Lisa Nip: How humans could evolve to survive in space
Лиза Нип: Как могат да еволюират хората, за да оцелеят в космоса
Lisa Nip's work focuses on how we can use synthetic biology to allow humanity to explore space Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
few and far between on Earth itself
са местностите на Земята,
by any measure,
по който и да е критерий,
their homes and livelihood endangered,
примитивните ни предци бивали застрашени,
into unfamiliar territories
към непознати земи
coursing through our own veins.
тече във вените ни.
that we have waged on each other,
които сме водили един с друг,
this desire to explore.
желанието да изследваме.
with our living conditions
от условията си за живот,
and just too busy
и прекалено заети, за да забележим,
също не е безкраен.
made in its name
заснети в негово име,
the ethos for space travel,
космическите пътешествия,
that our species' fragile constitution
че крехкото телосложение на вида ни
for long duration journeys into space.
за дълговременни пътувания в космоса.
to your local national forest
из местната гора
to survive in this lush wilderness
да оцелеят в този тучен пущинак
that this local national forest
че тази местна гора
would be able to survive for a few days?
че биха могли да оцелеят няколко дни?
that the only source of water available
че единственият наличен водоизточник
miles below the surface.
на километри под повърхността.
that no vegetation can be found,
минимални, че няма никакви растения
exists to speak of.
за която да говорим.
of the many challenges we would face
предизвикателства, които бихме изпитали
whose destinations are so far removed
чиито цели са толкова далеч
from Planet Earth?
провизии от планетата Земя ли?
or impossible miles of transport belts
или километрични транспортни ленти,
to our home planet?
от вас планета към дома?
that grew up on Earth like us?
като нас е приспособена към Земята?
to find a new home under a new sun,
към нов дом под ново слънце
going to be spending much time
that any human has spent in space
което човек е прекарал в космоса,
in a microgravity environment
микрогравитация, води до
cardiovascular problems,
сърдечно-съдови проблеми
to the psychological.
до психологични.
in gravitational pull
в гравитационното притегляне
will be fraught with dangers
ще изобилстват от опасности,
new piece of mechanical technology
нова механична технология
our species safe passage in space.
безопасното ни пътуване в космоса.
I believe the time has come
смятам, че е дошло времето
these bulky electronic giants
обемисти електронни гиганти
a self-generating, self-replenishing,
самосъздаваща се, самообновяваща се
in a single plastic tube.
в пластмасова епруветка.
to utilize the capabilities of the microbe
да използваме възможностите на микроба
which has given us antibiotics, vaccines
която ни е дала антибиотици, ваксини
the physiological nuances
физиологичните нюанси
of nearly any organism,
на почти всеки организъм,
of our man-made machines,
на човешките машини,
to engineer not only our food,
да създаваме не само храната си,
for our physical inadequacies
физическите си несъвършенства
биология при космически изследвания,
for space exploration,
to that of Hawaiian volcanic ash,
на този на хавайската вулканична пепел,
could actually support plant growth
да поддържа растителен живот,
we should probably ask is,
би трябвало да зададем,
our plants cold-tolerant?
устойчиви на студ?
the temperature on Mars
negative 60 degrees centigrade.
минус 60 градуса по Целзий.
our plants drought-tolerant?
устойчиви на суша?
that forms as frost
която пада като скреж,
than I can say the word "evaporate."
мога да кажа "изпарява се".
we've already done things like this.
сме правили такива неща.
for anti-freeze protein from fish
за антифризен протеин от риба
from other plants like rice
от други растения, например ориз,
into the plants that need them,
които имат нужда от тях, можем
most droughts and freezes.
виреят на суша и студ.
all the mouths of human civilization.
на всички гърла на човешката цивилизация.
more precise ways to do it.
по-прецизни начини за това.
the genetic makeup of plants for space?
състав на растенията за космоса?
would mean needing to engineer
ще трябва да създадем
on an entirely new planet
на изцяло нова планета,
of atmospheric gasses
атмосферни газове
a giant glass dome to contain it all.
гигантски стъклен купол, който да ги пази.
a high-cost cargo transport mission.
мисия за транспорт на товари.
and the air that we need
от които ще се нуждаем,
that have been engineered
които ще са били създадени,
нови и сурови условия.
to help us terraform a planet
организми за тераформирането на планета
be engineered to make medicine or fuel.
да произвеждат лекарства или горива.
to bring highly engineered plants with us,
да занесем прецизно създадени растения,
that we, as a species,
за планетата Земя.
in the last five minutes
през последните пет минути,
and I was standing there.
а аз стоях тук.
any of us on Mars right this minute,
от нас на Марс в този момент,
very unpleasant health problems
много неприятни здравословни проблеми
that bombards the surface
която бомбардира повърхността
or nonexistent atmosphere.
или несъществуваща атмосфера.
to stay holed up underground
да стоим окопани под земята
on every new planet,
на всяка нова планета,
of protecting ourselves
да се защитаваме
to wearing a suit of armor
до носенето на броня,
equal to your own body weight,
колкото самите нас,
to nature for inspiration.
природата за вдъхновение.
на Земята,
known as extremophiles,
известни като екстремофили,
from high school biology.
от биологията в гимназията.
by the name of Deinococcus radiodurans.
на име Deinococcus radiodurans.
dehydration, vacuum, acid,
вакуум, киселина
tolerance mechanisms are known,
на радиационна устойчивост се знае,
the relevant genes to mammals.
съответните гени за бозайници.
that go into its radiation tolerance,
на радиационната устойчивост и
as transferring one gene.
of its ability to tolerate radiation,
от способността ѝ да издържа на радиация,
than what we already have,
с което вече разполагаме,
radiodurans' ability
Deinococcus radiodurans
very lethal doses of radiation.
смъртоносни дози радиация.
humans like Tibetans,
в нискокислородни условия,
who can ingest and metabolize arsenic,
да поглъщат и преработват арсеник,
that can kill the average human being.
други човешки същества.
by accidental mutations
чрез случайни мутации,
allow certain humans
позволяват на определени хора
that we may not always have,
с които не винаги разполагаме
to find our place in the universe,
мястото си във вселената,
необходимо
of extra functions
на допълнителни функции
has termed the age of gene circumvention,
ера на генетичното заобикаляне,
like cystic fibrosis or muscular dystrophy
циститна фиброза или мускулна дистрофия
of volitional evolution,
волевата еволюция,
for ourselves our own genetic destiny.
да чертаем генетичната си съдба.
with new abilities
с нови способности
of any living organisms,
който и да е жив организъм,
and ethical quandaries.
make us less human?
ще станем ли по-малко хора?
that happens to be conscious?
който случайно е разумен?
човешкият гений?
to sit back and marvel at it.
просто да седим и да му се радваме.
from the external dangers
the many possibilities
and continues to afford us.
и продължава да ни дава.
to discuss and embrace the solutions
да обсъждаме и вземаме решенията
is the line we must cross
е линията, която ще пресечем,
of our species' improbable intelligence.
с невероятния интелект на вида ни.
will be rife with trials
ще бъде осеян с изпитания,
not only who we are
не само кои сме ние,
to use or abandon the technology
да използваме или не технологията,
of our term in this universe.
от пребиваването ни в тази вселена.
ABOUT THE SPEAKER
Lisa Nip - Synthetic biologistLisa Nip's work focuses on how we can use synthetic biology to allow humanity to explore space
Why you should listen
Lisa Nip is a Ph.D. candidate at the MIT Media Lab's Molecular Machines group. She uses her training in biochemistry and biotechnology to translate synthetic biology into real-world applications. She spends much of her time concocting biological solutions to long-duration space travel and works to make them a reality.
Nip was trained as a biochemist at Boston University, and previously did research in the Douglas Lab at UCSF and the Church Lab in the Wyss Institute for Biologically Inspired Engineering at Harvard Medical School.
Lisa Nip | Speaker | TED.com