ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TEDSummit

Juan Enriquez: What will humans look like in 100 years?

Juan Enriquez: Loài người sẽ ra sao trong 100 năm tới?

Filmed:
3,026,029 views

Nhà tương lai học Juan Enriquez đặt câu hỏi: chúng ta có thể làm vi khuẩn, thực vật và động vật tiến hóa, vậy việc biến đổi cơ thể con người có hợp đạo lý không? Trong một cuộc nói chuyện về tương lai, đi từ chủ đề các bộ phận giả thời trung cổ cho đến kỹ thuật thần kinh và khoa học ADN nhân tạo ngày nay, Enriquez đã giải đáp vấn đề đạo đức gắn với sự tiến hóa cơ thể con người và hình dung ra phương cách ta phải làm để biến đổi cơ thể chính mình nếu muốn có thể khám phá và sống ở một nơi ngoài Trái Đất.
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
Here'sĐây là a questioncâu hỏi that mattersvấn đề.
0
2760
1520
Câu hỏi được đặt ra ở đây là.
00:16
[Is it ethicalđạo đức to evolvephát triển the humanNhân loại bodythân hình?]
1
4880
1976
[Tiến hóa cơ thể người có hợp đạo lý?]
00:18
Because we're beginningbắt đầu to get all
the toolscông cụ togethercùng với nhau to evolvephát triển ourselveschúng ta.
2
6880
3496
Bởi chúng ta đang bắt đầu có mọi thứ để
phát triển chính mình.
00:22
And we can evolvephát triển bacteriavi khuẩn
and we can evolvephát triển plantscây
3
10400
2416
Chúng ta có thể phát triển vi khuẩn,
cây cối...
00:24
and we can evolvephát triển animalsđộng vật,
4
12840
1416
và cả động vật.
00:26
and we're now reachingđạt a pointđiểm
where we really have to askhỏi,
5
14280
2816
và giờ ta đã đạt tới mức mà ta phải tự hỏi
00:29
is it really ethicalđạo đức
and do we want to evolvephát triển humanNhân loại beingschúng sanh?
6
17120
2840
ta có muốn tiến hóa nhân loại,
và nó có hợp đạo lý không?
00:33
And as you're thinkingSuy nghĩ about that,
7
21440
1896
Và khi nghĩ về điều đó,
00:35
let me talk about that
in the contextbối cảnh of prostheticschân tay giả,
8
23360
3736
hãy để tôi nói về nó
trong lĩnh vực làm giả các bộ phận cơ thể
00:39
prostheticschân tay giả pastquá khứ, presenthiện tại, futureTương lai.
9
27120
2680
trong quá khứ, hiện tại và tương lai.
00:42
So this is the ironbàn là handtay
10
30920
1576
Đây là cánh tay giả bằng sắt
00:44
that belongedthuộc về to one of the GermanĐức countsđếm.
11
32520
2336
của một bá tước Đức.
00:46
LovedYêu thương to fightchiến đấu, lostmất đi his armcánh tay
in one of these battlescuộc chiến.
12
34880
4416
Một người yêu chiến đấu và
đã mất cánh tay trong một trận chiến.
00:51
No problemvấn đề, he just madethực hiện a suitbộ đồ of armoráo giáp,
13
39320
2456
Nhưng không sao cả,
ông ấy đã làm một bộ giáp,
00:53
put it on,
14
41800
1336
chỉ việc mặc nó lên và
00:55
perfecthoàn hảo prostheticProsthetic.
15
43160
1256
một cánh tay giả hoàn hảo.
00:56
That's where the conceptkhái niệm
of rulingphán quyết with an ironbàn là fistnắm tay comesđến from.
16
44440
3920
Đó chính là khởi nguồn khái niệm
"cai trị bằng bàn tay sắt".
01:01
And of coursekhóa học these prostheticschân tay giả
have been gettingnhận được more and more usefulhữu ích,
17
49600
3456
Dĩ nhiên, những bộ phận giả này
ngày càng trở nên hữu dụng
01:05
more and more modernhiện đại.
18
53080
1256
và ngày càng hiện đại.
01:06
You can holdgiữ soft-boiledluộc eggsquả trứng.
19
54360
2456
Bạn cầm được cả trứng luộc lòng đào.
01:08
You can have all typesloại of controlskiểm soát,
and as you're thinkingSuy nghĩ about that,
20
56840
3496
Bạn có thể kiểm soát đủ kiểu,
và khi bạn nghĩ về điều đó,
01:12
there are wonderfulTuyệt vời people like HughHugh HerrHerr
21
60360
2016
có những người tuyệt vời như Hugh Herr,
01:14
who have been buildingTòa nhà
absolutelychắc chắn rồi extraordinarybất thường prostheticschân tay giả.
22
62400
2839
người đã tạo ra
những bộ phận giả phi thường.
01:17
So the wonderfulTuyệt vời AimeeAimee MullinsMullins
will go out and say,
23
65720
2816
Và nàng Aimee Mullins tuyệt vời
sẽ bước ra và nói:
01:20
how tallcao do I want to be tonighttối nay?
24
68560
1680
hôm nay mình muốn cao bao nhiêu?
01:23
Or he will say what typekiểu of cliffvách đá
do I want to climbleo?
25
71040
2896
Hoặc anh chàng nào đó sẽ hỏi
mình muốn leo kiểu vách đá nào?
01:25
Or does somebodycó ai want to runchạy a marathonMarathon,
or does somebodycó ai want to ballroomkhán phòng dancenhảy?
26
73960
4496
Hay có ai muốn chạy ma-ra-tông,
có ai muốn khiêu vũ không?
01:30
And as you adaptphỏng theo these things,
27
78480
1976
Và khi bạn thích nghi với những điều này,
01:32
the interestinghấp dẫn thing about prostheticschân tay giả
is they'vehọ đã been comingđang đến insidephía trong the bodythân hình.
28
80480
4136
thì điều thú vị là những bộ phận giả này
đã đi vào bên trong cơ thể chúng ta.
01:36
So these externalbên ngoài prostheticschân tay giả
have now becometrở nên artificialnhân tạo kneesđầu gối.
29
84640
2976
Những bộ phận giả bên ngoài giờ đã
trở thành đầu gối nhân tạo,
01:39
They'veHọ đã becometrở nên artificialnhân tạo hipshông.
30
87640
2056
thành hông nhân tạo.
01:41
And then they'vehọ đã evolvedphát triển furtherthêm nữa
31
89720
2216
Và chúng đã tiến xa hơn
01:43
to becometrở nên not just nicetốt đẹp to have
32
91960
2016
để trở thành không chỉ "có cũng tốt"
01:46
but essentialCần thiết to have.
33
94000
1200
mà là không thể thiếu.
01:47
So when you're talkingđang nói
about a hearttim pacemakermáy tạo nhịp tim as a prostheticProsthetic,
34
95920
3856
Vậy khi bạn nói về
một bộ phận giả là máy trợ tim,
01:51
you're talkingđang nói about something
that isn't just, "I'm missingmất tích my legchân,"
35
99800
3696
bạn đang nói về một thứ
không chỉ là "tôi bị mất một chân",
01:55
it's, "if I don't have this, I can diechết."
36
103520
2416
mà là "nếu không có cái này, tôi sẽ chết".
01:57
And at that pointđiểm, a prostheticProsthetic
becomestrở thành a symbioticcộng sinh relationshipmối quan hệ
37
105960
4096
Khi đó, bộ phận giả trở thành
mối quan hệ cộng sinh
02:02
with the humanNhân loại bodythân hình.
38
110080
1200
với cơ thể con người.
02:04
And fourbốn of the smartestthông minh nhất people
that I've ever metgặp --
39
112560
2536
Bốn người thông minh nhất
mà tôi từng gặp...
02:07
EdEd BoydenBoyden, HughHugh HerrHerr,
JoeJoe JacobsonJacobson, BobBob LanderTàu đổ bộ --
40
115120
5256
Ed Boyden, Hugh Herr,
Joe Jacobson, Bob Lander...
02:12
are workingđang làm việc on a CenterTrung tâm
for ExtremeExtreme BionicsBionics.
41
120400
2576
đang làm việc tại
Trung tâm Phỏng Sinh học Phi thường.
02:15
And the interestinghấp dẫn thing
of what you're seeingthấy here is
42
123000
2616
Điều thú vị bạn thấy ở đây là
02:17
these prostheticschân tay giả
now get integratedtích hợp into the bonekhúc xương.
43
125640
2416
những bộ phận giả này
giờ được gắn liền với xương.
02:20
They get integratedtích hợp into the skinda.
44
128080
1655
Chúng được gắn vào da,
02:21
They get integratedtích hợp into the musclecơ bắp.
45
129759
1716
được gắn vào cơ,
02:24
And one of the other sideshai bên of EdEd
46
132360
2976
Và một trong những khía cạnh khác của Ed
02:27
is he's been thinkingSuy nghĩ
about how to connectkết nối the brainóc
47
135360
2896
là ông bắt đầu nghĩ tới việc
nối các phần não bộ
02:30
usingsử dụng lightánh sáng or other mechanismscơ chế
48
138280
2696
bằng ánh sáng hoặc các cơ cấu khác
02:33
directlytrực tiếp to things like these prostheticschân tay giả.
49
141000
2280
trực tiếp với những bộ phận giả này.
02:36
And if you can do that,
50
144520
1256
Nếu làm được điều đó,
02:37
then you can beginbắt đầu changingthay đổi
fundamentalcăn bản aspectscác khía cạnh of humanitynhân loại.
51
145800
3200
bạn có thể thay đổi những khía cạnh
cơ bản của nhân loại
02:41
So how quicklyMau you reactphản ứng to something
dependsphụ thuộc on the diameterđường kính of a nervedây thần kinh.
52
149840
4000
Tốc độ phản xạ của bạn
tùy thuộc vào đường kính dây thần kinh.
02:46
And of coursekhóa học, if you have nervesdây thần kinh
that are externalbên ngoài or prostheticProsthetic,
53
154920
3880
Dĩ nhiên, nếu bạn có dây thần kinh
ngoài hoặc nhân tạo,
02:51
say with lightánh sáng or liquidchất lỏng metalkim loại,
54
159600
1880
như bằng ánh sáng hay kim loại lỏng,
02:54
then you can increasetăng that diameterđường kính
55
162280
1696
bạn có thể tăng đường kính của nó.
02:56
and you could even increasetăng it
theoreticallytheo lý thuyết to the pointđiểm where,
56
164000
3056
Và về mặt lý thuyết bạn thậm chí
có thể tăng nó đến mức mà
02:59
as long as you could see the muzzleđầu đạn flashđèn flash,
you could stepbậc thang out of the way of a bulletđạn.
57
167080
4040
bạn kịp tránh đạn ngay khi thấy tia lửa,
03:03
Those are the ordergọi món of magnitudeđộ lớn
of changesthay đổi you're talkingđang nói about.
58
171840
3120
Đó là mức độ vĩ đại của những thay đổi
mà bạn đang nói đến.
03:08
This is a fourththứ tư
sortsắp xếp of levelcấp độ of prostheticschân tay giả.
59
176200
2576
Đây là bộ phận giả thuộc
thế hệ thứ tư,
03:10
These are PhonakPhonak hearingthính giác aidsAIDS,
60
178800
2536
những chiếc tai trợ thính Phonak.
03:13
and the reasonlý do
why these are so interestinghấp dẫn
61
181360
2056
Và lý do khiến chúng
thú vị đến vậy
03:15
is because they crossvượt qua the thresholdngưỡng
from where prostheticschân tay giả are something
62
183440
3416
là vì chúng đã vượt qua ngưỡng
mà một bộ phận giả là một thứ gì đó
03:18
for somebodycó ai who is "disabledtàn tật"
63
186880
1429
dành cho người khuyết tật,
03:21
and they becometrở nên something
that somebodycó ai who is "normalbình thường"
64
189560
4056
để trở thành một thứ
mà bất kỳ ai "bình thường"
03:25
mightcó thể want to actuallythực ra have,
65
193640
1896
cũng đều muốn có.
03:27
because what this prostheticProsthetic does,
which is really interestinghấp dẫn,
66
195560
2976
Vì điều mà bộ phận giả này làm,
một điều rất thú vị,
03:30
is not only does it help you hearNghe,
67
198560
1656
là không chỉ giúp bạn nghe thấy,
03:32
you can focustiêu điểm your hearingthính giác,
68
200240
1336
mà bạn còn có thể điều chỉnh
03:33
so it can hearNghe the conversationcuộc hội thoại
going on over there.
69
201600
2456
để có thể nghe được câu chuyện
tận ngoài kia.
03:36
You can have superhearingsuperhearing.
70
204080
1256
Bạn có siêu thính giác.
03:37
You can have hearingthính giác in 360 degreesđộ.
You can have whitetrắng noisetiếng ồn.
71
205360
2936
Bạn nghe được 360 độ,
Bạn có thể có nhiễu trắng,
03:40
You can recordghi lại, and oh, by the way,
they alsocũng thế put a phoneđiện thoại into this.
72
208320
3200
Bạn có thể ghi âm, à và tiện thể,
họ cũng đưa luôn điện thoại vào.
03:44
So this functionschức năng as your hearingthính giác aidviện trợ
and alsocũng thế as your phoneđiện thoại.
73
212440
2880
Nên nó vừa có chức năng trợ thính,
vừa là điện thoại luôn.
03:47
And at that pointđiểm, somebodycó ai mightcó thể actuallythực ra
want to have a prostheticProsthetic voluntarilytự nguyện.
74
215920
5160
Lúc đó thì người ta có thể sẽ
tình nguyện muốn có bộ phận giả.
03:54
All of these thousandshàng nghìn
of looselylỏng lẻo connectedkết nối little piecesmiếng
75
222400
2696
Hàng nghìn thứ nho nhỏ
ít liên quan này
03:57
are comingđang đến togethercùng với nhau,
76
225120
1200
kết hợp lại với nhau,
03:59
and it's about time we askhỏi the questioncâu hỏi,
77
227120
1936
và đó là lúc ta đặt câu hỏi,
04:01
how do we want to evolvephát triển humanNhân loại beingschúng sanh
over the nextkế tiếp centurythế kỷ or two?
78
229080
3160
ta muốn tiến hóa nhân loại
trong một hai thế kỷ tới như thế nào?
04:05
And for that we turnxoay
to a great philosophernhà triết học
79
233640
2040
Để trả lời, ta sẽ nhờ tới
một triết gia lớn
04:08
who was a very smartthông minh man
despitemặc dù beingđang a YankeeYankee fanquạt.
80
236920
3056
ngài rất vĩ đại dù trót dại mê đội Yankee.
04:12
(LaughterTiếng cười)
81
240000
1880
(khán giả cười)
04:14
And YogiYogi BerraBerra used to say, of coursekhóa học,
that it's very toughkhó khăn to make predictionsdự đoán,
82
242800
3816
Và như thủ quân đội Yankee Berra vẫn nói,
04:18
especiallyđặc biệt about the futureTương lai.
83
246640
1376
rất khó đoán được tương lai
04:20
(LaughterTiếng cười)
84
248040
1096
(khán giả cười)
04:21
So insteadthay thế of makingchế tạo a predictiondự đoán
about the futureTương lai to beginbắt đầu with,
85
249160
3056
Nên thay vì đưa ra dự đoán cho tương lai,
để bắt đầu,
04:24
let's take what's happeningxảy ra in the presenthiện tại
with people like TonyTony AtalaAtala,
86
252240
3336
hãy nói về điều đang xảy ra hiện tại,
với những người như Tony Atala,
04:27
who is redesigningthiết kế lại 30-some-odd-một số lẻ organsbộ phận cơ thể.
87
255600
2239
người đã tái tạo đến hơn 30 bộ phận cơ thể
04:31
And maybe the ultimatetối hậu prostheticProsthetic
isn't havingđang có something externalbên ngoài, titaniumTitan.
88
259200
3576
Có lẽ bộ phận giả tốt nhất sẽ không chứa
thứ gì bên ngoài, hay bằng titan.
04:34
Maybe the ultimatetối hậu prostheticProsthetic
is take your ownsở hữu genegen code,
89
262800
2696
Có lẽ thứ tốt nhất là
lấy chính mã gen của bạn,
04:37
remakePhiên bản làm lại your ownsở hữu bodythân hình partscác bộ phận,
90
265520
1320
tái tạo chính cơ thể mình,
04:39
because that's a wholetoàn thể lot more effectivecó hiệu lực
than any kindloại of a prostheticProsthetic.
91
267920
3600
vì thứ đó hơn bất kỳ
loại bộ phận giả nào.
04:44
But while you're at it, then you can take
the work of CraigCraig VenterVenter and HamHam SmithSmith.
92
272440
4016
Khi nói về nó, bạn có thể nhắc tới
công trình của Craig Venter và Ham Smith.
04:48
And one of the things
that we'vechúng tôi đã been doing
93
276480
2056
Và điều chúng ta đang cố thực hiện
04:50
is tryingcố gắng to figurenhân vật out
how to reprogramlập lại chương trình cellstế bào.
94
278560
2560
là gắng tìm ra cách
để tái lập trình tế bào.
04:54
And if you can reprogramlập lại chương trình a celltế bào,
95
282280
1576
Nếu có thể tái lập trình tế bào,
04:55
then you can changethay đổi the cellstế bào
in those organsbộ phận cơ thể.
96
283880
2240
bạn sẽ chuyển được tế bào
thành các cơ quan.
04:59
So if you can changethay đổi
the cellstế bào in those organsbộ phận cơ thể,
97
287400
2216
Khi chuyển được chúng
thành các cơ quan,
05:01
maybe you make those organsbộ phận cơ thể
more radiation-resistantkhả năng chống bức xạ.
98
289640
2496
bạn có thể làm cho chúng
chịu phóng xạ tốt hơn,
05:04
Maybe you make them absorbhấp thụ more oxygenôxy.
99
292160
1896
hấp thụ được nhiều khí oxy hơn,
05:06
Maybe you make them more efficienthiệu quả
100
294080
1656
bạn có thể làm chúng hiệu quả hơn
05:07
to filterlọc out stuffđồ đạc
that you don't want in your bodythân hình.
101
295760
2480
trong việc lọc các chất
không mong muốn khỏi cơ thể.
05:11
And over the last fewvài weekstuần,
GeorgeGeorge ChurchNhà thờ has been in the newsTin tức a lot
102
299440
3656
Và trong vài tuần vừa qua,
George Church đã lên mặt báo rất nhiều
05:15
because he's been talkingđang nói about takinglấy
one of these programmablelập trình được cellstế bào
103
303120
3296
vì ông đã nói về việc đưa vào
một trong số tế bào lập trình được đó
05:18
and insertingchèn an entiretoàn bộ humanNhân loại genomebộ gen
104
306440
1736
toàn bộ hệ gen
05:20
into that celltế bào.
105
308200
1200
của con người.
05:22
And onceMột lần you can insertchèn
an entiretoàn bộ humanNhân loại genomebộ gen into a celltế bào,
106
310480
3816
Và một khi bạn có thể đưa toàn bộ
hệ gen con người vào một tế bào,
05:26
then you beginbắt đầu to askhỏi the questioncâu hỏi,
107
314320
2136
bạn sẽ bắt đầu đặt câu hỏi,
05:28
would you want
to enhancenâng cao any of that genomebộ gen?
108
316480
2680
bạn có muốn cải tiến
gen nào trong số đó?
05:33
Do you want to enhancenâng cao a humanNhân loại bodythân hình?
109
321440
2336
Bạn có muốn cải tiến cơ thể con người?
05:35
How would you want
to enhancenâng cao a humanNhân loại bodythân hình?
110
323800
2296
Bạn muốn cải tiến cơ thể con người ra sao?
05:38
Where is it ethicalđạo đức
to enhancenâng cao a humanNhân loại bodythân hình
111
326120
2096
Khi nào việc cải tiến
là phù hợp các quy tắc đạo đức,
05:40
and where is it not ethicalđạo đức
to enhancenâng cao a humanNhân loại bodythân hình?
112
328240
3256
khi nào là vô đạo đức?
05:43
And all of a suddenđột nhiên, what we're doing
113
331520
1896
Và đột nhiên, ta thấy mình
05:45
is we'vechúng tôi đã got this
multidimensionalđa chiều chesscờ vua boardbảng
114
333440
2936
đang chơi một ván cờ đa chiều,
05:48
where we can changethay đổi
humanNhân loại geneticsdi truyền học by usingsử dụng virusesvi rút
115
336400
3256
nơi ta có thể thay đổi di truyền
cơ thể người bằng cách dùng virus
05:51
to attacktấn công things like AIDSAIDS,
116
339680
1440
tấn công những thứ như AIDS,
05:54
or we can changethay đổi the genegen code
throughxuyên qua genegen therapytrị liệu
117
342120
2416
hay đổi mã gen bằng liệu pháp gen
05:56
to do away with some hereditarydi truyền diseasesbệnh tật,
118
344560
2936
để chữa một số bệnh di truyền.
05:59
or we can changethay đổi the environmentmôi trường,
119
347520
1616
Hay ta có thể thay đổi môi trường,
06:01
and changethay đổi the expressionbiểu hiện
of those genesgen in the epigenomeepigenome
120
349160
2667
để thay đổi biểu hiện gen
trong di truyền ngoại ADN,
06:03
and passvượt qua that on to the nextkế tiếp generationscác thế hệ.
121
351851
1960
để truyền sang thế hệ sau.
06:07
And all of a suddenđột nhiên,
it's not just one little bitbit,
122
355320
3136
Và đột nhiên, không còn là
từng mẩu tí xíu,
06:10
it's all these stackedXếp chồng lên nhau little bitsbit
123
358480
1856
mà tập hợp của những mẩu đó
06:12
that allowcho phép you
to take little portionsphần of it
124
360360
2080
cho bạn có một phần nhỏ,
06:15
untilcho đến all the portionsphần comingđang đến togethercùng với nhau
125
363280
2000
rồi tất cả các phần tập hợp lại
06:18
leadchì you to something
that's very differentkhác nhau.
126
366160
2080
cho bạn một thứ hoàn toàn khác.
06:21
And a lot of people
are very scaredsợ hãi by this stuffđồ đạc.
127
369600
2736
Rất nhiều người sợ hãi điều này.
06:24
And it does soundâm thanh scaryđáng sợ,
and there are risksrủi ro to this stuffđồ đạc.
128
372360
2920
Và nó có vẻ đáng sợ,
nó mang theo rủi ro.
06:28
So why in the worldthế giới would you
ever want to do this stuffđồ đạc?
129
376040
2696
Vậy lý gì bạn lại muốn làm điều này?
06:30
Why would we really want
to alterthay đổi the humanNhân loại bodythân hình
130
378760
3016
Vì sao ta thực sự muốn
thay đổi cơ thể con người
06:33
in a fundamentalcăn bản way?
131
381800
1200
một cách căn bản?
06:37
The answercâu trả lời liesdối trá in partphần
132
385040
2296
Câu trả lời nằm ở câu nói của
06:39
with LordChúa ReesRees,
133
387360
1200
câu nói của Ngài Rees,
06:41
astronomernhà thiên văn học royalhoàng tộc of Great BritainVương Quốc Anh.
134
389240
1680
nhà thiên văn hoàng gia Anh.
06:44
And one of his favoriteyêu thích sayingslời hay ý đẹp
is the universevũ trụ is 100 percentphần trăm malevolenthiểm độc.
135
392560
3816
Một trong những câu nói yêu thích của ông
là vũ trụ cực kỳ nhẫn tâm.
06:48
So what does that mean?
136
396400
1216
Điều đó nghĩa là gì?
06:49
It meanscó nghĩa if you take
any one of your bodiescơ thể at randomngẫu nhiên,
137
397640
2896
Điều đó nghĩa là nếu lấy
bất kỳ ai trong số các bạn,
06:52
droprơi vãi it anywhereở đâu in the universevũ trụ,
138
400560
1896
thả ra một nơi bất kỳ trong vũ trụ,
06:54
droprơi vãi it in spacekhông gian, you diechết.
139
402480
1720
thả vào không gian, bạn chết;
06:56
DropThả it on the SunSun, you diechết.
140
404720
1376
thả lên Mặt trời, bạn chết;
06:58
DropThả it on the surfacebề mặt
of MercuryThủy ngân, you diechết.
141
406120
2016
thả lên bề mặt Sao Thủy, bạn chết;
07:00
DropThả it nearở gần a supernovasiêu tân tinh, you diechết.
142
408160
1640
thả gần một siêu tân tinh, chết!
07:02
But fortunatelymay mắn, it's only
about 80 percentphần trăm effectivecó hiệu lực.
143
410240
3120
May thay, điều này chỉ đúng khoảng 80%.
07:06
So as a great physicistnhà vật lý onceMột lần said,
144
414640
2040
Như một nhà vật lý lớn từng nói,
07:10
there's these little
upstreamthượng nguồn eddiesEddies of biologysinh học
145
418000
4136
có những dòng xoáy sinh học nhỏ
07:14
that createtạo nên ordergọi món
in this rapidnhanh torrentTorrent of entropydữ liệu ngẫu nhiên.
146
422160
4640
trong dòng xoáy nhanh entropi này,
tạo ra các loài.
07:20
So as the universevũ trụ dissipatestiêu hao energynăng lượng,
147
428080
2976
Và khi vũ trụ phát tán năng lượng,
07:23
there's these upstreamthượng nguồn eddiesEddies
that createtạo nên biologicalsinh học ordergọi món.
148
431080
3480
những dòng xoáy này
tạo nên các loài sinh vật.
07:27
Now, the problemvấn đề with eddiesEddies is,
149
435960
2416
Vấn đề với các dòng xoáy bây giờ là,
07:30
they tendcó xu hướng to disappearbiến mất.
150
438400
1496
chúng có xu hướng biến mất.
07:31
They shiftsự thay đổi. They movedi chuyển in riverssông.
151
439920
1880
Chúng xoay chiều, biến vào dòng chảy.
07:34
And because of that, when an eddygió xoáy shiftsthay đổi,
152
442680
1976
Và do đó, khi dòng xoáy xoay chiều,
07:36
when the EarthTrái đất becomestrở thành a snowballquả cầu tuyết,
when the EarthTrái đất becomestrở thành very hotnóng bức,
153
444680
3536
khi Trái Đất thành quả cầu tuyết,
hay trở nên rất nóng,
07:40
when the EarthTrái đất getsđược hitđánh by an asteroidtiểu hành tinh,
when you have supervolcanoessupervolcanoes,
154
448240
3256
khi nó bị thiên thạch đâm vào,
khi có siêu núi lửa,
07:43
when you have solarhệ mặt trời flarespháo sáng,
155
451520
1856
khi bị bức xạ mặt trời,
07:45
when you have potentiallycó khả năng
extinction-leveltuyệt chủng cấp eventssự kiện
156
453400
3336
khi gặp những sự kiện ở mức
có khả năng tuyệt chủng
07:48
like the nextkế tiếp electioncuộc bầu cử --
157
456760
1216
như cuộc bầu cử sắp tới...
07:50
(LaughterTiếng cười)
158
458000
2160
(khán giả cười)
07:53
then all of a suddenđột nhiên,
you can have periodicđịnh kỳ extinctionssự tuyệt chủng.
159
461440
3240
thì đột nhiên, sẽ có
sự tuyệt chủng định kỳ.
07:57
And by the way, that's happenedđã xảy ra
fivesố năm timeslần on EarthTrái đất,
160
465400
2440
Và nhân đây, điều đó
đã xảy ra 5 lần trên Trái Đất.
08:00
and thereforevì thế it is very likelycó khả năng
161
468360
2096
Do đó rất có thể
08:02
that the humanNhân loại speciesloài on EarthTrái đất
is going to go extincttuyệt chủng somedaymột ngày nào đó.
162
470480
3040
một ngày nào đó loài người
trên Trái Đất sẽ bị tuyệt chủng.
08:06
Not nextkế tiếp weektuần,
163
474440
1496
Không phải tuần sau,
08:07
not nextkế tiếp monththáng,
164
475960
1816
tháng tới,
08:09
maybe in NovemberTháng mười một,
but maybe 10,000 yearsnăm after that.
165
477800
2880
có thể vào Tháng Mười một,
nhưng có thể sau 10.000 năm nữa.
08:13
As you're thinkingSuy nghĩ
of the consequencehậu quả of that,
166
481880
2816
Khi nghĩ về hậu quả của điều đó,
08:16
if you believe that extinctionssự tuyệt chủng
are commonchung and naturaltự nhiên
167
484720
3416
nếu bạn nghĩ tuyệt chủng
là tự nhiên và phổ biến,
08:20
and normalbình thường and occurxảy ra periodicallyđịnh kỳ,
168
488160
2296
bình thường và xảy ra định kỳ,
08:22
it becomestrở thành a moralđạo đức imperativebắt buộc
to diversifyđa dạng hóa our speciesloài.
169
490480
2880
thì đa dạng hóa giống loài chúng ta
là bắt buộc về luân lý.
08:26
And it becomestrở thành a moralđạo đức imperativebắt buộc
170
494520
1616
Nó thành vấn đề luân lý bắt buộc
08:28
because it's going to be
really hardcứng to livetrực tiếp on MarsSao Hỏa
171
496160
2976
vì sẽ rất khó tồn tại trên Sao Hỏa
08:31
if we don't fundamentallyvề cơ bản
modifysửa đổi the humanNhân loại bodythân hình.
172
499160
2720
nếu ta không thay đổi
một cách căn bản cơ thể người
08:34
Right?
173
502880
1216
Phải không?
08:36
You go from one celltế bào,
174
504120
1336
Bạn đi từ một tế bào,
08:37
mommẹ and dadcha comingđang đến togethercùng với nhau
to make one celltế bào,
175
505480
2216
mẹ và cha kết hợp
để tạo một tế bào,
08:39
in a cascadeCascade to 10 trillionnghìn tỉ cellstế bào.
176
507720
2176
trở thành 10 nghìn tỉ tế bào.
08:41
We don't know, if you changethay đổi
the gravitynghiêm trọng substantiallyđáng kể,
177
509920
4456
Ta không thể biết nếu
thay đổi đáng kể trọng trường,
08:46
if the sametương tự thing will happenxảy ra
to createtạo nên your bodythân hình.
178
514400
2480
điều tương tự để
tạo ra cơ thể có xảy ra không.
08:50
We do know that if you exposelộ ra
our bodiescơ thể as they currentlyhiện tại are
179
518159
3057
Ta biết rằng nếu để cơ thể
như hiện tại tiếp xúc với
08:53
to a lot of radiationsự bức xạ, we will diechết.
180
521240
2120
lượng lớn chất phóng xạ, ta sẽ chết.
08:57
So as you're thinkingSuy nghĩ of that,
you have to really redesignthiết kế lại things
181
525040
3056
Khi nghĩ về điều đó,
bạn thực sự cần thiết kế lại mọi thứ
09:00
just to get to MarsSao Hỏa.
182
528120
1256
để lên được Sao Hỏa.
09:01
ForgetQuên about the moonsmặt trăng
of NeptuneNeptune or JupiterSao Mộc.
183
529400
2920
Quên chuyện vệ tinh Sao Hải vương
hay Sao Mộc đi.
09:05
And to borrowvay from NikolaiNikolai KardashevKardashev,
184
533000
2456
Và mượn ý tưởng của Nikolai Kardashev,
09:07
let's think about life
in a seriesloạt of scalesquy mô.
185
535480
2176
hãy nghĩ về sự sống
theo một chuỗi thang.
09:09
So Life One civilizationnền văn minh
186
537680
2496
Và nền văn minh Sự sống Thứ nhất
09:12
is a civilizationnền văn minh that beginsbắt đầu
to alterthay đổi his or her looksnhìn.
187
540200
3000
là nền văn minh bắt đầu bằng việc
anh/cô ấy thay đổi bề ngoài.
09:16
And we'vechúng tôi đã been doing that
for thousandshàng nghìn of yearsnăm.
188
544080
2296
Và ta đã làm điều đó hàng ngàn năm rồi.
09:18
You've got tummybụng tucksTucks
and you've got this and you've got that.
189
546400
3160
Bạn thu nhỏ vòng eo,
làm cái này cái kia.
09:22
You alterthay đổi your looksnhìn, and I'm told
190
550280
2416
Bạn đổi vẻ bề ngoài,
và tôi nghe nói
09:24
that not all of those alterationsthay đổi
take placeđịa điểm for medicalY khoa reasonslý do.
191
552720
3320
không phải tất cả
đều vì lý do y học.
09:28
(LaughterTiếng cười)
192
556680
2056
(khán giả cười)
09:30
SeemsCó vẻ như oddlẻ.
193
558760
1200
Lạ phải không?
09:32
A Life Two civilizationnền văn minh
is a differentkhác nhau civilizationnền văn minh.
194
560360
2520
Nền văn minh Sự sống Thứ hai
là một nền văn minh khác,
09:36
A Life Two civilizationnền văn minh alterslàm thay đổi
fundamentalcăn bản aspectscác khía cạnh of the bodythân hình.
195
564320
4560
nó thay đổi các phương diện căn bản
cơ thể con người.
09:41
So you put humanNhân loại growthsự phát triển hormonehoocmon in,
the personngười growsmọc tallercao hơn,
196
569840
2856
Bạn đưa hooc môn tăng trưởng vào
để người cao lên,
09:44
or you put x in and the personngười
getsđược fatterfatter or losesmất metabolismsự trao đổi chất
197
572720
3936
Bạn đưa chất X vào để người béo lên
hay làm giảm chuyển hóa,
09:48
or does a wholetoàn thể seriesloạt of things,
198
576680
1616
hoặc làm tất cả mọi việc như vậy,
09:50
but you're alteringthay đổi the functionschức năng
in a fundamentalcăn bản way.
199
578320
2696
bạn đang biến đổi
một cách căn bản chức năng cơ thể.
09:53
To becometrở nên an intrasolarintrasolar civilizationnền văn minh,
200
581040
2616
Để thành công dân hệ mặt trời,
09:55
we're going to have to createtạo nên
a Life ThreeBa civilizationnền văn minh,
201
583680
2720
ta sẽ phải tạo ra
nền văn minh Sự sống Thứ ba,
09:59
and that looksnhìn very differentkhác nhau
from what we'vechúng tôi đã got here.
202
587720
2600
và nó rất khác những gì ta có hiện nay.
10:02
Maybe you splicesplice in
DeinococcusDeinococcus radioduransradiodurans
203
590840
2216
Bạn có thể cắt nối gen với
loài D. radiodurans
10:05
so that the cellstế bào can respliceresplice
after a lot of exposuretiếp xúc to radiationsự bức xạ.
204
593080
4120
để tế bào có thể tái ráp nối
sau khi phơi nhiễm phóng xạ cực mạnh.
10:10
Maybe you breathethở by havingđang có oxygenôxy
flowlưu lượng throughxuyên qua your bloodmáu
205
598320
3016
Có thể bạn sẽ thở
với dòng oxy đi thẳng vào máu
10:13
insteadthay thế of throughxuyên qua your lungsphổi.
206
601360
1440
thay vì qua phổi.
10:15
But you're talkingđang nói about
really radicalcăn bản redesignsredesigns,
207
603600
2720
Bạn đang nói về sự tái tạo cơ thể
thực sự căn bản,
10:19
and one of the interestinghấp dẫn things
that's happenedđã xảy ra in the last decadethập kỷ
208
607480
3216
và một điều thú vị đã xảy ra
trong thập kỷ vừa qua
10:22
is we'vechúng tôi đã discoveredphát hiện ra
a wholetoàn thể lot of planetsnhững hành tinh out there.
209
610720
2736
là ta đã khám phá ra thêm
rất nhiều hành tinh,
10:25
And some of them mayTháng Năm be Earth-likeGiống như trái đất.
210
613480
1680
một số chúng có thể giống Trái Đất.
10:29
The problemvấn đề is, if we ever
want to get to these planetsnhững hành tinh,
211
617440
3616
Vấn đề là, để đến được những hành tinh đó,
10:33
the fastestnhanh nhất humanNhân loại objectscác đối tượng --
212
621080
1656
vật thể nhanh nhất của loài người,
10:34
JunoJuno and VoyagerVoyager
and the restnghỉ ngơi of this stuffđồ đạc --
213
622760
2576
tàu Juno và Voyager,
và tất cả các thiết bị khác
10:37
take tenshàng chục of thousandshàng nghìn of yearsnăm
214
625360
2496
cần 10 ngàn năm
10:39
to get from here
to the nearestgần nhất solarhệ mặt trời systemhệ thống.
215
627880
2120
để đi từ đây
tới hệ mặt trời gần nhất.
10:42
So if you want to startkhởi đầu exploringkhám phá
beachesbãi biển somewheremột vài nơi elsekhác,
216
630720
2960
Vậy nếu bạn muốn
khám phá bãi biển ở đâu đó,
10:46
or you want to see two-sun2-Chủ Nhật sunsetshoàng hôn,
217
634400
2400
hay muốn nhìn
hoàng hôn với hai mặt trời,
10:49
then you're talkingđang nói
about something that is very differentkhác nhau,
218
637840
3136
bạn đang nói về một việc
hoàn toàn khác hẳn,
10:53
because you have to changethay đổi
the timescalethời gian and the bodythân hình of humanscon người
219
641000
5056
vì bạn phải thay đổi
thang thời gian và cơ thể con người
10:58
in wayscách which mayTháng Năm be
absolutelychắc chắn rồi unrecognizablekhông thể nhận ra.
220
646080
2920
theo cách có thể hoàn toàn
không nhận ra nổi.
11:02
And that's a Life FourBốn civilizationnền văn minh.
221
650000
1840
và đó là nền văn minh Sự sống Thứ tư.
11:05
Now, we can't even beginbắt đầu
to imaginetưởng tượng what that mightcó thể look like,
222
653720
2936
Ta thậm chí không thể hình dung
điều đó sẽ như thế nào,
11:08
but we're beginningbắt đầu to get glimpsesglimpses
223
656680
2336
nhưng ta đang bắt đầu thoáng thấy
11:11
of instrumentsdụng cụ that mightcó thể
take us even that farxa.
224
659040
3360
các công cụ có thể đưa ta đi xa đến vậy.
11:14
And let me give you two examplesví dụ.
225
662960
1616
Để tôi đưa bạn hai ví dụ.
11:16
So this is the wonderfulTuyệt vời FloydFloyd RomesbergRomesberg,
226
664600
1953
Đây là Floyd Romesberg tuyệt vời,
11:19
and one of the things
that Floyd'sFloyd's been doing
227
667200
2136
một trong những điều
Floyd đang thực hiện
11:21
is he's been playingđang chơi
with the basiccăn bản chemistryhóa học of life.
228
669360
2536
là ông ta đang chơi với
các chất căn bản của sự sống.
11:23
So all life on this planethành tinh
is madethực hiện in ATCGsATCGs, the fourbốn lettersbức thư of DNADNA.
229
671920
4856
Tất cả sự sống trên hành tinh này
đều làm từ ATCG, bốn chữ cái tạo nên ADN.
11:28
All bacteriavi khuẩn, all plantscây,
all animalsđộng vật, all humanscon người, all cowsbò cái,
230
676800
3136
Tất cả vi khuẩn, cây cối, động vật,
con người, lũ bò cái,
11:31
everything elsekhác.
231
679960
1200
mọi thứ khác.
11:34
And what FloydFloyd did is he changedđã thay đổi out
two of those basecăn cứ pairscặp,
232
682440
4176
Điều Floyd đã làm là anh ta thay đổi
2 trong 4 cặp căn bản đó,
11:38
so it's ATXYATXY.
233
686640
1520
và nó thành ATXY.
11:41
And that meanscó nghĩa that you now have
a parallelsong song, tương đông systemhệ thống to make life,
234
689760
5696
Và nó có nghĩa là giờ bạn có một
hệ thống vô song để tạo ra sự sống,
11:47
to make babiesđứa trẻ, to reproducetái sản xuất, to evolvephát triển,
235
695480
4296
sinh sản, tiến hóa,
11:51
that doesn't mateMate
with mostphần lớn things on EarthTrái đất
236
699800
2176
không giống phần lớn mọi thứ ở Trái Đất,
11:54
or in factthực tế maybe with nothing on EarthTrái đất.
237
702000
1880
hay thực chất không hề giống điều gì.
11:56
Maybe you make plantscây
that are immunemiễn dịch to all bacteriavi khuẩn.
238
704880
2536
Bạn có thể tạo ra cây
miễn dịch với mọi vi khuẩn.
11:59
Maybe you make plantscây
that are immunemiễn dịch to all virusesvi rút.
239
707440
2496
Có thể bạn tạo ra cây
miễn dịch với mọi loài virus.
12:01
But why is that so interestinghấp dẫn?
240
709960
1536
Nhưng sao nó lại thú vị đến vậy?
12:03
It meanscó nghĩa that we
are not a uniqueđộc nhất solutiondung dịch.
241
711520
3160
Vì nó nghĩa là ta không phải chỉ là
một sản phẩm duy nhất.
12:07
It meanscó nghĩa you can createtạo nên
alternatethay thế chemistrieschemistries to us
242
715400
3736
Nó nghĩa là bạn có thể tạo
các chất hóa học thay thế cho cơ thể ta
12:11
that could be chemistrieschemistries
adaptablethích nghi to a very differentkhác nhau planethành tinh
243
719160
4816
phù hợp với một
hành tinh hoàn toàn khác
12:16
that could createtạo nên life and heredityyếu tố di truyền.
244
724000
2360
để có thể tạo ra sự sống và di truyền.
12:20
The secondthứ hai experimentthí nghiệm,
245
728120
1240
Thí nghiệm thứ hai,
12:22
or the other implicationngụ ý ở đây
of this experimentthí nghiệm,
246
730480
2080
hay là hệ quả của thí nghiệm này,
12:25
is that all of you, all life
is baseddựa trên on 20 aminoamino acidsaxit.
247
733360
4216
đó là tất cả các bạn, tất cả sự sống
đều dựa trên 20 loại axit amin.
12:29
If you don't substitutethay thế two aminoamino acidsaxit,
248
737600
2456
Nếu bạn không thay thế hai axit amin,
12:32
if you don't say ATXYATXY,
if you say ATCGATCG + XYXY,
249
740080
5576
nếu không phải ATXY,
mà là ATCG +XY,
12:37
then you go from
20 buildingTòa nhà blockskhối to 172,
250
745680
2760
bạn sẽ từ 20 đơn vị cơ bản
trở thành 172,
12:41
and all of a suddenđột nhiên you've got
172 buildingTòa nhà blockskhối of aminoamino acidsaxit
251
749520
3136
và đột nhiên bạn có
172 đơn vị axit amin cơ bản
12:44
to buildxây dựng life-formshình thức cuộc sống
in very differentkhác nhau shapeshình dạng.
252
752680
2800
để xây dựng hình thái sự sống
dưới hình dạng rất khác.
12:49
The secondthứ hai experimentthí nghiệm to think about
is a really weirdkỳ dị experimentthí nghiệm
253
757480
3056
Thí nghiệm thứ hai ta xem xét
là một thí nghiệm thực sự kỳ cục
12:52
that's been takinglấy placeđịa điểm in ChinaTrung Quốc.
254
760560
2080
đang diễn ra ở Trung Quốc.
12:55
So this guy has been transplantingcấy ghép
hundredshàng trăm of mousechuột headsđầu.
255
763920
4040
Bác sĩ này đã cấy ghép
hàng trăm chiếc đầu chuột.
13:00
Right?
256
768920
1376
Phải không?
13:02
And why is that an interestinghấp dẫn experimentthí nghiệm?
257
770320
2080
Và vì sao đó là một thí nghiệm thú vị?
13:05
Well, think of the first
hearttim transplantscấy ghép.
258
773440
2056
Trước hết hãy nghĩ đến ghép tim.
13:07
One of the things they used to do
259
775520
1616
Một điều người ta vẫn thường làm
13:09
is they used to bringmang đến in
the wifengười vợ or the daughterCon gái of the donornhà tài trợ
260
777160
3536
là đem vợ hay con gái người hiến tạng
13:12
so the doneedonee could tell the doctorsbác sĩ,
261
780720
3896
để người được ghép tạng
có thể nói cho bác sĩ
13:16
"Do you recognizenhìn nhận this personngười?
Do you love this personngười?
262
784640
2616
"Anh có nhận ra người này không?
Anh có yêu cô ấy không?
13:19
Do you feel anything for this personngười?"
263
787280
1856
Anh có cảm xúc gì với cô ấy không?"
13:21
We laughcười about that todayhôm nay.
264
789160
1480
Ngày nay ta cười trước việc đó.
13:23
We laughcười because we know
the hearttim is a musclecơ bắp,
265
791560
2216
Ta cười vì ta biết
trái tim chỉ là một khối cơ,
13:25
but for hundredshàng trăm of thousandshàng nghìn of yearsnăm,
or tenshàng chục of thousandshàng nghìn of yearsnăm,
266
793800
3496
nhưng hàng trăm ngàn năm qua,
hay mười ngàn năm qua ta vẫn nói
13:29
"I gaveđưa ra her my hearttim.
She tooklấy my hearttim. She brokeđã phá vỡ my hearttim."
267
797320
2896
"Tôi trao trái tim mình cho nàng.
Cô ấy làm tim tôi tan vỡ."
13:32
We thought this was emotioncảm xúc
268
800240
1376
Ta nghĩ rằng đó là cảm xúc
13:33
and we thought maybe emotionscảm xúc
were transplantedcấy ghép with the hearttim. NopeNope.
269
801640
3240
và ta nghĩ có lẽ cảm xúc được
cấy ghép cùng trái tim. Không!
13:38
So how about the brainóc?
270
806000
1480
Vậy còn bộ não thì sao?
13:41
Two possiblekhả thi outcomeskết quả to this experimentthí nghiệm.
271
809040
2080
Có hai khả năng đối với thí nghiệm này.
13:43
If you can get a mousechuột
272
811880
2416
Nếu bạn làm cho con chuột
13:46
that is functionalchức năng,
273
814320
1616
hoạt động được,
13:47
then you can see,
274
815960
1200
khi đó bạn thấy liệu rằng
13:50
is the newMới brainóc a blankchỗ trống slateSlate?
275
818040
1600
não nó có phải một tờ giấy trắng?
13:53
And boycon trai, does that have implicationshàm ý.
276
821280
2040
Và điều đó có tác dụng đúng không!
13:57
SecondThứ hai optionTùy chọn:
277
825120
1200
Khả năng thứ hai:
13:58
the newMới mousechuột recognizescông nhận MinnieMinnie MouseChuột.
278
826800
2120
con chuột mới nhận ra Chuột Minnie.
14:01
The newMới mousechuột
remembersghi nhớ what it's afraidsợ of,
279
829760
2096
Con chuột mới nhớ
những gì nó từng sợ,
14:03
remembersghi nhớ how to navigateđiều hướng the mazemê cung,
280
831880
1696
nhớ cách tìm đường trong mê cung.
14:05
and if that is truethật,
281
833600
1200
Nếu điều đó đúng,
14:08
then you can transplantcấy ghép
memoryký ức and consciousnessý thức.
282
836040
3320
thì ta có thể cấy trí nhớ và ý thức.
14:13
And then the really
interestinghấp dẫn questioncâu hỏi is,
283
841080
2416
Khi đó câu hỏi thực sự thú vị là,
14:15
if you can transplantcấy ghép this,
is the only input-outputđầu vào-đầu ra mechanismcơ chế
284
843520
3936
liệu cơ chế đầu vào-đầu ra duy nhất
14:19
this down here?
285
847480
1200
của ý thức nằm dưới đây?
14:21
Or could you transplantcấy ghép
that consciousnessý thức into something
286
849440
2696
Hay bạn có thể cấy ghép ý thức vào một thứ
14:24
that would be very differentkhác nhau,
287
852160
1976
rất khác,
14:26
that would last in spacekhông gian,
288
854160
1256
tồn tại trong không gian,
14:27
that would last
tenshàng chục of thousandshàng nghìn of yearsnăm,
289
855440
2056
và tồn tại được hàng chục ngàn năm,
14:29
that would be a completelyhoàn toàn redesignedthiết kế lại bodythân hình
290
857520
2000
một cơ thể hoàn toàn được tái tạo lại
14:31
that could holdgiữ consciousnessý thức
for a long, long periodgiai đoạn of time?
291
859544
3680
có thể mang theo ý thức
trong khoảng thời gian dài đến vậy?
14:38
And let's come back to the first questioncâu hỏi:
292
866040
2040
Hãy trở lại câu hỏi đầu tiên:
14:40
Why would you ever want to do that?
293
868560
1880
Thế vì sao ta lại muốn làm điều đó nhỉ?
14:44
Well, I'll tell you why.
294
872320
1256
À, tôi sẽ nói bạn biết,
14:45
Because this is the ultimatetối hậu selfieselfie.
295
873600
1720
vì đó là bức ảnh tự sướng tối hậu.
14:48
(LaughterTiếng cười)
296
876000
1800
(khán giả cười)
14:50
This is takenLấy from sixsáu billiontỷ milesdặm away,
297
878440
2560
Nó được chụp cách đó 6 tỷ dặm,
14:54
and that's EarthTrái đất.
298
882040
1200
đó là Trái Đất.
14:56
And that's all of us.
299
884800
1200
Đó là chính chúng ta.
14:59
And if that little thing goesđi,
all of humanitynhân loại goesđi.
300
887240
3520
Và khi thứ nhỏ bé đó tiếp tục sống,
cả loài người sống.
15:04
And the reasonlý do you want
to alterthay đổi the humanNhân loại bodythân hình
301
892320
2216
Và lý do bạn muốn thay đổi cơ thể người
15:06
is because you eventuallycuối cùng
want a picturehình ảnh that saysnói,
302
894560
2776
là vì cuối cùng bạn muốn có
một bức hình nói rằng,
15:09
that's us, and that's us,
303
897360
1936
đó là chúng tôi, đó là chúng tôi,
15:11
and that's us,
304
899320
1416
và đó là chúng tôi,
15:12
because that's the way humanitynhân loại
survivestồn tại long-termdài hạn extinctionsự tuyệt chủng.
305
900760
3120
vì đó là cách loài người vượt qua
sự tuyệt chủng tương lai xa.
15:17
And that's the reasonlý do why it turnslượt out
306
905440
2256
Và đó là lý do tại sao hóa ra
15:19
it's actuallythực ra unethicalphi đạo Đức
not to evolvephát triển the humanNhân loại bodythân hình
307
907720
3936
không tiến hóa cơ thể con người
thực chất lại là vô đạo đức.
15:23
even thoughTuy nhiên it can be scaryđáng sợ,
even thoughTuy nhiên it can be challengingthách thức,
308
911680
3336
Dù điều đó có thể đáng sợ,
dù nó có thể đầy thách thức,
15:27
but it's what's going
to allowcho phép us to explorekhám phá, livetrực tiếp
309
915040
3376
nhưng những gì đang diễn ra sẽ
cho phép chúng ta khám phá, sống
15:30
and get to placesnơi
we can't even dreammơ tưởng of todayhôm nay,
310
918440
2520
và tới những nơi
ta chưa từng mơ tới hôm nay,
15:33
but which our great-great-great-great-Tuyệt vời-great-tuyệt vời-great -
grandchildrencháu mightcó thể somedaymột ngày nào đó.
311
921760
3736
nhưng cháu chắt ta mãi sau này
có thể mơ tới một ngày nào đó.
15:37
Thank you very much.
312
925520
1216
Cảm ơn các bạn rất nhiều.
15:38
(ApplauseVỗ tay)
313
926760
5520
(khán giả vỗ tay)
Translated by Trang Nguyen
Reviewed by Phương Uyên

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com