Andrew Marantz: Inside the bizarre world of internet trolls and propagandists
Andrew Marantz: Dentro del estrambótico mundo de los trols y propagandistas de Internet
Andrew Marantz writes narrative journalism about politics, the internet and the way we understand our world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
peores personas del Internet.
people on the internet.
en Internet recientemente,
cantidad de basura tóxica que hay:
a lot of toxic garbage out there:
misógina, desinformación viral.
viral misinformation.
estaba creando estas cosas.
who was making this stuff.
how they were spreading it.
tener en nuestra sociedad.
it might be having on our society.
el origen de algunos de estos memes
some of these memes back to their source,
o a quienes los hacían virales.
or who were making them go viral.
y ver lo que hace?"
Can I come watch you do what you do?"
globalista de Brooklyn
Brooklyn globalist Jew cuck
"Look, man, that's only 57 percent true."
eso solo es un 57 % cierto".
la respuesta era la opuesta.
in the living room
en el Sur de California.
in Southern California.
cerca de los cuarenta.
in his late 30s.
with a mug of coffee,
con una taza de café,
en Periscope y YouTube.
to Periscope and YouTube.
temas dañinos y alternativos
noxious talking points
la conversación estadounidense.
the American conversation.
que estuve allí,
en Nueva York,
tenía un sonante nombre musulmán.
had a Muslim-sounding name.
vio esto como una oportunidad
this seemed like an opportunity,
casi toda la inmigración,
almost all immigration,
mayoritariamente musulmanes.
se pusieran frenéticos
worked up into a frenzy
was going to kill us all
nos iban a matar.
imágenes como esta.
images like this one.
and philanthropist,
of some conspiracists online,
de monstruo globalista,
a globalist bogeyman,
manipula todos los asuntos globales.
manipulating all of global affairs.
if this idea sounds familiar to you,
si esta idea les resulta familiar,
who control the world
más antisemitas que existen.
anti-Semitic tropes in existence.
in New York who planted that bomb,
que puso la bomba en Nueva York
he understood all this.
era consciente de ello.
En realidad, era abogado.
He was actually a lawyer.
los hechos no dan de qué hablar.
do not drive conversation online.
to bring us all together,
más abierto, tolerante y justo...
and tolerant and fair ...
have never been built
verdad o mentira,
what's true or false,
lo que es prosocial, lo que es antisocial.
what's prosocial and what's antisocial.
is measure engagement:
retweets, that kind of thing.
retweets, todas esas cosas.
to get engagement,
genere interacción,
conducta llaman: "de alta excitación".
call "high-arousal emotion."
mean sexual arousal,
solo a la sexual,
obviously that works.
eso obviamente funciona.
that gets people's hearts pumping.
o negativa, que nos eleve el pulso.
but dozens of them,
no solo el de California,
again and again successfully,
una y otra vez, con éxito,
not because they were tech prodigies,
o porque fueran genios tecnológicos,
unique political insights --
conocimientos políticos...
funcionaban las redes sociales
how social media worked,
to exploit it to their advantage.
que era un fenómeno aislado,
this was a fringe phenomenon,
relegated to the internet.
between the internet and everything else.
entre el internet y todo lo demás.
on multiple TV stations
al congreso del 2018,
that one of the candidates
que el manipulador internacional,
international manipulator George Soros,
a uno de los candidatos,
al lado de varias pilas de dinero.
next to stacks of cash.
the President of the United States,
está siendo manipulada por George Soros.
manipulated by George Soros.
and marginal and, frankly, just ignorable,
marginal y, francamente, ignorable,
that we hardly even notice it.
que casi ni lo notamos.
three years in this world.
no core beliefs at all.
valores fundamentales.
perfectly rationally,
apostando de manera racional
to make some money online
hacer dinero en línea
as outrageous as possible.
eran verdaderos ideólogos.
who were true ideologues.
was not traditional conservatism.
no era conservadurismo tradicional.
to revoke female suffrage.
revocar el sufragio femenino.
to go back to racial segregation.
volver a la segregación racial.
la democracia de raíz.
with democracy altogether.
were not born believing these things.
no nacieron creyendo estas cosas.
in elementary school.
down some internet rabbit hole,
antes de entrar en internet,
or they had been socialist
of a high IQ and a low EQ.
de coeficiente intelectual alto y bajo.
in anonymous, online spaces
en espacios anónimos en línea
en el mundo real.
to these message boards
esos tableros de mensajes
would be magnified.
something just as a sick joke,
con alguna broma de mal gusto
positive reinforcement for that joke,
refuerzo positivo por esa broma,
"internet points," as they called it,
a creerse sus propias bromas.
believing their own joke.
who grew up in New Jersey,
que creció en Nueva Jersey
she moved to a new place
alienated and cut off
spaces on the internet
espacios en internet
las cosas más atroces.
the most shocking, heinous things.
really off-putting
look away from it.
in these online spaces,
con gente en estos espacios
la hicieron sentir válida.
they made her feel validated.
parte de una comunidad,
si quizás alguno de esos memes
some of these shocking memes
with some of her new internet friends
con sus nuevos amigos de internet
por la raza blanca.
in the name of the white race.
from Obama supporter
había pasado de apoyar a Obama
de la supremacía blanca.
out of the cult of white supremacy.
de la supremacía blanca.
I spoke to were not.
that I had to find common ground
de que tenía que encontrar
you're a fascist propagandist, I'm not,
propagandista fascista, yo no,
all our differences will melt away."
y nuestras diferencias desaparecerán".
just look away from this stuff.
no podía mirar para otro lado.
because only by understanding it
porque solo al entenderlo
ourselves against it.
I got a few nasty phone calls,
en este mundo, recibí llamadas crueles,
de lo que reciben las periodistas.
female journalists get on this beat.
couldn't tell I was Jewish,
de los Nazis no se dieron cuenta,
kind of disappointing.
me pareció decepcionante.
is being a professional anti-Semite.
un antisemita profesional.
is tipping you off at all?
I write for "The New Yorker,"
escribo para el "The New Yorker"
is like if a Seinfeld episode
en Park Slope Food Coop.
it would be nice
equals 12 percent chance of Nazi.
a un 12 % de posibilidades de ser Nazi.
being descriptive, not prescriptive.
ser descriptivo, no prescriptivo.
of the internet like you and I
de internet como usted y como yo
a little bit less toxic.
que las cosas no sean tan tóxicas.
un inteligente escéptico.
two kinds of skepticism.
epistemological information here,
técnica que necesite explicación,
inteligente y estúpido.
it sounds like skepticism,
parece escepticismo,
to knee-jerk contrarianism.
de ser espíritu de contradicción.
I'm skeptical about that."
soy escéptico en el tema".
I have spoken to in the last few years
cuántos jóvenes blancos
they're all trying to indoctrinate me
todos intentan adoctrinarme
y el privilegio blanco
and white privilege,
man, I don't think so."
white teens of the world --
and a male privilege skeptic
es redonda, el privilegio masculino
you're being a jerk.
escépticos sino imbéciles".
we all should be independent-minded,
todos deberíamos hacerlo,
who will say, "Well, I'm pro-free speech,"
la libertad de expresión"
that it's like they're settling a debate,
comenzando un debate,
of any meaningful conversation.
de cualquier conversación importante.
ocurren a partir de allí.
happens after that point.
What does that mean?
y Richard Spencer
and Richard Spencer
acosar en línea a cualquier persona
can harass anyone else online
the entire list of TED speakers this year.
de oradores de TED este año.
round earth skeptic.
de la libertad de expresión?
estar a favor de la libertad de expresión,
it's wonderful to be pro-free speech,
how to say again and again,
que dicen una y otra vez,
of a more productive conversation.
una conversación más productiva.
vuelva a estar de moda.
to Reddit or YouTube or Facebook,
o a YouTube o a Facebook,
what the algorithms showed me, right?
de lo que los algoritmos me mostraron.
across the United States?"
la ley sharia en EE. UU.?"
bizarre dynamic online,
and human decency as pearl-clutching
y la decencia como chocante
o simplemente aburrida.
whether intentionally or not,
intencionadamente o no,
es genial para la interacción.
is great for engagement.
everyone comments on it,
todo el mundo comenta,
that has to happen here
to fix their platforms.
arreglen sus plataformas.
and you work at a social media company
y trabajan para una red social
or, I don't know, own one,
o, no sé, es dueño de una,
for maximum emotional engagement
para una interacción emocional
to be actively harming the world,
que está dañando el mundo,
on them to do that
presionarlos para que lo hagan
and hoping that they'll do that,
the rest of us can do, too.
or suggest some better pathways
o sugerir mejores caminos
is really creative and thoughtful
que es creativo y considerado
sepan que pueden compartirlo
you can share that thing,
una alta excitación.
with high arousal emotion.
this stuff does matter,
as powerful as they are,
por muy poderosos que sean
behavioral cues from us.
it was really fashionable
estaba muy de moda decir
was a revolutionary tool
una herramienta revolucionaria
irredeemable dumpster fire.
basurero irreversible.
is just too vast and complex
es muy vasto y complejo
these ways of thinking,
that the internet will inevitably save us
de que internet nos salvará
will inevitably destroy us,
de que nos destruirá,
ourselves off the hook.
about our future.
at social media companies.
en las empresas de redes sociales.
sean o no tendencia.
la sociedad avance o retroceda.
for some inevitable future to arrive
a que llegue el inevitable futuro
that the arc of the moral universe is long
que el arco del universo moral es grande,
by some mysterious force.
que lo incline inevitablemente.
ABOUT THE SPEAKER
Andrew Marantz - WriterAndrew Marantz writes narrative journalism about politics, the internet and the way we understand our world.
Why you should listen
Since 2016, Andrew Marantz has been at work on a book about the perils of virality, the myth of linear progress and the American far right. To report the book, he spent several years embedded with some of the conspiracists, white supremacists and nihilist trolls who have become experts at using social media to advance their corrosive agendas. He also watched as some of social media's earliest and most influential founders started to reckon with the forces they'd unleashed. The book, forthcoming in October from Viking Press, is called Antisocial: Online Extremists, Techno-Utopians, and the Hijacking of the American Conversation.
Marantz is also a contributor to Radiolab and The New Yorker Radio Hour, and has written for Harper's, Mother Jones, the New York Times and many other outlets. He holds an undergraduate degree in religion from Brown University and a master's degree in literary nonfiction from New York University. He lives in Brooklyn with his wife, who is a criminal-justice reformer; his two-year-old son, who is an excellent dancer; and an endless supply of peanut butter.
Andrew Marantz | Speaker | TED.com