Lisa Nip: How humans could evolve to survive in space
ليزا نيب: كيف يمكن للإنسانية أن تتطور لتعيش في الفضاء
Lisa Nip's work focuses on how we can use synthetic biology to allow humanity to explore space Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
few and far between on Earth itself
by any measure,
their homes and livelihood endangered,
أن مساكنهم ومعيشتهم في خطر،
into unfamiliar territories
coursing through our own veins.
that we have waged on each other,
this desire to explore.
with our living conditions
and just too busy
لكننا فقط مشغولون جدا
made in its name
وكل الأفلام المصنوعة باسمه
the ethos for space travel,
بالسفر عبر الفضاء،
that our species' fragile constitution
بأن تكويننا الهش كمخلوقات
for long duration journeys into space.
للرحلات الفضائية الطويلة.
to your local national forest
to survive in this lush wilderness
في هذه البرية الخضراء
that this local national forest
would be able to survive for a few days?
بأنه قادر على البقاء حياً لبضعة أيام؟
that the only source of water available
بأن المصدر الوحيد للماء
miles below the surface.
علي بعد مئات الأمتار تحت السطح.
that no vegetation can be found,
بشكل لا يمكن معه العثور على نباتات،
exists to speak of.
of the many challenges we would face
للتحديات التي سنواجها
whose destinations are so far removed
from Planet Earth?
or impossible miles of transport belts
من أحزمة النقل المستحيلة
to our home planet?
والكوكب الذي اخترتموه؟
that grew up on Earth like us?
التي تنمو على الأرض مثلنا؟
to find a new home under a new sun,
تحت شمس جديدة،
going to be spending much time
وفي علبة طائرة محكمة الإغلاق،
that any human has spent in space
in a microgravity environment
ذات جاذبية مضمحلة
cardiovascular problems,
ومشاكل القلب والأوعية الدموية،
to the psychological.
in gravitational pull
will be fraught with dangers
ستكون محفوفة بالمخاطر
new piece of mechanical technology
القطعة الجديدة من التقنية الميكانيكية
our species safe passage in space.
ستضمن لنا عبوراً آمناً للفضاء.
I believe the time has come
these bulky electronic giants
a self-generating, self-replenishing,
ذاتي التوليد ومكتفي ذاتياً،
in a single plastic tube.
to utilize the capabilities of the microbe
الذي سمح لنا باستعمال قدرات الميكروب
which has given us antibiotics, vaccines
الذي قدم لنا المضادات الحيوية والأمصال
the physiological nuances
of nearly any organism,
of our man-made machines,
الآلات بشرية الصنع،
to engineer not only our food,
وسيلة نستعملها لهندسة ليس فقط محاصيلنا
for our physical inadequacies
for space exploration,
لاستكشاف الفضاء،
to that of Hawaiian volcanic ash,
بالرماد البركاني في هاواي،
could actually support plant growth
قادرة فعلاً على دعم نمو النبات
we should probably ask is,
على الأرجح هو،
our plants cold-tolerant?
the temperature on Mars
negative 60 degrees centigrade.
حيث تصل سالب 60 درجة مئوية.
our plants drought-tolerant?
that forms as frost
than I can say the word "evaporate."
we've already done things like this.
بأشياء من هذا القبيل.
for anti-freeze protein from fish
البروتين المضاد للتجمد من الأسماك
from other plants like rice
into the plants that need them,
most droughts and freezes.
أقصى درجات الجفاف و البرد.
all the mouths of human civilization.
كافة أفواه الحضارة البشرية.
more precise ways to do it.
the genetic makeup of plants for space?
جينات النباتات لتلائم الفضاء؟
would mean needing to engineer
on an entirely new planet
على كوكب جديد بالكلية
of atmospheric gasses
من غازات الغلاف الجوي
a giant glass dome to contain it all.
a high-cost cargo transport mission.
عملية نقل بضائع مكلفة جدا.
and the air that we need
التي نحتاجها من الغذاء والهواء
that have been engineered
to help us terraform a planet
لمساعدتنا على استصلاح كوكب ما
be engineered to make medicine or fuel.
لإنتاج الدواء أو الوقود.
to bring highly engineered plants with us,
لأخذ نباتات مصممة وراثيا معنا،
that we, as a species,
in the last five minutes
خلال الدقائق الخمس الأخيرة
and I was standing there.
any of us on Mars right this minute,
إلى المريخ الآن،
من الغذاء والماء والهواء
very unpleasant health problems
that bombards the surface
or nonexistent atmosphere.
غلاف جوي ضعيف أو منعدم.
to stay holed up underground
on every new planet,
of protecting ourselves
to wearing a suit of armor
equal to your own body weight,
to nature for inspiration.
known as extremophiles,
تسمى أليفات الظروف القاسية،
from high school biology.
دروس علم الأحياء في الثانوية.
by the name of Deinococcus radiodurans.
هناك بكتيريا تدعى دينوكوكوس راديودورانس
dehydration, vacuum, acid,
البرد والجفاف والفراغ والحمض
tolerance mechanisms are known,
التي تتحمل بها الإشعاع،
the relevant genes to mammals.
الجينات المعنية مع الثدييات.
that go into its radiation tolerance,
التي تتدخل في تحملها للإشعاع،
as transferring one gene.
ليس بالأمر الصعب أيضاً.
of its ability to tolerate radiation,
من قدرتها على تحمل الإشعاع،
than what we already have,
بالمقارنة مع ما نمتلكه الآن،
radiodurans' ability
على تحمل الإشعاع
very lethal doses of radiation.
ذات جرعات إشعاعية قاتلة.
humans like Tibetans,
who can ingest and metabolize arsenic,
على هضم وأيض الزرنيخ،
that can kill the average human being.
على قتل الإنسان العادي.
by accidental mutations
بواسطة طفرات عرضية
allow certain humans
that we may not always have,
إلى أمرين قد لا نتملكهما دائما،
to find our place in the universe,
للبحث عن مكان لنا في الكون،
of extra functions
has termed the age of gene circumvention,
أوسبورن ويلسون بعصر التحايل على الجين،
like cystic fibrosis or muscular dystrophy
كالتليف الكيسي أو الضمور العضلي
of volitional evolution,
for ourselves our own genetic destiny.
with new abilities
of any living organisms,
and ethical quandaries.
make us less human?
سيجعلنا أقل إنسانية؟
that happens to be conscious?
مدركة لما حولها؟
العبقرية الإنسانية اتخاذه؟
to sit back and marvel at it.
الاكتفاء بالجلوس والنظر.
from the external dangers
the many possibilities
على الإمكانيات العديدة
and continues to afford us.
وما زالت تتيحها لنا.
to discuss and embrace the solutions
is the line we must cross
هي تلك التي علينا عبورها
of our species' improbable intelligence.
بالعبقرية الغير محتملة لأنواعنا.
will be rife with trials
not only who we are
to use or abandon the technology
لاستعمال أو التخلي عن التقنية
of our term in this universe.
لما تبقى لنا من وقت في هذا الكون.
ABOUT THE SPEAKER
Lisa Nip - Synthetic biologistLisa Nip's work focuses on how we can use synthetic biology to allow humanity to explore space
Why you should listen
Lisa Nip is a Ph.D. candidate at the MIT Media Lab's Molecular Machines group. She uses her training in biochemistry and biotechnology to translate synthetic biology into real-world applications. She spends much of her time concocting biological solutions to long-duration space travel and works to make them a reality.
Nip was trained as a biochemist at Boston University, and previously did research in the Douglas Lab at UCSF and the Church Lab in the Wyss Institute for Biologically Inspired Engineering at Harvard Medical School.
Lisa Nip | Speaker | TED.com