ABOUT THE SPEAKER
David Korins - Creative director, set designer
David Korins develops and designs innovative experiences.

Why you should listen

David Korins is the founder and principal designer of David Korins Design, a multidisciplinary creative firm developing and designing innovative experiences. Korins is currently represented on Broadway with the back-to-back Tony Award-winning hits Hamilton and Dear Evan Hansen. David has worked extensively as a production designer in TV, film and award shows. He also won an Emmy Award for Fox's Grease: Live!

More profile about the speaker
David Korins | Speaker | TED.com
TEDxBroadway

David Korins: 3 ways to create a space that moves you, from a Broadway set designer

大衛科林斯: 百老匯劇場設計師教你三種方式,創造出能感動你的空間

Filmed:
1,632,858 views

創造總監大衛科林斯說,你不用在百老匯工作,也能設計場景——在你的人生中,你能成為任何空間的場景設計師。科林斯分享了他在做熱門大作《漢密爾頓》和《致埃文漢森》時的洞見,並提供了一個三步驟流程,讓你也能開始創造一個你會想要住在其中的世界。
- Creative director, set designer
David Korins develops and designs innovative experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You're sitting坐在 there,
0
999
1462
你坐在那裡,
00:14
and it's incredibly令人難以置信 frustrating洩氣.
1
2485
3867
感到非常挫折。
這實在讓人抓狂。
你在那裡坐了數個小時,
00:19
It's maddening發瘋.
2
7003
1164
00:20
You've been sitting坐在 there for hours小時,
3
8192
1739
用你的二號鉛筆
把那些小圓圈塗滿——
00:21
filling填充 in those little tiny circles
with your No. 2 pencil鉛筆 --
4
9955
2952
這是學測。
00:24
this is a standardized標準化 test測試.
5
12931
1341
00:26
You look up, half-erased半擦除 chalkboard黑板,
6
14296
3364
你抬頭看,黑板上的字
擦掉了一半,
00:29
you can see that perfectly完美
written書面 cursive草書 alphabet字母,
7
17684
3176
你可以看見寫得很完美的草寫字母,
00:33
the pull-down下拉 maps地圖,
8
21590
1986
下拉地圖,
00:35
you can hear, tick, tick, tick, ticking滴答
on the wall, that industrial產業 clock時鐘.
9
23600
4861
你能聽到牆上的工業風格時鐘
不停地滴答、滴答、滴答。
00:40
But most importantly重要的, you can feel
that oppressive壓抑 fluorescent light,
10
28485
5256
但,最重要的是,你能感受到
很有壓迫感的日光燈,
00:45
that death死亡 ray射線 over your head.
11
33765
1861
你頭頂上的死亡光線。
00:47
Bzzzzzz布紮茲.
12
35650
2092
滋滋滋滋滋。
00:49
And you can't take it anymore,
but you don't have to,
13
37766
2535
你無法再忍受了,
但你也不用再忍受,
因為達林老師說:
「好了,各位,到此為止。」
00:52
because Miss小姐 Darling寵兒 says,
"OK, boys男孩 and girls女孩, you're doneDONE."
14
40325
2880
你跳起來——我是指,你已經
什麼都不剩,只留下雲霧狀尾跡。
00:55
So you jump up -- I mean, there is nothing
left of you but a vapor trail落後.
15
43229
3502
00:58
You move移動 so quickly很快, you slam猛撞
that little molded成型 plastic塑料 chair椅子,
16
46755
3756
你的動作超快,猛然推開
那張模壓塑膠小椅子,
01:02
and you sprint短跑 down the hallway門廳;
17
50535
1771
你立馬衝向走廊;
01:04
you go past過去 the Lysol利索 smell
and the BOBO smell and the cubbies庫比斯,
18
52330
3784
你經過了消毒藥水味、
汗臭味,和置物櫃,
01:08
and you push the door --
19
56138
1793
你推開門——
01:09
(Inhales吸入 deeply)
20
57955
1116
(深吸氣)
01:11
and finally最後, you're outside.
21
59095
1580
終於,你到了室外。
01:13
Oh, you can feel the wind on your face面對,
22
61139
2749
喔,你能感受到吹拂在臉上的風,
01:15
then the sun太陽 on your skin皮膚
23
63912
2494
照射在皮膚上的陽光,
01:18
and most importantly重要的, the big blue藍色 sky天空.
24
66430
3159
最重要的,還有那廣闊的藍天。
01:22
That is a revelation啟示 of space空間.
25
70776
2359
那是空間的揭示。
01:25
Making製造 revelations啟示 of space空間 is what I do;
I'm a designer設計師 and creative創作的 director導向器,
26
73853
5098
我的工作就是在做空間的揭示。
我是設計師和創意總監,
那是我的工作。
01:30
and that's what I do for a living活的.
27
78975
1630
我用各式各樣的方式,
為各式各樣的人做空間的揭示,
01:32
I do it for all sorts排序 of people
in all kinds of different不同 ways方法,
28
80629
2995
聽起來似乎很複雜,但其實不然。
01:35
and it might威力 seem似乎
complicated複雜, but it's not.
29
83648
2106
在接下來的幾分鐘,
我會告訴各位三種方法,
01:37
And over the next下一個 couple一對 of minutes分鐘,
I'm going to give you three ways方法
30
85778
3333
讓你能在你的世界中穿梭,
01:41
that I think you can
move移動 through通過 your world世界
31
89135
2094
01:43
so that you, too, can make revelations啟示
of space空間, or at least最小 reveal揭示 them.
32
91253
3500
這麼一來,你也能做空間的揭示,
或至少展示它們。
01:47
Step one: therapy治療.
33
95459
2287
步驟一:治療。
01:50
I know, I know, I know: blah胡說, blah胡說, blah胡說,
New Yorker紐約客, blah胡說, blah胡說, blah胡說, therapy治療.
34
98449
3871
我知道,我知道,有的沒的,
紐約客,有的沒的,治療。
但,說真的,治療——你得要
知道你為什麼要做這些事,對吧?
01:54
But seriously認真地, therapy治療 -- you have to know
why you're doing these things, right?
35
102344
3802
當我拿到設計
《漢密爾頓》的工作時,
01:58
When I got the job工作
of designing設計 "Hamilton漢密爾頓,"
36
106170
2175
我和編劇林曼努爾米蘭達
02:00
I satSAT with Lin-Manuel林曼紐爾 Miranda米蘭達, writer作家,
37
108369
2224
02:02
Tommy湯米 Kail凱爾, director導向器, and I said,
38
110617
1811
及導演托馬斯凱爾坐下來談,我說:
02:04
"Why are we telling告訴
this 246-year-old-歲 story故事?
39
112452
3085
「我們為什麼要說
這個已經 246 歲的故事?
02:07
What is it about the story故事
that you want to say,
40
115561
2553
關於這個故事,
你們想說的是什麼?
02:10
and what do you want people to feel like
when they experience經驗 the show顯示?"
41
118138
3557
當觀眾體驗這齣劇的時候,
你們希望他們有什麼感覺?
這很重要。這步驟完成了,
我們就要進行步驟二:設計階段。
02:13
It's important重要. When we get that,
we move移動 into step two: the design設計 phase.
42
121719
3873
02:17
And I'll give you
some little tricks技巧 about that,
43
125616
2278
我會告訴你們一些密技,
但設計階段之所以重要,
02:19
but the design設計 phase is important重要
because we get to make these cool toys玩具.
44
127918
4551
是因為我們能做出很酷的玩具。
02:24
I reach達到 into Lin's brain,
he reaches到達 into mine,
45
132493
2593
我進入林的腦袋裡,
他進入我的腦袋裡,
02:27
this monologue獨白 becomes a dialogue對話.
46
135110
1779
這段獨白變成了對話。
02:28
And I make these cool toys玩具,
47
136913
1307
我做出這些很酷的玩具,
我說:「這個世界看起來
02:30
and I say, "Does this world世界
look like the world世界
48
138244
2209
是你們認為能夠把你們的劇
給呈現出來的地方嗎?」
02:32
that you think could be a place地點
where we could house your show顯示?"
49
140477
3056
02:35
If the answer回答 is yes --
and when the answer回答 is yes --
50
143557
2508
若答案是「是」——
且當答案是「是」——
02:38
we move移動 into what I think
is the most terrifying可怕的 part部分,
51
146089
3158
我們就要進入我認為
最讓人害怕的部分,
02:41
which哪一個 is the execution執行 phase.
52
149271
1713
執行階段。
02:43
The execution執行 phase is when
we get to build建立 this thing,
53
151008
2625
執行階段就要開始把它打造出來了,
02:45
and when this conversation會話 goes
from a few少數 people to a few少數 hundred people
54
153657
4429
對話的人數也從只有幾個人,
變成幾百個人,
02:50
now translating翻譯 this idea理念.
55
158110
1670
把想法實際呈現出來。
02:51
We put it in this beautiful美麗 little thing,
56
159804
2099
我們把這個美麗的小東西放進來,
02:53
put it in the "Honey蜜糖, I Shrunk縮小 the Kids童裝"
super-sizer超級凱撒 machine
57
161927
2859
把它放在《親愛的,我把孩子縮小了》
戲裡的放大縮小機裡,
再把它放大成原尺寸,
我們不會知道是否做對了,
02:56
and blow打擊 it up full-scale全面,
58
164810
1303
02:58
and we never know if we did it right
59
166137
1802
02:59
until直到 we show顯示 up onstage在舞台上 and go,
"Is it OK? Is it OK?"
60
167963
2835
直到我們出現在舞台上,
說:「可以嗎?可以嗎?」
03:02
Here's這裡的 the thing:
61
170822
1199
重點來了:你不需要是林,
03:04
you don't have to be Lin,
62
172045
1407
03:05
you don't have to have a book
that you want to turn into a show顯示
63
173476
3315
你不需要有一本書,
然後想要把它變成一齣劇,
一樣能在你的真實人生中這樣做。
03:08
in order訂購 to do this in your real真實 life.
64
176815
1826
03:10
You're already已經 starring主演 in a show顯示,
by the way. It's called your life.
65
178665
3257
你已經在一齣劇中演出了,
這齣劇叫做「你的人生」。恭喜。
03:13
Congratulations祝賀. (Laughter笑聲)
66
181946
1343
(笑聲)
但,說真的,莎士比亞說過:
「全世界就是舞台。」
03:15
But seriously認真地, Shakespeare莎士比亞 said it:
"All the world's世界 a stage階段."
67
183313
3098
03:18
He nailed that part部分.
68
186435
1164
那個部分他說得很好。
他很莊嚴地搞砸的部分,
03:19
What he screwed up royally莊嚴
was that part部分 where he said,
69
187623
3560
是他說:「而我們只是演員。」
03:23
"And we are merely僅僅 players玩家."
70
191207
1992
03:25
It's ridiculous荒謬. We're not merely僅僅 players玩家.
71
193223
2031
這太荒唐了。我們不只是演員。
03:27
We are the costume服裝 designers設計師
and the lighting燈光 designers設計師
72
195278
2845
我們也是我們自己世界中的
服裝設計師、燈光師,和化妝師,
03:30
and the makeup化妝 artists藝術家 in our own擁有 world世界,
73
198147
1951
我想要讓你思考去擔任
你的世界中的舞台設計師。
03:32
and I want to get you to think about
being存在 the set designer設計師 in your world世界.
74
200122
3794
03:35
Because I think you can leave離開 here
if you do these three steps腳步
75
203940
4086
因為我認為,離開這裡之後,
如果你能做這三個步驟,
03:40
and a couple一對 of little tricks技巧,
as I said, I'm going to tell you,
76
208050
3047
還有一些我剛說過我等下
會告訴你們的小技倆,
那麼你就能開始
依你想要的方式改變世界,
03:43
and you can begin開始 to change更改 the world世界
77
211121
1857
03:45
the way you want to.
78
213002
1434
你們想做嗎?
好,大家去寫一齣劇。
03:46
You want to do it?
79
214460
1164
03:47
OK. Everybody每個人 write a show顯示.
80
215648
1316
03:48
(Laughter笑聲)
81
216988
1006
(笑聲)沒啦,開玩笑。
03:50
No. Just kidding開玩笑.
82
218018
1153
好。步驟一:治療。對吧?
03:51
OK. Step one: therapy治療. Right?
83
219195
3045
03:54
How are you feeling感覺?
84
222756
1681
你們感覺如何?
03:56
That's what the therapist治療師 says:
"How are you feeling感覺 today今天?"
85
224461
2855
治療師都這樣說:
「你今天感覺如何?」
記住這一點是很重要的,因為
03:59
It's important重要 to remember記得 that,
because when we design設計 the world世界 for you,
86
227340
4000
當我們為你設計世界場景的時候,
04:03
the therapy治療 is important重要.
87
231364
2387
治療很重要。
04:05
It tells告訴 you that emotion情感
is going to become成為 light and color顏色.
88
233775
4315
它告訴你,情緒會變成光線和顏色。
04:10
A good example of that light and color顏色
89
238114
4104
關於那種光線,有一個很好的例子,
就是我設計的劇
《致埃文漢森》。(歡呼)
04:14
is a show顯示 I designed設計 called
"Dear Evan埃文 Hansen漢森."
90
242242
2231
04:16
(Cheers乾杯)
91
244497
1015
《致埃文漢森》——喔,天——
04:17
"Dear Evan埃文 Hansen漢森" exists存在 -- oh my God --
92
245536
1961
《致埃文漢森》所處的世界,
04:19
"Dear Evan埃文 Hansen漢森" exists存在 in a world世界
of almost幾乎 all light and color顏色.
93
247521
3560
是個幾乎有所有光線和顏色的世界。
04:23
So I chose選擇 a color顏色: inky-black墨黑 darkness黑暗.
94
251105
2585
所以我選擇了一個顏色:
墨黑的黑暗色。(笑聲)
04:25
(Laughter笑聲)
95
253714
1035
04:26
Inky-black墨水黑色 darkness黑暗 is a color顏色
the way that sadness is an emotion情感.
96
254773
4840
在墨黑的黑暗色中的情緒是悲傷。
04:31
And this show顯示 transforms變換 people,
but not before it wrecks沉船 people.
97
259637
4261
這齣劇會改變人,
但在這之前會先給人挫折。
04:35
I bet賭注 you're wondering想知道, "How expensive昂貴
could the set possibly或者 be to transform轉變 you
98
263922
4520
我打賭你們在納悶:
「舞台場景要多貴才能
爲你帶來煥然一新的體驗?
04:40
if you sit for two hours小時 and 20 minutes分鐘
99
268466
1997
畢竟你是在墨黑的黑暗色中
坐了兩小時二十分鐘。」
04:42
in inky-black墨黑 darkness黑暗?"
100
270487
1408
04:43
The answer回答 is: cheap低廉!
101
271919
2154
答案是:很便宜!
04:46
Inky-black墨水黑色 darkness黑暗,
102
274572
1348
墨黑的黑暗色,
04:48
turn the lights燈火 on at the right time.
103
276735
1781
在對的時間點把燈打開。
04:50
Seriously認真地, think about leaving離開
Miss小姐 Darling's達林的 class.
104
278540
2613
說真的,想想看離開
達林老師的教室時,
04:53
Inky-black墨水黑色 darkness黑暗 gives way
at the right moment時刻,
105
281177
2800
墨黑的黑暗色在對的時刻退去,
04:56
we fly away that wall and reveal揭示
a beautiful美麗 blue藍色 sky天空.
106
284001
4894
我們遠離那道牆,揭示出
美麗的藍天。
05:01
It blows打擊 people away
and it transports運輸 them,
107
289558
2126
它能讓人驚訝,
帶他們去不同的地方,
給予他們希望。
05:03
and it makes品牌 them feel hopeful有希望.
108
291708
1492
我們知道這一點,
因為顏色就是情緒,
05:05
And we know this because color顏色 is emotion情感,
109
293224
2206
05:07
and when you paint塗料 with color顏色,
you're painting繪畫 with feelings情懷.
110
295454
3449
當你用顏色來作畫,
你就是用感受來作畫。
05:12
So think about that emotion情感, the one I had
you file文件 away in your mental心理 Rolodex關係網.
111
300033
3817
所以,想想我讓你歸檔到
你的心理名片盒中的那種情緒。
它是什麼顏色的?
它在你衣櫥裡的哪個地方?
05:15
What color顏色 is it?
112
303874
1153
05:17
Where in your wardrobe衣櫃 does it exist存在,
and where in your home does it exist存在?
113
305051
3552
它在你家裡的哪個地方?
當我們為你設計一齣劇時,
05:20
When we design設計 the show顯示 for you,
114
308627
1881
05:22
we're going to use that color顏色
to tell you how you feel in certain某些 times.
115
310532
3513
我們會使用那種顏色來告訴你
在某些時候你要有什麼感覺。
05:26
But also, you know this exists存在
because you put the hero英雄 in white白色,
116
314830
3075
但,你也知道它存在,
因為你讓英雄穿白色,
05:29
you put the lead character字符 in red,
you put the villain惡棍 in all black黑色.
117
317929
3286
讓主角穿紅色,讓壞蛋穿全黑。
05:33
It's typecasting類型轉換. You know that.
118
321239
2041
你知道演員會定型。所以,想想它。
05:35
So think about it.
119
323304
1158
05:36
But there's also something else其他
that happens發生 in the world世界
120
324486
2722
但世界上還有其他的事物在發生,
能協助我們以安全的方式
在世界中穿梭。
05:39
that helps幫助 us move移動 through通過
the world世界 in a safe安全 way.
121
327232
2433
它們叫做建築標準。
05:41
They're called architectural建築的 standards標準.
122
329689
2026
05:43
They make us not fall秋季 down and go boom繁榮.
123
331739
2248
它們讓我們不會掉下去而搞砸。
05:46
Doorknobs門 把手 are all at the same相同 height高度.
Light switches開關 are all at the same相同 height高度.
124
334011
3947
門把都設在同樣的高度。
燈光開關都設在同樣的高度。
05:49
Toilet廁所 bowls are always --
thank God -- at the same相同 height高度,
125
337982
2810
小便斗都——謝天謝地——
設在同樣的高度,
因為大家用小便斗時都能命中。
05:52
because no one ever
misses錯過 the toilet廁所 bowl.
126
340816
2153
但,說真的,
05:54
But seriously認真地,
127
342993
1723
05:56
what would happen發生 if we started開始
to tweak those architectural建築的 standards標準
128
344740
3369
如果我們開始微調那些建築標準,
來得到我們想要的,會如何?
06:00
to get what we wanted?
129
348133
1309
06:01
It reminds提醒 me of the stairs樓梯
I made製作 for Pee-Wee皮威 Herman赫爾曼.
130
349466
3819
這讓我想起我為
皮威赫爾曼製作的樓梯。
06:05
Pee-Wee皮威 Herman赫爾曼 is a child兒童,
131
353309
1630
皮威赫爾曼是個孩子,
06:06
and his entire整個 world世界 is created創建
so that we perceive感知 Pee-Wee皮威 as a child兒童.
132
354963
4498
他的整個世界被創造出來的方式,
讓我們覺得皮威是個孩子。
06:12
The architecture建築 and the furniture家具
and everything come to life,
133
360246
3784
建築、家具,一切都活了過來,
06:16
but nothing more important重要
than those stairs樓梯.
134
364054
2754
但沒有什麼比那樓梯更重要。
06:18
Those stairs樓梯 are 12 inches英寸 high,
135
366832
2287
那樓梯每階有十二英吋高,
06:21
so when Pee-Wee皮威 clomps克洛姆普斯
up and down those stairs樓梯,
136
369143
2725
當皮威沉重地爬上爬下那樓梯,
06:23
he interacts交互 with them like a kid孩子.
137
371892
2183
他以孩子的方式和樓梯互動。
06:26
You can't fake that kind of interaction相互作用,
138
374099
2220
那種互動是無法假造的,
06:28
and that's the exact精確 opposite對面
of what we ask people in opera歌劇 to do.
139
376343
4766
這和我們要求歌劇中的人
所做的完全相反。
06:33
In opera歌劇, we shrink收縮 those stairs樓梯
140
381501
2220
在歌劇中,我們把那樓梯縮小,
06:35
so that our main主要 characters人物
can glide滑行 up and down effortlessly毫不費力
141
383745
4373
讓主要的角色能
毫不費力地滑上滑下,
06:40
without ever breaking破壞 their voice語音.
142
388142
1912
聲音完全不受影響。
06:42
You could never put an opera歌劇 singer歌手
in Pee-Wee's皮威的 Playhouse劇場,
143
390078
3144
把歌劇中的演唱者放到
皮威的劇場中是不可能的,
06:45
(Sings辛斯 in Pee-Wee's皮威的 voice語音)
or they wouldn't不會 be able能夠 to do their job工作.
144
393246
3217
(皮威的唱法)他們不可能
唱好他們的歌。(笑聲)
但你也不能把皮威放到歌劇場景。
06:48
(Laughter笑聲)
145
396487
1003
06:49
But you couldn't不能 put Pee-Wee皮威
in an opera歌劇 set.
146
397514
2103
他不能爬上爬下那種樓梯。
那就不是皮威了。
06:51
He couldn't不能 climb
up and down those stairs樓梯.
147
399641
2008
他會像詹姆士龐德很優雅地
上下樓梯。(笑聲)
06:53
There'd這紅色 be no Pee-Wee皮威.
148
401673
1155
06:54
He'd他會 be like James詹姆士 Bond slinking斯特聯
elegantly優雅 up and down the stairs樓梯.
149
402852
3127
那是行不通的。
想想你的場景、你的家、
06:58
It wouldn't不會 work.
150
406003
1157
06:59
(Laughter笑聲)
151
407184
1017
你每天生活的環境。
07:00
Now think of your set, your home,
what you exist存在 in every一切 single day.
152
408225
3362
如果你跟我很像,垃圾筒總是太小,
07:03
If you're anything like me,
the trash垃圾 can is just too small
153
411611
2933
07:06
for the amount of takeout取出
that you buy購買 every一切 night, right?
154
414568
2753
裝不下你每天晚上
買回家的外帶食物,對吧?
我會不斷在擠壓,
好像我在比薩店捏麵團一樣,
07:09
And I find myself jamming擁塞
like I'm kneading dough麵團 at a pizza比薩 place地點,
155
417345
3559
07:12
I'm jamming擁塞 it in
because I don't understand理解.
156
420928
2640
我要把東西壓進去,因為我不了解。
07:15
Or, maybe the light switch開關 in your foyer門廳
157
423592
2713
喔,也許你門廳的燈光開關
07:18
is just stashed behind背後 too many許多
precariously搖搖欲墜 placed放置 coats大衣,
158
426329
3136
被一大堆亂放的外套擋住,
07:21
and so you don't even go for it.
159
429489
1836
所以你甚至不會去動它。
07:23
Therefore因此, day after day,
160
431349
2176
因此,一天又一天,
07:25
you wind up walking步行 in and out
of a chasm裂口 of darkness黑暗.
161
433549
2692
你就只是在黑暗中進進出出。
07:28
(Laughter笑聲)
162
436265
1461
(笑聲)這是真的。
07:29
It's true真正.
163
437750
1156
但如果空間能揭示出
關於你自己的一些事,
07:30
But what would happen發生 if the space空間
revealed透露 something about yourself你自己
164
438930
3366
連你自己都不知道的事呢?
07:34
that you didn't even know?
165
442320
1413
07:36
Kanye坎耶 never told me specifically特別
that he wanted to be God.
166
444369
4240
肯伊從來沒有明確
告訴我他想要當上帝。
但——(笑聲)
07:41
But --
167
449485
1151
07:42
(Laughter笑聲)
168
450660
1178
當我們開始合作,
07:43
when we started開始 working加工 together一起,
we were sending發出 images圖片 back and forth向前,
169
451862
4750
我們之間來來回回傳著影像,
07:48
and he sent發送 me a picture圖片
of the aurora極光 borealis北極光
170
456636
2236
他給了我一張北極光的照片,
有一道閃電穿過它。
07:50
with lightning閃電 strikes罷工 through通過 it.
171
458896
1651
他也給我一些從上頂向下看的照片,
07:52
And he sent發送 me pictures圖片
from a mountaintop山頂 looking down
172
460571
2640
07:55
at a smoke-filled煙霧填充 canyon峽谷,
173
463235
2109
那是個滿是雲霧的峽谷,
07:57
or smoke抽煙 underneath
the surface表面 of water --
174
465368
2458
或是水面之下有煙霧——
07:59
like, epic史詩 stuff東東.
175
467850
1296
都是史詩般的景。
08:01
So the first set I designed設計 for him
was a huge巨大 light box
176
469170
3377
所以我為他設計的第一個場景
是一個大型的光箱,
上面有他唱片公司的名字。
08:04
with the name名稱 of his record記錄 label標籤.
177
472571
1671
他要耀武揚威地站在前面,
它會閃光,就像雷電。
08:06
He would stand triumphantly勝利地
in front面前 of it,
178
474266
2051
08:08
and it would flash lights燈火
like a lightning閃電 bolt螺栓.
179
476341
2262
史詩般的畫面,
卻像入門工具包的史詩。
08:10
And it was epic史詩, but, like,
starter-kitstarter-kit epic史詩.
180
478627
2122
我們接著用了一天片天空,
中間有一道裂痕,
08:12
We moved移動 on to a large swath大片 of sky天空
with a tear眼淚 down the middle中間,
181
480773
3048
08:15
and through通過 the tear眼淚, you could see
deep parts部分 of the cosmos宇宙.
182
483845
4122
透過裂痕,你能看見
宇宙深處的某些部分。
08:19
Getting入門 closer接近.
183
487991
1471
越來越靠近。
08:21
We evolved進化 to standing常設
on top最佳 of an obelisk方尖碑,
184
489486
3611
我們演進成站在方尖塔的上面,
08:25
standing常設 on top最佳 of a mountainside山腰,
standing常設 on top最佳 of boxes盒子.
185
493121
2859
站在山腰的上面,站在箱子的上面。
08:28
You know, he was evolving進化
as an artist藝術家 through通過 space空間,
186
496004
2503
他身為藝術家,透過空間不斷演進,
08:30
and it was my job工作 to try and keep up.
187
498531
1843
我的工作就是要試著跟上去。
08:32
When we did Coachella科切拉,
188
500398
1755
我們合作科切拉音樂節時,
08:34
there he was,
189
502177
1152
他就站在八十英呎寬,
08:35
standing常設 in front面前 of an 80-foot-wide-寬英尺
by 40-foot-tall-foot高的 ancient artifact神器,
190
503353
4007
四十英呎高的古老工藝品前面,
08:39
literally按照字面 handed down from God to man.
191
507384
2367
真的是從神變成了人。
08:42
He was evolving進化,
and we were all witness見證 to it.
192
510352
2762
他在演進,我們都是見證人。
08:45
And in his last show顯示,
which哪一個 I didn't design設計 but I witnessed目擊,
193
513138
3194
他的最後一場演出不是我
設計的,我只是見證,
在劇中,他完成了自我實現。
08:48
he had self-actualized自我現實化.
194
516357
1492
08:49
He was literally按照字面 standing常設
on a floating漂浮的 plexiglass有機玻璃 deck甲板
195
517873
4330
他真的就站在漂浮的
塑膠玻璃甲板上,
08:54
over his adoring崇拜 fans球迷,
196
522227
2033
下面是愛慕他的粉絲,
08:56
who had no choice選擇 but to praise讚美
to Yeezus耶祖斯 up above以上.
197
524284
5211
他們沒有選擇,
只能讚頌上面的伊穌基督。
09:01
(Laughter笑聲)
198
529519
1014
(笑聲)他神話了他自己。
09:02
He had deified神化 himself他自己.
199
530557
1759
09:04
You can't become成為 Yeezus耶祖斯
in your living活的 room房間.
200
532340
2377
你不能在你的客廳裡變成伊穌基督。
09:06
The space空間 told him
who he was about himself他自己,
201
534741
2694
空間告訴了他他是誰,
09:09
and then he delivered交付 that to us.
202
537459
1800
接著他把那訊息傳遞給我們。
09:11
When I was 20 years年份 old,
203
539968
1636
我二十歲時,
09:13
I was driving主動 through通過 a parking停車處 lot,
and I saw a puddle水坑.
204
541628
3359
我開車穿過停車場,
看見一個水坑時,我心想:
「我要左轉,不——壓過它。」
09:17
I thought, "I'm going to veer轉向 to the left.
No -- I'm going through通過 it."
205
545011
3458
我直駛向那水坑,
接著——噗噗噗——
09:20
And I hit擊中 the puddle水坑, and -- ffftt夫特特! --
all the water underneath my car汽車,
206
548493
3461
水在我的車底下飛濺,
馬上,我也有了一個
「啊哈」的時刻。
09:23
and instantly即刻, I have an aha moment時刻.
207
551978
1926
09:26
Light bulb燈泡 goes off.
208
554463
1345
車燈熄了。
09:28
Everything in the world世界
needs需求 to be designed設計.
209
556364
2227
世界上的一切都需要好好設計。
09:31
I mean, I'm sure I was thinking思維,
"The drainage引流 needs需求 to be designed設計
210
559923
3208
我是指,我確定我當時在想:
「這停車場的排水需要好好設計。」
09:35
in this parking停車處 lot."
211
563155
1161
但接著,我說:「世界上的一切
都需要好好設計。」
09:36
But then I was like, "Everything
in the world世界 needs需求 to be designed設計."
212
564340
3236
那是真的:如果讓大自然自己來,
09:39
And it's true真正: left to its own擁有 devices設備,
213
567600
1882
它不會為你刻出一條有趣
09:41
Mother母親 Nature性質 isn't going to carve雕刻
an interesting有趣 or necessarily一定 helpful有幫助 path路徑
214
569506
4009
或有幫助的路徑。
09:45
for you.
215
573539
1284
09:47
I've spent花費 my career事業
reaching到達 into people's人們 minds頭腦
216
575569
3479
我把我的職涯都投入在
接觸人們的心靈,
09:51
and creating創建 worlds世界 out here
that we can all interact相互作用 with.
217
579072
3935
在外頭創造出能與我們互動的世界。
09:56
And yeah, you might威力 not get
to do this with fancy幻想 collaborators合作者,
218
584309
3090
是的,你可能無法找到很炫的
合作者一起做這件事,
但我想,離開這裡之後,
那三個簡單的步驟——
09:59
but I think if you leave離開 here,
those three easy簡單 steps腳步 --
219
587423
3614
治療,我想要成為誰?
10:03
therapy治療, who do I want to be,
why do I do the things that I do;
220
591061
3966
我為什麼要做我所做的事?
10:07
design設計, create創建 a plan計劃 and try
and follow跟隨 through通過 with it,
221
595051
4253
設計,創造出一個計畫,
試著把它實現,
10:11
what can I do;
222
599328
1794
我能做什麼?
10:13
execute執行 it --
223
601146
1273
執行它——
10:15
I think if you add that
with a little color顏色 theory理論 --
224
603061
2596
我想如果你能再加上
一點顏色理論——
10:17
(Laughter笑聲)
225
605681
1006
(笑聲)
10:18
some cool design設計 choices選擇 and a general一般
disrespect for architectural建築的 standards標準,
226
606711
4451
一些很酷的設計選擇,
及對建築標準有一般性的不尊重,
10:23
you can go out
227
611186
1643
你就能走出去,
10:24
and create創建 the world世界
that you want to live生活 in,
228
612853
2954
創造一個你會想要住在其中的世界,
10:27
and I am going to go home
and buy購買 a new trash垃圾 can.
229
615831
2492
而我要回家去買一個新的垃圾筒。
10:30
Thank you.
230
618760
1169
謝謝。
10:31
(Applause掌聲)
231
619953
2661
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Yanyan Hong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Korins - Creative director, set designer
David Korins develops and designs innovative experiences.

Why you should listen

David Korins is the founder and principal designer of David Korins Design, a multidisciplinary creative firm developing and designing innovative experiences. Korins is currently represented on Broadway with the back-to-back Tony Award-winning hits Hamilton and Dear Evan Hansen. David has worked extensively as a production designer in TV, film and award shows. He also won an Emmy Award for Fox's Grease: Live!

More profile about the speaker
David Korins | Speaker | TED.com