Andrew Marantz: Inside the bizarre world of internet trolls and propagandists
أندرو مارانتز: داخل العالم الغريب لمروجي ومتصيّدي الإنترنت
Andrew Marantz writes narrative journalism about politics, the internet and the way we understand our world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
people on the internet.
عبر الإنترنت.
a lot of toxic garbage out there:
من التفاهات ذات التأثير الضار مثل:
viral misinformation.
والمعلومات المضللة المنتشرة.
who was making this stuff.
how they were spreading it.
على مجتمعنا.
it might be having on our society.
لمعرفة مصادرها،
some of these memes back to their source,
أو جعلوها تنتشر بسرعة كبيرة.
or who were making them go viral.
هل يمكنني مراقبة ما تقومون به؟"
Can I come watch you do what you do?"
وعديم الرجولة من بروكلين
Brooklyn globalist Jew cuck
"Look, man, that's only 57 percent true."
"انظر أيها الرجل، هذا صحيح بنسبة 57% فقط".
in the living room
in Southern California.
في جنوب ولاية كاليفورنيا.
in his late 30s.
في أواخر الثلاثينيات من عمره.
with a mug of coffee,
to Periscope and YouTube.
على كل من منظار الأفق بريسكوب واليوتيوب.
noxious talking points
الهامشية الضارة
the American conversation.
had a Muslim-sounding name.
يبدو مسلمًا.
this seemed like an opportunity,
في كاليفورنيا،
إلى الولايات المتحدة الأمريكية،
almost all immigration,
worked up into a frenzy
was going to kill us all
وكيف أنه سيؤدي إلى قتلنا جميعًا
images like this one.
and philanthropist,
of some conspiracists online,
a globalist bogeyman,
manipulating all of global affairs.
بالشؤون العالمية.
if this idea sounds familiar to you,
إن بدت هذه الفكرة مألوفة لديكم،
who control the world
anti-Semitic tropes in existence.
لمعاداة السامية.
in New York who planted that bomb,
في مدينة نيويورك،
he understood all this.
He was actually a lawyer.
do not drive conversation online.
لا تدفعُ إلى مناقشة عبر الإنترنت.
to bring us all together,
ومتسامحًا وعادلًا أكثر...
and tolerant and fair ...
have never been built
وسائل التواصل الاجتماعي لم تُبرمج
what's true or false,
what's prosocial and what's antisocial.
وما هو إيجابي ومعاد للمجتمع.
is measure engagement:
والرد على التغريدات وأشياء من هذا القبيل.
retweets, that kind of thing.
to get engagement,
call "high-arousal emotion."
المشاعر شديدة الإثارة.
mean sexual arousal,
الإثارة الجنسية فقط،
obviously that works.
إذن فمن الواضح أنها فعالة.
that gets people's hearts pumping.
يجعل قلوب الناس تضخ بشكل إيجابي أو سلبي.
ولكن مع العشرات منهم،
but dozens of them,
again and again successfully,
مرارًا وتكرارًا بطريقة ناجحة،
not because they were tech prodigies,
وليس لأنهم كانوا من نوابغ التقنية،
unique political insights --
how social media worked,
كيف تعمل وسائل التواصل الاجتماعي،
to exploit it to their advantage.
على أن أقول لنفسي أنها كانت ظاهرة هامشية،
this was a fringe phenomenon,
relegated to the internet.
بين الإنترنت وأي شيء آخر.
between the internet and everything else.
عبر محطات التلفاز المتعددة
on multiple TV stations
في الكونغرس الأمريكي عام 2018،
that one of the candidates
أن واحدًا من المرشحين
جورج سوروس،
international manipulator George Soros,
ولصقها بجانب أكوام من النقد المالي.
next to stacks of cash.
the President of the United States,
manipulated by George Soros.
and marginal and, frankly, just ignorable,
وهامشيه، ويمكن تجاهلها صراحة،
that we hardly even notice it.
حيث يصعب علينا حتى ملاحظتها.
في هذا العالم.
three years in this world.
no core beliefs at all.
لا يؤمن بأية معتقدات جوهرية مطلقًا.
perfectly rationally,
بعقلانية تامة،
to make some money online
as outrageous as possible.
who were true ideologues.
ممن كانوا أيديولوجيين بصدق.
was not traditional conservatism.
لم تكن أيديولوجياتهم تقليدية تحفظية.
to revoke female suffrage.
to go back to racial segregation.
إلى الفصل العنصري.
with democracy altogether.
were not born believing these things.
وهم يؤمنون بهذه الأشياء.
في المدارس الابتدائية.
in elementary school.
down some internet rabbit hole,
في بيئة الإنترنت الغريبة المربكة،
or they had been socialist
of a high IQ and a low EQ.
ونسبة عاطفة منخفضة.
عبر مواقع الإنترنت
in anonymous, online spaces
to these message boards
would be magnified.
something just as a sick joke,
من التعزيز الإيجابي لهذه الطرفة،
positive reinforcement for that joke,
التي لا معنى لها،
"internet points," as they called it,
believing their own joke.
who grew up in New Jersey,
ترعرعت في مدينة نيو جيرسي،
انتقلت إلى مكان جديد
she moved to a new place
alienated and cut off
spaces on the internet
the most shocking, heinous things.
أكثر الأشياء بشاعة وإثارة للصدمة.
really off-putting
الابتعاد عنها.
look away from it.
in these online spaces,
عبر هذه المواقع،
they made her feel validated.
هذه الأفكار الصادمة
some of these shocking memes
with some of her new internet friends
مع بعض أصدقائها الجدد عبر الإنترنت
في ولاية فيرجينيا،
من أجل العرق الأبيض.
in the name of the white race.
from Obama supporter
وتؤمن بتفوق العرق الأبيض.
out of the cult of white supremacy.
عن هوس تفوق العرق الأبيض.
من الذين تحدثت إليهم كذلك.
I spoke to were not.
that I had to find common ground
أرضية مشتركة
you're a fascist propagandist, I'm not,
لكنني لست كذلك،
all our differences will melt away."
وستتلاشى جميع خلافاتنا".
just look away from this stuff.
أننا لا نستطيع الابتعاد عن هذه الأشياء.
because only by understanding it
ourselves against it.
I got a few nasty phone calls,
تلقيت مكالمات هاتفية مقززة،
female journalists get on this beat.
أمام ما تتلقاه الصحفيات بهذا الخصوص.
couldn't tell I was Jewish,
لم يستطعوا أن يعرفوا أنني يهودي،
kind of disappointing.
حول احترافكم لمعاداة السامية.
is being a professional anti-Semite.
is tipping you off at all?
وأكتب في مجلة النيويوركر،
I write for "The New Yorker,"
is like if a Seinfeld episode
Park Slope Food Coop
سيكون الأمر لطيفًا في النهاية
it would be nice
يساوي 12% احتمالية أن يكون نازيًا.
equals 12 percent chance of Nazi.
being descriptive, not prescriptive.
وليس مُعالجًا له.
مثلي ومثلكم
of the internet like you and I
أقل ضررًا.
a little bit less toxic.
two kinds of skepticism.
epistemological information here,
بمعلومات نظرية معرفية تقنية،
it sounds like skepticism,
تبدو مثل الشكوك،
to knee-jerk contrarianism.
أقرب إلى ردة الفعل المتناقضة المتسرعة.
I'm skeptical about that."
فإنني أشكك في هذا".
I have spoken to in the last few years
الذين تحدثت معهم في السنوات الأخيرة
يحاولون جميعهم جعلنا
they're all trying to indoctrinate me
and white privilege,
ولا نعتقد ذلك".
man, I don't think so."
يا مراهقي العالم البيض المعارضين...
white teens of the world --
and a male privilege skeptic
ويشك في امتياز الذكور
you're being a jerk.
علينا جميعًا أن نكون مستقلين فكريًا،
we all should be independent-minded,
who will say, "Well, I'm pro-free speech,"
"حسنًا! نحن نؤيد حرية التعبير"،
that it's like they're settling a debate,
of any meaningful conversation.
بداية لأية مناقشة هادفة.
happens after that point.
بعد تلك المرحلة.
ما الذي يعنيه ذلك؟
What does that mean?
and Richard Spencer
أن يضايق شخصًا آخر عبر الإنترنت
can harass anyone else online
the entire list of TED speakers this year.
في TED لهذا العام بأكملها،
round earth skeptic.
it's wonderful to be pro-free speech,
إنه لرائع تأييد حرية التعبير،
قوله مرارًا وتكرارًا،
how to say again and again,
of a more productive conversation.
to Reddit or YouTube or Facebook,
مثل ريديت ويوتيوب وفيسبوك،
الخوارزميات، أليس كذلك؟
what the algorithms showed me, right?
أرجاء الولايات المتحدة الأمريكية؟"
across the United States?"
bizarre dynamic online,
إلى نشاط غريب في عالم الإنترنت،
مثل اللؤلؤ المتماسك
and human decency as pearl-clutching
whether intentionally or not,
سواء أكان ذلك مقصودًا أم لا،
يعدُ أكبر مشاركة.
is great for engagement.
everyone comments on it,
that has to happen here
to fix their platforms.
تحتاج إلى تصليح منصاتها.
and you work at a social media company
ويعمل في شركات وسائل التواصل الاجتماعي
or, I don't know, own one,
أو لست أدري، يمتلك إحداها،
for maximum emotional engagement
من مشاركة المشاعر
to be actively harming the world,
قد يلحق ضررًا بالغًا بالمجتمع،
on them to do that
and hoping that they'll do that,
the rest of us can do, too.
or suggest some better pathways
أو اقتراح بعض المسارات الأفضل
ومدروس بعمق
is really creative and thoughtful
you can share that thing,
بالمشاعر شديدة الإثارة.
with high arousal emotion.
this stuff does matter,
as powerful as they are,
behavioral cues from us.
كان من الشائع حقًا
it was really fashionable
was a revolutionary tool
لا يمكن إصلاحها.
irredeemable dumpster fire.
لأي من هذين التشبيهين.
is just too vast and complex
these ways of thinking,
that the internet will inevitably save us
بأن الإنترنت سيحمينا حتمًا
بأن الإنترنت سيدمرنا حتمًا،
will inevitably destroy us,
نحن نخلي أنفسنا من المسؤولية.
ourselves off the hook.
about our future.
at social media companies.
في شركات التواصل الاجتماعي.
for some inevitable future to arrive
that the arc of the moral universe is long
أن منحنى الكون الأخلاقي طويل
by some mysterious force.
بعض القوى الغامضة.
ABOUT THE SPEAKER
Andrew Marantz - WriterAndrew Marantz writes narrative journalism about politics, the internet and the way we understand our world.
Why you should listen
Since 2016, Andrew Marantz has been at work on a book about the perils of virality, the myth of linear progress and the American far right. To report the book, he spent several years embedded with some of the conspiracists, white supremacists and nihilist trolls who have become experts at using social media to advance their corrosive agendas. He also watched as some of social media's earliest and most influential founders started to reckon with the forces they'd unleashed. The book, forthcoming in October from Viking Press, is called Antisocial: Online Extremists, Techno-Utopians, and the Hijacking of the American Conversation.
Marantz is also a contributor to Radiolab and The New Yorker Radio Hour, and has written for Harper's, Mother Jones, the New York Times and many other outlets. He holds an undergraduate degree in religion from Brown University and a master's degree in literary nonfiction from New York University. He lives in Brooklyn with his wife, who is a criminal-justice reformer; his two-year-old son, who is an excellent dancer; and an endless supply of peanut butter.
Andrew Marantz | Speaker | TED.com