ABOUT THE SPEAKER
Raj Jayadev - Community organizer
Raj Jayadev is the cofounder and coordinator of Silicon Valley De-Bug, a community organizing, media and advocacy organization based in San Jose, California.

Why you should listen

Through De-Bug's criminal justice community organizing program, the Albert Cobarrubias Justice Project, "participatory defense" was created -- a methodology for families whose loved ones are facing the criminal court system to impact the outcome of the case and transform the landscape of power in the courts through policy initiatives. After eight years of implementing the practice in San Jose, Raj Jayadev and the De-Bug team have gone on to train community organizations across the country to become participatory defense hubs. There is now a National Participatory Defense Network that De-Bug coordinates, which represents hubs from more than 30 cities. Jayadev’s community organizing and writings have been featured in the New York Times, The Atlantic, BBC, TIME Magazine and media outlets across the country. In 2018, he was selected as a MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
Raj Jayadev | Speaker | TED.com
TEDxBinghamtonUniversity

Raj Jayadev: Community-powered criminal justice reform

拉吉·贾耶夫: 社区驱动下的刑事司法改革

Filmed:
1,269,712 views

社区组织者拉吉·贾耶夫(Raj Jayadev)想要通过“参与性辩护”来改革美国的法院系统——这是一项正在不断壮大的运动,旨在助力家属和社区人员来影响他们亲人所处案件的结果。他分享了他们工作中一些卓越的成果,包括“拯救” 累计超过 4000 年的监禁时间——并且展示了这一新模型如何能够改变法院权力格局。
- Community organizer
Raj Jayadev is the cofounder and coordinator of Silicon Valley De-Bug, a community organizing, media and advocacy organization based in San Jose, California. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is my favorite喜爱 protest抗议 shirt衬衫.
0
984
2267
这是我最喜欢的抗议上衣,
00:15
It says, "Protect保护 your people."
1
3897
2206
上面写着,“保护你的人民”。
00:18
We made制作 it in the basement地下室
of our community社区 center中央.
2
6127
2920
它是在我们社区中心
的地下室里制作的。
00:21
I've worn磨损的 it at rallies集会,
3
9420
2324
我在所有针对警察暴力的集会,
00:23
at protests抗议 and marches游行,
4
11768
3032
抗议,游行
00:26
at candlelight烛火 vigils守夜
5
14824
1817
和那些失去心爱之人的
00:28
with families家庭 who have lost丢失 loved喜爱 ones那些
to police警察 violence暴力.
6
16665
3254
烛光守夜活动中都穿着它。
00:32
I've seen看到 how this ethic伦理
of community社区 organizing组织
7
20674
3714
我们已经看见了,
这种社区组织的热情
00:36
has been able能够 to change更改
arresting逮捕 practices做法,
8
24412
2896
能够改变逮捕行为,
00:39
hold保持 individual个人 officers长官 accountable问责
9
27332
3102
让各个官员全体更有责任感,
00:42
and allow允许 families家庭
to feel strong强大 and supported支持的
10
30458
3357
并且让家属在他们生命中
最黑暗的时刻
00:45
in the darkest最黑暗 moments瞬间 of their lives生活.
11
33839
2169
感受到支持与力量。
00:49
But when a family家庭 would come to our center中央
12
37022
2690
但是当一位家属来到我们中心
00:51
and say, "My loved喜爱 one
got arrested被捕, what can we do?"
13
39736
4135
问,“我爱的人被逮捕了,
我们能做什么?”
00:55
we didn't know how to translate翻译
14
43895
2016
我们不知道如何
00:57
the power功率 of community社区 organizing组织
that we saw on the streets街道
15
45935
3658
将我们在街头看到的社区组织力量
01:01
into the courts法院.
16
49617
1150
转移到法庭上去。
01:03
We figured想通 we're not lawyers律师,
17
51652
1672
我们意识到因为我们不是律师,
01:05
and so that's not our arena竞技场
to make change更改.
18
53348
2933
那不是我们
能去创造改变的领域。
01:09
And so despite尽管 our belief信仰
in collective集体 action行动,
19
57017
3167
所以,尽管我们相信
集体行动的力量,
01:12
we would allow允许 people that we cared照顾 about
20
60208
2992
我们还是只能让我们在乎的人,
01:15
to go to court法庭 alone单独.
21
63224
2023
独自去面对法庭。
01:18
Nine out of ten times --
and this is true真正 nationally国内 --
22
66335
4135
全国范围都是如此
——十有八九
01:22
they couldn't不能 afford给予 their own拥有 attorney律师,
23
70494
1916
他们没法负担律师费,
01:24
and so they'd他们会 have a public上市 defender辩护人,
who is doing heroic英勇 work,
24
72434
3873
所以他们只能用公设辩护人,
这些律师做着伟大的工作,
01:28
but was often经常 under-resourced资源不足
25
76331
2795
但是经常资源不足,
01:31
and stretched拉伸 bare with too many许多 cases.
26
79150
2729
而且被过多的案子搞得分身乏术。
01:33
They would face面对 prosecutors检察官
aiming瞄准 for high conviction定罪 rates利率,
27
81903
3928
他们要面对的法官,
瞄准的目标往往是高定罪率、
01:37
mandatory强制性 minimum最低限度 sentences句子
28
85855
2373
强制最低刑罚,
01:40
and racial种族 bias偏压 baked烘烤的
into every一切 stage阶段 of the process处理.
29
88252
3872
以及在受检过程中
每个阶段里都少不了种族偏见。
01:46
And so, facing面对 those odds可能性,
30
94100
2071
所以,面对这些干扰性因素,
01:48
stripped剥离 away from the power功率 of community社区,
31
96195
3222
社区的力量再次被夺走,
01:51
unsure不确定 how to navigate导航 the courts法院,
32
99441
2516
不确定要如何在法庭上辩护,
01:53
over 90 percent百分 of people that face面对
a criminal刑事 charge收费 in this country国家
33
101981
3798
这个国家里面对
犯罪指控的人中有超过九成
01:57
will take a plea恳求 deal合同.
34
105803
1466
会接受认罪协议。
02:00
Meaning含义, they'll他们会 never have
their fabled传说 day in court法庭
35
108096
3421
意思是,他们永远无法在法庭上有
02:03
that we talk about
in television电视 shows节目 and in movies电影.
36
111541
3333
像我们在电视和电影里
展示的那种传奇逆袭的一天。
02:07
And this is the untold数不清 part部分 of the story故事
of mass incarceration监禁 in America美国 --
37
115807
5945
这也是美国大量入狱事件中
不为人知的一部分——
02:13
how we became成为
the largest最大 jailer狱卒 in the world世界.
38
121776
3148
这导致了我们有世界上
最庞大的监狱系统。
02:17
Over two million百万 people
currently目前 incarcerated嵌顿 in this country国家.
39
125623
3682
在这个国家有超过
两百万的人正在被关押。
02:21
And projections预测 that say
40
129726
1595
而且据推测,
02:23
one out of three black黑色 men男人
will see the inside of a prison监狱 cell细胞
41
131345
4017
三个黑人中就会有一个人
02:27
at some point in their life
on this trajectory弹道.
42
135386
3159
将在人生的某个时刻
被送进监狱里。
02:32
But we have a solution.
43
140546
1533
但是我们有应对措施。
02:34
We decided决定 to be irreverent不敬 to this idea理念
44
142928
3056
我们决心反抗这种
02:38
that only lawyers律师 can impact碰撞 the courts法院.
45
146008
3094
只有律师才能影响法庭的观点。
02:41
And to penetrate穿透 the judicial司法 system系统
46
149587
2403
为了让有力量,有智慧
和聪明才智的社区组织
02:44
with the power功率, intellect智力 and ingenuity创造力
of community社区 organizing组织.
47
152014
5483
渗透进入司法系统。
02:50
We call the approach途径
"participatory参与 defense防御."
48
158569
2934
我们称这种方式为
“参与式辩护”。
02:54
It's a methodology方法
for families家庭 and communities社区
49
162286
2881
这是一种为了那些
亲人正面对指控的
02:57
whose谁的 loved喜爱 ones那些 are facing面对 charges收费,
50
165191
2292
家属和社区提出的方法,
02:59
and how they could impact碰撞
the outcome结果 of those cases
51
167507
2803
让他们知道要如何影响案子的结果,
03:02
and transform转变 the landscape景观
of power功率 in the courts法院.
52
170334
3398
并转变法庭上权力的局势。
03:06
How it works作品 is,
53
174859
1166
大概的流程是这样的:
03:08
families家庭 whose谁的 loved喜爱 ones那些
are facing面对 criminal刑事 charges收费
54
176049
2730
面对刑事指控者的家属
03:10
will come to a weekly每周 meeting会议,
55
178803
2135
会来参加每周的会议,
03:12
and it's half support支持 group,
56
180962
1798
它算是个半支持小组,
03:14
half strategic战略 planning规划 session会议.
57
182784
2133
半策略制定会议。
03:17
And they'll他们会 build建立 a community社区
58
185823
1846
他们会形成一个团体,
03:19
out of what otherwise除此以外 would be
an isolating隔离 and lonely孤独 experience经验.
59
187693
4240
这样他们就不需要独自面对。
03:24
And they'll他们会 sit in a circle,
60
192755
2310
他们会围坐成一个圈,
03:27
and write the names
of their loved喜爱 ones那些 on a board,
61
195089
2658
把他们来到这要支持的
03:29
who they're there to support支持.
62
197771
1849
心爱之人的名字写在板子上。
03:31
And collectively,
63
199644
1210
然后大家一起,同心协力
03:32
the group will find out ways方法
to tangibly切实 and tactfully婉转
64
200878
4136
找到能够切实并巧妙地
03:37
impact碰撞 the outcome结果 of that case案件.
65
205038
1994
影响案件审理结果的办法。
03:39
They'll他们会 review评论 police警察 reports报告
to find out inconsistencies不一致性;
66
207569
3921
他们会审查警察报告,
来找到矛盾的地方;
03:43
they'll他们会 find areas that require要求
67
211514
2157
他们会找出需要辩护律师
03:45
more investigation调查
by the defense防御 attorney律师;
68
213695
2518
深入调查的地方;
03:48
and they'll他们会 go to court法庭 with each other,
69
216237
1919
而且互相陪同对方一起去法庭,
03:50
for the emotional情绪化 support支持
70
218180
1984
提供情感上的支持,
03:52
but also so that the judge法官 knows知道
that the person standing常设 before them
71
220188
4381
这也能让法官知道
在他面前的这个人,
03:56
is part部分 of a larger community社区
72
224593
1693
有一个更强大的团体
03:58
that is invested投资 in their
well-being福利 and success成功.
73
226310
2879
在为他们的福祉和成功付出。
04:02
And the results结果 have been remarkable卓越.
74
230538
1968
而且我们的成果是非常显著的。
04:05
We've我们已经 seen看到 charges收费 get dismissed驳回,
75
233506
2992
我们已经看见过有指控被取消,
04:08
sentences句子 significantly显著 reduced减少,
76
236522
2825
大规模的减刑,
04:11
acquittals无罪释放 won韩元 at trial审讯
77
239371
1871
成功无罪释放,
04:14
and, sometimes有时, it has been
literally按照字面 lifesaving救生.
78
242561
3267
甚至有时候撤销死刑,
拯救了一个生命。
04:18
Like in the case案件 of Ramon拉蒙 Vasquez瓦斯奎兹.
79
246450
2334
例如,拉蒙·瓦斯奎兹
(Ramon Vasquez)的案子,
04:21
Father父亲 of two, family家庭 man, truck卡车 driver司机
80
249235
5525
他是两个孩子的父亲,
一个卡车司机,
04:26
and someone有人 who was wrongfully非法 charged带电
with a gang-related帮派相关 murder谋杀
81
254784
3247
他被错误指控为
一个与帮派有关的杀人凶手,
04:30
he was totally完全 innocent无辜 of,
82
258055
1793
而他是完全无辜的,
04:31
but was facing面对 a life sentence句子.
83
259872
2067
但是即将面临着无期徒刑。
04:35
Ramon's雷蒙的 family家庭 came来了 to those meetings会议
84
263172
2191
拉蒙的家人在他被逮捕和扣押后,
04:37
shortly不久 after his arrest逮捕
and his detention拘留,
85
265387
2888
很快就来参加了会议,
04:40
and they worked工作 the model模型.
86
268299
1667
按照我们的方法模型工作。
04:42
And through通过 their hard work,
87
270268
1516
通过他们的努力研究,
04:43
they found发现 major重大的
contradictions矛盾 in the case案件,
88
271808
2571
他们发现了案子中
有一个重大的矛盾,
04:47
gaping张开 holes in the investigation调查.
89
275121
2532
是调查中的漏洞,
04:49
And were able能够 to disprove驳斥
dangerous危险 assumptions假设 by the detectives侦探.
90
277677
4603
可以推翻警探的危险假设。
04:54
Like that the red hat帽子 that they found发现
when they raided搜查 his home
91
282836
3829
报告上说当警察突袭他的家时,
发现的红色帽子
04:58
somehow不知何故 affiliated附属 him
to a gang结伙 lifestyle生活方式.
92
286689
3413
指证他具备帮派的特征。
05:03
Through通过 their photos相片 and their records记录,
93
291149
2849
然而通过亲属的照片和记录,
05:06
they were able能够 to prove证明 that the red hat帽子
was from his son's儿子 Little League联盟 team球队
94
294022
4617
可以证明那个红色帽子其实是
来自于他儿子的少年棒球队的,
05:10
that Ramon拉蒙 coached执教 on the weekends周末.
95
298663
2245
而拉蒙周末给那个队当教练。
05:14
And they produced生成 independent独立 information信息
96
302107
2136
而且他们找到了客观的信息,
05:16
that proved证实 that Ramon拉蒙
was on the other side of town
97
304267
2842
可以证明拉蒙在凶案发生时,
05:19
at the time of the alleged所谓的 incident事件,
98
307133
2349
正位于镇子的另一边,
05:21
through通过 their phone电话 records记录
99
309506
1397
证据是他们的手机记录,
05:22
and receipts from the stores商店
that they attended出席.
100
310927
2563
和他们去过的商店发票。
05:26
After seven long months个月
of hard work from the family家庭,
101
314593
3643
家人们努力了长达七个月,
05:30
Ramon拉蒙 staying strong强大 inside jail监狱,
102
318260
3031
拉蒙在拘留所坚强等待,
05:33
they were able能够
to get the charge收费 dismissed驳回.
103
321315
2934
最终他们成功使得指控被撤销。
05:37
And they brought Ramon拉蒙 home
104
325053
1659
然后他们带着拉蒙回家,
05:38
to live生活 the life that he should
have been living活的 all along沿.
105
326736
3119
重新过上了他本该拥有的生活。
05:42
And with each new case案件,
106
330260
1373
针对每一个新案子,
05:43
the families家庭 identified确定 new ways方法
to flex柔性 the knowledge知识 of the community社区
107
331657
4444
家属们都找了新的办法,
来灵活使用社区知识,
05:48
to have impact碰撞 on the court法庭 system系统.
108
336125
2333
最终对法院系统产生影响。
05:51
We would go to a lot
of sentencing宣判 hearings听证会.
109
339506
2817
我们会去参加很多量刑听证会。
05:54
And when we would leave离开
the sentencing宣判 hearing听力,
110
342347
2347
当我们离开听证会,
05:56
on the walk步行 back to the parking停車處 lot
111
344718
1899
走向停车场时,
05:58
after someone's谁家 loved喜爱 one
just got sent发送 to prison监狱,
112
346641
3333
我们不太会听到那些,
06:01
the most common共同 refrain副歌 we would hear
113
349998
2635
家属在自己的亲人被关进监狱后,
06:04
wasn't so much, "I hate讨厌 that judge法官,"
114
352657
3126
通常会说的“我恨那个法官”,
06:07
or "I wish希望 we had a new lawyer律师."
115
355807
2452
或者“我希望我们能
换一个律师。”之类的话。
06:11
What they would say was,
116
359268
2119
他们会说的是,
06:13
"I wish希望 they knew知道 him like we know him."
117
361411
2666
“我希望他们能像我们那样了解他。”
06:17
And so we developed发达 tools工具 and vehicles汽车
118
365188
2746
所以我们开发了工具和方法,
06:19
for families家庭 to tell the fuller富勒 story故事
of their loved喜爱 one
119
367958
3000
让家属们能够更全面的
分享他们亲人的故事,
06:22
so they would be understood了解
as more than just a case案件 file文件.
120
370982
2901
这样他们就能够被更好地理解,
而不只是当作一个案件档案来看待。
06:26
They started开始 making制造 what we call
social社会 biography packets,
121
374360
3246
他们开始制作我们所谓的
社会人物传记包,
06:29
which哪一个 is families家庭 making制造 a compilation汇编
of photos相片 and certificates证书 and letters
122
377630
4547
也就是家属们整理的
照片,证书和书信,
06:34
that show显示 past过去 challenges挑战
and hardships艰辛 and accomplishments成就,
123
382201
3729
用来展示过去他们
经历的艰辛和成就,
06:37
and future未来 prospects前途 and opportunities机会.
124
385954
2600
以及对未来的展望和机遇。
06:41
And the social社会 biography [packets]
were working加工 so well in the courts法院,
125
389025
4357
这个人物传记包
在法庭上非常有用,
06:45
that we evolved进化 it
into social社会 biography videos视频.
126
393406
3319
并且发展成了人物传记视频。
06:48
Ten-minute十分钟 mini微型 documentaries纪录片,
127
396749
2317
一个十分钟的小纪录片,
06:51
which哪一个 were interviews面试
of people in their homes家园,
128
399090
2700
里面采访了他们的家人,
06:53
and at their churches教堂
and at their workplace职场,
129
401814
2419
教堂,工作场所里的熟人,
06:56
explaining说明 who the person was
in the backdrop背景 of their lives生活.
130
404257
3233
来说明在日常生活背景下,
他是一个怎样的人。
07:00
And it was a way for us to dissolve溶解
the walls墙壁 of the court法庭 temporarily暂时.
131
408578
5111
这是我们用来暂时打破
法院这面墙的方法。
07:06
And through通过 the power功率 of video视频,
132
414221
2198
通过视频的力量,
07:08
bring带来 the judge法官 out of the court法庭
and into the community社区,
133
416443
4391
把法官带出法庭,走入社区。
07:12
so that they would be able能够 to understand理解
the fuller富勒 context上下文 of someone's谁家 life
134
420858
4230
这样他们就可以了解
这个要被他们决定命运的
07:17
that they're deciding决定 the fate命运 of.
135
425112
2555
人的完整生活。
07:21
One of the first social社会 biography projects项目
that came来了 out of our camp
136
429046
4110
最初来自于我们的人物传记之一
07:25
was by Carnell卡内尔.
137
433180
1150
由卡内尔(Carnell) 制作。
07:26
He had come to the meetings会议
138
434665
1293
他曾经来过我们的会议,
07:27
because he had pledPLED
to a low-level低级别 drug药物 charge收费.
139
435982
2579
因为他有轻量吸毒的前科。
07:30
And after years年份 of sobriety清醒,
140
438585
1818
而在多年的戒毒后,
07:32
got arrested被捕 for this one
drug药物 possession所有权 charge收费.
141
440427
2729
他因现在的毒品持有罪名被逮捕。
07:35
But he was facing面对 a five-year五年
prison监狱 sentence句子
142
443180
2326
由于加州量刑方案,
07:37
because of the sentencing宣判
schemes方案 in California加州.
143
445530
2833
他面临着五年有期徒刑。
07:40
We knew知道 him primarily主要 as a dad.
144
448974
2206
我们对他的认识
主要是他父亲的身份。
07:43
He'd他会 bring带来 his daughters女儿 to the meetings会议
145
451204
1920
他会带着他的女儿们来参加会议,
07:45
and then play with them
at the park公园 across横过 the street.
146
453148
3088
跟她们在街对面的公园里一起玩。
07:48
And he said, "Look, I could do the time,
147
456260
2143
他说:“看,
07:50
but if I go in,
they're going to take my girls女孩."
148
458427
2885
如果我坐牢了,
他们会带走我的女儿们。”
07:54
And so we gave him a camera相机
149
462927
1737
所以我们给了他一部照相机,
07:56
and said, "Just take pictures图片
of what's like being存在 a father父亲."
150
464688
3265
告诉他,“把你当爸爸的样子拍下来。”
08:00
And so he took pictures图片
of making制造 breakfast早餐 for his daughters女儿
151
468758
4158
所以他拍了他为女儿们做早餐,
08:04
and taking服用 them to school学校,
152
472940
1516
送她们去学校,
08:06
taking服用 them to after-school放学后 programs程式
and doing homework家庭作业.
153
474480
2746
然后送她们去课后班做作业的照片。
08:09
And it became成为 this photo照片 essay文章
154
477863
2087
而这些照片,
08:11
that he turned转身 in to his lawyer律师
who used it at the sentencing宣判 hearing听力.
155
479974
3412
在听证会时被交给了他的律师。
08:16
And that judge法官, who originally本来 indicated指示
a five-year五年 prison监狱 sentence句子,
156
484077
4198
曾经考虑要给他
五年有期徒刑的法官,
08:20
understood了解 Carnell卡内尔 in a whole整个 new way.
157
488299
2467
了解到了卡内尔新的一面。
08:23
And he converted转换
that five-year五年 prison监狱 sentence句子
158
491466
3373
然后他修改了五年有期徒刑,
08:26
into a six-month6个月 outpatient门诊病人 program程序,
159
494863
3189
改成了六个月的门诊服务项目,
08:30
so that Carnell卡内尔 could be
with his daughters女儿.
160
498076
2563
这样卡内尔可以
跟他的女儿们在一起。
08:32
His girls女孩 would have
a father父亲 in their life.
161
500663
2111
孩子们会继续有父亲的陪伴,
08:34
And Carnell卡内尔 could get the treatment治疗
that he was actually其实 seeking.
162
502798
3683
而且卡内尔也可以
得到他需要的治疗。
08:39
We have one ceremony仪式 of sorts排序
163
507688
3413
我们在参与性辩护中,
08:43
that we use in participatory参与 defense防御.
164
511125
2436
有一个仪式。
08:45
And I told you earlier
that when families家庭 come to the meetings会议,
165
513585
2985
我之前说过家属们来参加会议时
会把亲人的名字写在板子上。
08:48
they write the names
of their loved喜爱 ones那些 on the board.
166
516594
2539
那些名字是我们每周
通过家属的故事
08:51
Those are names that we all
get to know, week in, week out,
167
519157
2786
08:53
through通过 the stories故事 of the family家庭,
168
521967
1666
了解到的,
08:55
and we're rooting生根 for
and praying祈祷 for and hoping希望 for.
169
523657
3238
我们去祈求保佑,
来寄予希望的名字。
08:59
And when we win赢得 a case案件,
170
527466
1532
当我们赢了一个案件,
09:01
when we get a sentence句子 reduced减少,
or a charge收费 dropped下降,
171
529022
3936
当我们得到了减刑,
09:04
or we win赢得 an acquittal无罪 释放,
172
532982
2040
或者无罪释放,
09:07
that person, who's谁是 been
a name名称 on the board,
173
535046
2499
那个人,曾经出现
在板子上的名字,
09:09
comes to the meeting会议.
174
537569
1400
也会来到这个会议。
09:11
And when their name名称 comes up,
175
539776
2341
当他们的名字出现时候,
09:14
they're given特定 an eraser橡皮,
176
542141
1833
我们会给他们一个橡皮擦,
09:15
and they walk步行 over to the board
177
543998
2270
他们会走到板子前,
09:18
and they erase抹去 their name名称.
178
546292
1733
擦掉自己的名字。
09:20
And it sounds声音 simple简单,
but it is a spiritual精神 experience经验.
179
548799
3724
这听起来很简单,
但这是个精神上的体验。
09:25
And people are applauding鼓掌,
and they're crying哭了.
180
553420
3293
人们在鼓掌,他们在哭泣。
09:29
And for the families家庭
that are just starting开始 that journey旅程
181
557277
2626
而且对于其他家属们,
那些刚刚起步,
09:31
and are sitting坐在 in the back of the room房间,
182
559927
2245
坐在屋子后面的人,
09:34
for them to know
that there's a finish line线,
183
562196
2191
让他们知道有一条终点线,
09:36
that one day, they too might威力 be able能够
to bring带来 their loved喜爱 one home,
184
564411
3563
终有一天,他们可以
带自己的亲人回家,
09:39
that they could erase抹去 the name名称,
185
567998
2285
他们也可以擦掉那个名字,
09:42
is profoundly深深 inspiring鼓舞人心.
186
570307
2056
这很鼓舞人心。
09:46
We're training训练 organizations组织
all over the country国家 now
187
574466
2484
我们现在在全国范围内
给一些组织做
09:48
in participatory参与 defense防御.
188
576974
1748
这个参与性辩护的培训。
09:50
And we have a national国民
network网络 of over 20 cities城市.
189
578746
2935
我们的网络已经覆盖了
超过 20 个城市,
09:54
And it's a church教会 in Pennsylvania宾夕法尼亚,
190
582032
2587
包括宾夕法尼亚的教堂,
09:56
it's a parents'父母' association协会 in Tennessee田纳西,
191
584643
3245
田纳西的家长协会,
09:59
it's a youth青年 center中央 in Los洛杉矶 Angeles洛杉矶.
192
587912
2222
洛杉矶的青年中心。
10:02
And the latest最新 city that we just added添加
to the national国民 network网络
193
590614
3356
最近加入到这个网络
10:05
to grow增长 and deepen深化 this practice实践
194
593994
2152
来发展这个做法的城市
10:08
is Philadelphia费城.
195
596170
1325
是费城。
10:10
They literally按照字面 just started开始 their first
weekly每周 participatory参与 defense防御 meeting会议
196
598066
4145
实际上他们这周
刚刚进行了他们第一次的
10:14
last week.
197
602235
1150
参与性防御会议。
10:16
And the person that we brought
from California加州 to Philadelphia费城
198
604465
4651
而我们从加州带到费城,
10:21
to share分享 their testimony见证,
to inspire启发 them to know what's possible可能,
199
609140
4175
去和大家分享证词,
激励他们相信一切可能性的
10:25
was Ramon拉蒙 Vasquez瓦斯奎兹,
200
613339
1317
是拉蒙·瓦斯奎兹,
10:27
who went from sitting坐在 in a jail监狱
in Santa圣诞老人 Clara克拉拉 County, California加州,
201
615673
3753
他离开了加州圣克拉拉郡的牢房,
10:31
to inspiring鼓舞人心 a community社区
about what's possible可能
202
619450
2230
来鼓舞社区的人们相信
10:33
through通过 the perseverance毅力 of community社区
across横过 the country国家.
203
621704
3905
通过大家的坚持不懈
可以带来很多可能性。
10:39
And with all the hubs集线器, we still use
one metric that we invented发明.
204
627145
5198
在所有的项目中心,我们仍在
使用一个我们发明的指标,
10:44
It's called time saved保存.
205
632676
1215
叫做"被拯救的时间"。
10:45
It's a saying that we actually其实
still say at weekly每周 meetings会议.
206
633915
2940
我们每周例会仍在提起,
10:48
And what we say when a family家庭
comes in a meeting会议 for the first time is:
207
636879
3682
而且每当家属第一次来
参加会议时,我们也会提起:
10:52
if you do nothing,
208
640585
2302
如果你什么都不做,
10:54
the system系统 is designed设计 to give
your loved喜爱 one time served提供服务.
209
642911
3210
司法系统就会夺走
你所爱人生命里的时间。
10:58
That's the language语言 the system系统 uses使用
to quantify量化 time of incarceration监禁.
210
646681
4412
这个说法是我们的系统
用来量化监禁时间的。
11:04
But if you engage从事, if you participate参加,
211
652070
3737
但是如果你介入并参与,
11:07
you can turn time served提供服务 into time saved保存.
212
655831
3227
你可以把“被剥夺的时间”
变成“被拯救的时间”。
11:12
That's them home with you,
living活的 the life they should be living活的.
213
660061
3388
这些时间本应该是
他们在家里跟你们一起度过的。
11:16
So, Carnell卡内尔, for example,
would represent代表 five years年份 of time saved保存.
214
664166
3852
因此,例如卡内尔,
代表了五年的时间被拯救了。
11:21
So when we totaled总计 our time saved保存 numbers数字
215
669277
2761
当我们估算了所有
11:24
from all the different不同
participatory参与 defense防御 hubs集线器,
216
672062
2499
不同的参与性辩护案子,
11:26
through通过 the work
in the meetings会议 and at court法庭
217
674585
2849
通过会议上和法庭上的工作
11:29
and making制造 social社会 biography
videos视频 and packets,
218
677458
2660
制作人物传记视频和资料,
11:33
we had 4,218 years年份 of time saved保存
from incarceration监禁.
219
681387
5499
我们已经有 4218 年
的时间被拯救了。
11:40
That is parents'父母' and children's儿童 lives生活.
220
688601
3142
那是家长和孩子的生命。
11:44
Young年轻 people going to college学院
instead代替 of prison监狱.
221
692212
2730
年轻人应该去上大学,
而不是呆在监狱。
11:46
We're ending结尾 generational
cycles周期 of suffering痛苦.
222
694966
3183
我们结束了一代代的痛苦循环。
11:51
And when you consider考虑
in my home state of California加州,
223
699042
4392
想一下我的家乡加州,
11:56
it costs成本 60,000 dollars美元 to house someone有人
in the California加州 prison监狱 system系统,
224
704430
5202
在加州监狱体系里,
要花六万美元去养活一个人,
说明这些家属为他们州
12:02
that means手段 that these families家庭
are saving保存 their states状态
225
710585
3662
12:07
a ton of money.
226
715363
1233
省了很大一笔钱。
12:08
I'm not a mathematician数学家,
I haven't没有 doneDONE the numbers数字,
227
716990
2856
我不是数学家,没有具体数字,
12:11
but that is money and resources资源
that could be reallocated重新分配
228
719870
3337
但是这些钱和资源可以被
12:15
to mental心理 health健康 services服务,
229
723231
2285
用在心理健康服务,
12:17
to drug药物 treatment治疗 programs程式, to education教育.
230
725540
2944
药物治疗计划和教育中来。
12:22
And we're now wearing穿着 this shirt衬衫 in courts法院
231
730016
3576
现在我们在全国的法庭中,
12:26
all across横过 the country国家.
232
734593
1404
都会穿这件衣服。
12:28
And people are wearing穿着 this shirt衬衫
233
736347
1739
人们穿这件衣服,
12:30
because they want the immediacy直接
of protecting保护 their people
234
738110
4213
因为他们想要在法庭上
12:34
in the courtroom法庭.
235
742347
1150
直接地保护这些人。
12:36
But what we're telling告诉 them is,
236
744407
1545
但我们也是在告诉他们,
12:37
as practitioners从业者,
they're building建造 a new field领域,
237
745976
3749
作为实践者,
他们正在构建一个新的领域,
12:41
a new movement运动
238
749749
1802
一场新的运动,
12:43
that is going to forever永远 change更改 the way
justice正义 is understood了解 in this country国家.
239
751575
4047
而这将会永远改变大家
看待这个国家司法的方式。
12:48
Thank you.
240
756683
1151
谢谢大家。
12:49
(Applause掌声)
241
757858
3554
(鼓掌)
Translated by Nan Yang
Reviewed by Yanyan Hong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Raj Jayadev - Community organizer
Raj Jayadev is the cofounder and coordinator of Silicon Valley De-Bug, a community organizing, media and advocacy organization based in San Jose, California.

Why you should listen

Through De-Bug's criminal justice community organizing program, the Albert Cobarrubias Justice Project, "participatory defense" was created -- a methodology for families whose loved ones are facing the criminal court system to impact the outcome of the case and transform the landscape of power in the courts through policy initiatives. After eight years of implementing the practice in San Jose, Raj Jayadev and the De-Bug team have gone on to train community organizations across the country to become participatory defense hubs. There is now a National Participatory Defense Network that De-Bug coordinates, which represents hubs from more than 30 cities. Jayadev’s community organizing and writings have been featured in the New York Times, The Atlantic, BBC, TIME Magazine and media outlets across the country. In 2018, he was selected as a MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
Raj Jayadev | Speaker | TED.com