Bjarke Ingels: Floating cities, the LEGO House and other architectural forms of the future
比雅克·英格尔斯: 漂浮城市、乐高屋等未来建筑形式
Theory meets pragmatism meets optimism in Bjarke Ingels' architecture. His big-think approach is informed by a hands-on, ground-up understanding of the needs of a building's occupants and surroundings. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
proportions as a LEGO man.
that LEGO is from their home country.
when the LEGO family called me
当乐高叫我跟他们一起,
to design the Home of the Brick.
we built it out of LEGO, obviously.
当然啦,我们是用乐高建的。
and as engaging and as playful
playgrounds on the roofscape.
can roam around freely without a ticket.
自由漫步,无需门票。
museums in the world
to touch all the artifacts.
is "formgivning," which literally means
“formgiving”(赋形)的意思,
which has not yet been given form.
将未被赋予形状的东西赋予形状。
to give form to the future.
is that LEGO is not a toy.
乐高不是一个玩具。
to build his or her own world,
玩耍和邀请朋友
that world through play
in cohabiting and cocreating that world.
to give form to our future.
我们有能力为我们的未来赋形。
一个社会住房项目,
project in Copenhagen,
of wood next to each other.
高度和阳台空间。
with extra ceiling heights and balconies.
或者任何有机的形状,
or any organic form,
of the strongest drivers of architecture.
最强大的驱动力之一。
where Granville bridge triforks
格兰维尔大桥与市中心
mapping the different constraints.
setback from the bridge
into the traffic on the bridge.
we can't cast any shadows.
在其中投下任何阴影。
triangular footprint,
是很小的三角形地带,
实际上是关于最近距离——
is really about minimum distance --
我们就能把大楼再恢复回来。
we can grow the building back out.
a curtain aback,
through the cracks in the pavement
从人行道的缝隙中生长,
we've worked with Rodney Graham
the Sistine Chapel of street art,
变成积极的影响。
impact of the bridge into a positive.
超现实主义的建筑,
this kind of surreal architecture,
a museum can also serve as a bridge.
一个博物馆也可以成为一座桥。
横跨一条河的博物馆,
that spans across a river
through the exhibitions
of a sculpture park to the other.
adapted to its landscape.
for an energy company
一家能源公司总部,
三宅一生的风格(日本服装品牌)。
like an Issey Miyake fabric.
the predominant direction of the sun,
从不透明到透明的过渡。
from solid to clear.
without any moving parts
没有任何移动部件
of the geometry of the facade,
on cooling by 30 percent.
the building look elegant
看起来优雅的原因
that is adapted to its climate.
the Copenhagen courtyard building
我们选择哥本哈根式庭院建筑,
where people can hang out
in the middle of a city,
密度和垂直度
and the verticality
a "courtscraper."
废物转化能源的发电厂。
waste-to-energy power plant.
waste-to-energy power plant in the world,
废物转化能源的发电厂,
coming out of the chimney.
that is completely invisible.
we have snow, as you can see,
to get to Sweden,
let's put an alpine ski slope
让我们在发电厂的屋顶上
we did a few months ago.
改变世界的力量。
world-changing power of formgivning.
on the roof of the power plant.
that's their baseline.
他和他们这一代人理解的底线。
they can put forward for their future.
we're building our smallest project.
我们正在构建我们最小的项目。
in a shipyard in Poland,
across the Baltic sea
海水清澈的哥本哈根港口,
into the clean port of Copenhagen,
from the thermal mass of the sea,
village on the Seine.
nomadic, impermanent architecture.
经历着巨大的变化。
are experiencing a lot of change.
and climate change.
提供必要的防洪措施,
flood protection for Manhattan
of the city from the water around it.
它是纽约一座了不起的新公园。
it's this amazing new park in New York.
最受欢迎的步行街之一。
popular promenades in the city.
必要的防洪设施,
flood protection for Manhattan
不得不关闭它后才让情况得到改善?
until we shut it down before it gets nice?
living along the waterfront of New York,
市民们展开了讨论,
to design the necessary flood protection
设计必要的防洪设施,
makes their waterfront
we are putting, like, pavilions
and protect from the water.
the underside more enjoyable,
from the noise of the highway,
the necessary flood protection
an incoming storm surge.
that we have called the Dryline,
going to keep Manhattan dry.
on the first East River portion
以提高其抵御破坏的能力,
infrastructure for resilience
and environmental side effects.
in facing this situation.
cities in the world
不可避免的洪水。
to withstand the inevitable flood.
where all of the parks are wet gardens,
所有的公园都是湿地花园,
and waste water.
permanently living on the sea.
imagine a floating city
一个漂浮的城市吗,
of the Sustainable Development Goals
电力自给自足,
so it can produce its own power,
of the currents, of the waves,
all of the rain water that drops
and mechanically
和资源来制造乳制品。
or the resources for a dairy diet.
with all the waste locally,
and turning the waste into energy.
urban master plan,
where the cars can drive
where you can put some buildings.
这个总体规划,
with a handful of scientists
with all of the renewable,
the flow of resources
来引导资源的流动。
or this kind of urban metabolism.
to resist a tropical storm.
to form a small community.
形成一个小社区。
kind of coastal additions,
with its own coastal landscape.
has to remain relatively low
相对较低的高度,
永续农业花园。
the permaculture gardens.
所以所有的屋顶都面积最大化
so all of the roofs are maximized
and to shade from the sun.
light and renewable,
温暖的环境。
this charming, warm environment.
to be able to fit on this platform.
inside the pontoon,
of the student housings
所有能源以及水源的
for the energy that's produced,
with all of the waste and the composting.
through this landscape
where we have vertical farms;
and the aquaponics.
we have the ocean farms
新的珊瑚礁,使栖息地再生。
to regenerate habitat.
small island for 300 people.
to form a cluster or a neighborhood
to form an entire city for 10,000 people.
if this floating city flourishes,
漂浮城市繁荣起来,
like a culture in a petri dish.
菌群一样生长。
we are looking at placing this,
of photovoltaics
you will see the maritime residents
of aquatic transportation.
in the permaculture gardens
but also social landscapes.
for the cultural life of the city,
of farming and science
this community port
想象这个社区港口
both by day and by night.
is designed for the tropics,
是为热带地区设计的,
可以适应任何文化,
can adapt to any culture,
a Middle Eastern floating city
floating city one day.
is 70 percent water.
woke up tomorrow
that are destined to sink in the seas,
形式的浮动人类栖息地。
of floating human habitats.
in the universe is change.
and right now, our climate is changing.
现在,我们的气候也在变化。
the crisis is, and it is,
确实极为重大,
human superpower.
to give form to our future.
ABOUT THE SPEAKER
Bjarke Ingels - ArchitectTheory meets pragmatism meets optimism in Bjarke Ingels' architecture. His big-think approach is informed by a hands-on, ground-up understanding of the needs of a building's occupants and surroundings.
Why you should listen
Bjarke Ingels is principal of BIG, based in Copenhagen. An alumnus of Rem Koolhaas' OMA practice, Ingels takes a similar approach: experimenting with pure space, but never losing sight of the building as a solution to a real-world problem. His manifesto "Yes Is More" takes the form of a giant cartoon strip, 130 meters long, that reminds people to keep thinking big -- to see all our modern problems as challenges that inspire us. (The manifesto is now available in comic-book form.)
His deeply-thought-out and often rather large works -- including several skyscrapers and mixed-use projects in a developing section of Copenhagen, plus a project for a new commercial harbor-island -- work to bring coherence to the urban fabric and to help their occupants and users lead better lives. His most famous works include: the Stavanger Concert House, Tallinn’s city hall and the VM Houses. He recently won a competition to design Copenhagen’s waste-to-energy plant with a design that will place a ski slope on top of the structure.
Bjarke Ingels | Speaker | TED.com