Sara Menker: A global food crisis may be less than a decade away
سارة مينكر: أزمة غذاء عالمية تلوح في الأفق على بعد عقد من الزمن
Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a tech company that marries the application of machine learning with domain expertise and enables users to understand and predict global food and agriculture markets. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
around a coming global food crisis
nine billion people by 2050?
لتسع مليارات شخص بحلول عام 2050؟
and dialogue around global food security
يتعلق بالأمن الغذائي العالمي بهذا السؤال
لإنتاج المزيد من الغذاء بمعدل 70 بالمئة.
70 percent more food.
hit all-time highs in 2008.
في أسعار الغذاء العالمية عام 2008.
لشعوبهم أنهم يدركون خطورة الموقف
that they were paying attention
is so far into the future
فلا يمكننا توقع ما سيحدث وقتها،
a lot sooner than that.
a different question.
يجب أن يكون في إطار مختلف.
واستبدالها بأرقام جديدة
that I learned trading
change occurs so rapidly
مما يترك أثرًا على العالم
في الغذاء والزراعة العالمية
structural capacity to produce food.
وتوفير الغذاء اللازم.
can no longer keep up with demand
لن يستطيع تلبية الطلب المتزايد
to some type of structural change.
من التغيير الهيكلي.
حول بورصات الأسهم أو المال.
and governments may fall.
وقد تنهار الحكومات.
does supply struggle
فيها العرض من مواكبة الطلب
for me while I was trading
how broken the system was
to make such critical decisions.
في اتخاذ القرارات الحاسمة.
from a career on Wall Street
ترك عملي في بورصة وول ستريت،
وتأسيس شركة "جرو إنتلجنس".
أدركنا أيضا أن العالم،
والمواطنين مثل جميع الحاضرين هنا،
like every single person in this room,
a coming global food security crisis.
الأمن الغذائي العالمية القادمة.
of data we sit on,
البيانات الضخمة التي قمنا بجمعها،
we've been working on this problem
على حل هذه المشكلة
that I'm sharing what we discovered.
أشارك فيها ما قمنا باكتشافه.
is actually a decade from now.
على بعد عقد من الزمن.
سعر حراري بحلول عام 2027.
to fill this gap.
تختلف عن بداية حديثي،
is different from how I started,
quantified using mass:
عن طريق الكتلة،
in terms of weight?
and determine tonnage on a ship
باستخدام آلة حاسبة بسيطة.
والعربات التي تجرها الثيران.
airplanes and oxcarts.
in food is nutritional value.
هو القيمة الغذائية.
القيمة الغذائية حتى وإن تساوت في الوزن.
to the US for university.
إلى الولايات المتحدة للدراسة بالجامعة.
سألني عن سبب زيادة وزني.
التي كنت أتناولها سابقا في إثيوبيا،
as I did in Ethiopia, but in America,
a certain fullness to my figure.
السعرات الحرارية وليس كمية الطعام،
is a very large number,
رقم ضخم للغاية،
لم يخطر بباله مثل هذا الرقم.
of trillions of calories.
379 billion Big Macs in 2027.
379 مليار شطيرة بيج ماك بحلول عام 2027.
than McDonald's has ever produced.
بصنعه خلال تاريخها.
to these numbers in the first place?
في المقام الأول؟
where the world was 40 years ago.
in every country in the world.
لكل دولة على حدة.
المستهلكة في كل دولة
consumed in that country
in that same country.
المنتجة في نفس الدولة.
on malnutrition or anything else.
are consumed in a single year
المستهلكة خلال عام واحد
هي البلدان المصدرة لصافي السعرات الحرارية،
هم مستوردي صافي السعرات الحرارية.
هم الأكثر استيرادًا.
were net exporters of calories,
والتي تعد على أصابع اليد الواحدة
وأمريكا الجنوبية باستثناء الأرجنتين،
used to actually be food self-sufficient.
من الدول المكتفية ذاتيُّا غذائيُّا.
المستوردة للسعرات الحرارية.
that's occurred in the world.
الذي حدث في العالم.
as an agricultural powerhouse.
from red to blue.
وأصبحت مكتفية ذاتيًّا.
that you see on this map.
كلًا من الهند وقارة إفريقيا.
وباللون الأحمر إفريقيا.
that started off so similarly
والتي تشابهت ظروفهما ومساراتهما
had a green revolution.
has actually been exporting calories.
من تصدير فائض السعرات الحرارية.
over 300 trillion calories a year.
الـ 300 تريليون سعر حراري كل عام.
from the blue to the bright red?
من التصدير إلى الاستيراد؟
on a very similar path to India
حتى بداية القرن الحادي والعشرون،
جنبا إلى جنب مع النمو الاقتصادي الهائل،
to global agricultural markets.
لأسواق الغذاء العالمية.
at the same time as China's rise,
ارتفاع الطلب في الصين.
were still somewhat balanced.
في حالة توازن إلى حد ما.
إلي أين نحن متجهون؟
it's not just a story of China.
في الصين وإفريقيا
سيتجاوز عدد سكان الصين والهند.
to overtake that of India's and China's.
الثلاث أكثر من نصف عدد سكان العالم.
the world's population.
really interesting challenges
مثيرة للانتباه بشأن الأمن الغذائي العالمي.
we're hit hard with that reality.
بعد مرور 10 سنوات؟
India has been food self-sufficient.
فالهند مكتفية ذاتيًّا غذائيًّا،
that this will continue.
ولكننا لا نتفق مع تلك التنبؤات.
a net importer of calories.
إلى مستورد للسعرات الحرارية.
from a population growth standpoint
عدد السكان بالإضافة إلى النمو الاقتصادي.
optimistic assumptions
حول نمو الإنتاج،
can have huge implications.
to be a net importer of calories,
نتيجة للنمو السكاني والاقتصادي.
and economic growth.
production growth assumptions.
حول نمو الإنتاج.
higher-calorie-content foods.
challenge for the world.
من نقص في السعرات الحرارية
عن طريق الاستيراد من المناطق ذات الفائض.
قارات أمريكا الشمالية والجنوبية وأوروبا.
over the next decade of production
خلال العقد القادم
South America and Europe.
going to come from South America.
قادم من أمريكا الجنوبية.
يأتي على حساب التدمير المتزايد للغابات.
at the huge cost of deforestation.
at the combined demand increase
في الصين والهند وقارة إفريقيا،
and the African continent,
the combined increase in production
China, the African continent,
وأوروبا والأمريكيتين.
a 214-trillion-calorie deficit,
يقدر بـ 214 تريليون سعر حراري.
we take all the extra calories
South America and Europe
to India, China and Africa.
is a vision of an impossible world.
هي رؤية لعالم مستحيل الاستدامة.
بزيادة الإنتاجية أضعافا مضاعفة.
أو تقليل إهدار الطعام
or reducing food waste,
have been going on for some time now.
ليست بالقصيرة ولم يحدث أي تغيير.
because those arguments
to change their behavior
عاداتهم الغذائية بدلا من مناطق العجز.
to change their behavior
نيابة عنك لمساعدتك على النجاة،
that comes from the red regions.
يأتي من المناطق ذات اللون الأحمر.
of how much more land it actually has
water resource availability issues.
بتوفر مصادر المياه.
in India and in Africa.
in terms of potential yield increases.
في الزيادة المحتملة في إنتاجية المحصول.
between its current yield
والمتوقعة يمكن غلقها.
maximum yield it can achieve.
arable land remaining, but not much,
ولكنها ليست بالكثيرة،
on the other hand,
من الأراضي الصالحة للزراعة،
upside potential in yields.
African yields in corn today,
جنوب الصحراء الكبرى في إفريقيا اليوم،
yields were in 1940.
في أربعينات القرن الماضي.
to figure this out,
لنجد حلول جديدة،
لتجربة طرق جديدة ومختلفة.
الصناعات الزراعية في إفريقيا والهند.
about commercial farming alone.
في صياغة سياسات افضل،
banking and insurance industries.
is about taking agriculture
بالمخاطر إلى عمل يحقق الثروات.
to one where fortunes can be made.
is not about just farmers.
ولكن بالنظام الزراعي بأكلمه.
the entire agricultural system.
also means confronting the fact
the burden of growth
وحدهم من أجل زيادة الإنتاج،
and the introduction of commercial farms
في الأجل الطويل
farmers can leverage.
من الاستفادة منها.
or commercial agriculture,
أو الزراعة التجارية أو الزراعات الكبيرة.
of the coexistence and success
من التعايش والنجاح
alongside commercial agriculture.
جنبا إلى جنب الزراعة التجارية.
for success in the industry --
في هذه الصناعة...
how much money you have
أو حجم شركتك
and maximize probability of success
التي تعظم من فرص النجاح
really hard to make this a reality.
تبذل جهدها لجعل هذا حقيقة واقعة.
to this new, bold initiative,
المبادرة الجديدة الجريئة،
the 214-trillion gap that I talked about,
الـ 214 تريليون سعر حراري،
on a whole new path.
على مسار جديد كليا.
as the world's next dark blue region.
مصدرة للسعرات الحرارية في العالم.
تكفي لإطعام 8.3 مليار شخص بحلول عام 2027؟
ABOUT THE SPEAKER
Sara Menker - Technology entrepreneurSara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a tech company that marries the application of machine learning with domain expertise and enables users to understand and predict global food and agriculture markets.
Why you should listen
Sara Menker is founder and CEO of Gro Intelligence, a technology company that is bridging data gaps across the global agriculture sector, empowering decision makers and creating a more informed, connected, efficient and productive global agriculture industry.
Prior to founding Gro, Menker was a vice president in Morgan Stanley's commodities group. She began her career in commodities risk management, where she covered all commodity markets, and she subsequently moved to trading, where she managed a trading portfolio. Menker is a trustee of the Mandela Institute For Development Studies (MINDS) and a trustee of the International Center for Tropical Agriculture (CIAT). She was named a Global Young Leader by the World Economic Forum and is a fellow of the African Leadership Initiative of the Aspen Institute.
Sara Menker | Speaker | TED.com