Andrew Marantz: Inside the bizarre world of internet trolls and propagandists
Andrew Marantz: U bizarnom svijetu internet trolova i propagandista
Andrew Marantz writes narrative journalism about politics, the internet and the way we understand our world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
people on the internet.
ljudi na internetu.
a lot of toxic garbage out there:
mnogo toksičnog smeća:
viral misinformation.
propagande, viralnih dezinformacija.
who was making this stuff.
how they were spreading it.
tog sadržaja na naše društvo.
it might be having on our society.
some of these memes back to their source,
neke od memeova do njihovog izvora,
or who were making them go viral.
ili koji su ih lansirali na internet.
vas promatrati dok radite?"
Can I come watch you do what you do?"
Brooklyna koji je židovski sluga
Brooklyn globalist Jew cuck
"Look, man, that's only 57 percent true."
"Čuj stari, samo si 57% u pravu."
in the living room
in Southern California.
mreža u Južnoj Kaliforniji.
in his late 30s.
with a mug of coffee,
to Periscope and YouTube.
na Periscopeu i YouTubeu.
noxious talking points
ekstremna stajališta
the American conversation.
had a Muslim-sounding name.
koje je zvučalo muslimanski.
this seemed like an opportunity,
to je bila odlična prilika,
almost all immigration,
worked up into a frenzy
postajali sve bjesniji
was going to kill us all
otvorenih granica sve poubijati,
dođu na Twitter trending listu.
images like this one.
and philanthropist,
of some conspiracists online,
zavjera na internetu,
a globalist bogeyman,
globalista babaroge,
manipulating all of global affairs.
upravlja svjetskim događajima.
if this idea sounds familiar to you,
ukoliko vam se ova ideja čini poznatom,
who control the world
koja kontrolira svijet
od bogatih Židova,
anti-Semitic tropes in existence.
najčešćih antisemitskih motiva.
in New York who planted that bomb,
da je čovjek koji je postavio
bio američki državljanin.
se radilo u tom slučaju,
he understood all this.
sve to vrlo dobro razumio.
He was actually a lawyer.
Zapravo je bio odvjetnik.
do not drive conversation online.
nisu bitne za dijalog na internetu.
to bring us all together,
and tolerant and fair ...
i pravedniji svijet.
have never been built
nisu nikad bili stvoreni
what's true or false,
what's prosocial and what's antisocial.
što prosocijalno, a što antisocijalno.
is measure engagement:
mjere aktivnost korisnika:
retweets, that kind of thing.
sadržaja, takve stvari.
to get engagement,
dobije takvu aktivnost,
call "high-arousal emotion."
nazivaju "emocije visoke uzbuđenosti".
mean sexual arousal,
seksualno uzbuđenje,
obviously that works.
ono što je izaziva.
that gets people's hearts pumping.
što ubrzava rad vašeg srca.
but dozens of them,
nego i drugima,
again and again successfully,
svaki put uspješno,
not because they were tech prodigies,
ne zato jer su tehnološki geniji,
unique political insights --
političke poglede -
how social media worked,
kako rade društvene mreže
to exploit it to their advantage.
ih za svoje ciljeve.
this was a fringe phenomenon,
da je ovo rubni fenomen,
relegated to the internet.
between the internet and everything else.
interneta i svega ostalog.
on multiple TV stations
that one of the candidates
jednog od kandidata
international manipulator George Soros,
manipulator George Soros,
next to stacks of cash.
zalijepili pored brda love.
the President of the United States,
manipulated by George Soros.
manipulira upravo Soros.
and marginal and, frankly, just ignorable,
marginalnim, ili iskreno, za ignoriranje,
that we hardly even notice it.
da to uopće ne primjećujemo.
three years in this world.
no core beliefs at all.
nekakva temeljna uvjerenja.
perfectly rationally,
racionalno zaključili
to make some money online
as outrageous as possible.
who were true ideologues.
koji su pravi ideolozi.
was not traditional conservatism.
nije tradicionalni konzervativizam.
to revoke female suffrage.
ukinuti ženama pravo glasa.
to go back to racial segregation.
u vremena rasnih podjela.
with democracy altogether.
ukinuli demokraciju.
were not born believing these things.
vjerujući u takve stvari.
in elementary school.
down some internet rabbit hole,
su kliznuli u zečju rupu interneta,
or they had been socialist
ili čak socijalisti,
of a high IQ and a low EQ.
visokog IQ-a i niskog EQ-a.
in anonymous, online spaces
anonimnim prostranstvima interneta,
to these message boards
would be magnified.
impulsi još povećavali.
something just as a sick joke,
neukusnim šalama,
positive reinforcement for that joke,
ohrabrio zbog tih šala,
"internet points," as they called it,
kako ih nazivaju,
believing their own joke.
vjerovati u te svoje šale.
who grew up in New Jersey,
ženom koja je odrasla u New Jerseyu,
she moved to a new place
odselila se u drugi grad
alienated and cut off
usamljeno i izolirano,
spaces on the internet
prostora na internetu
the most shocking, heinous things.
šokantne, odvratne stvari.
really off-putting
look away from it.
in these online spaces,
na tim internet stranicama,
they made her feel validated.
pametno i vrijedno.
od tih šokantnih postova
some of these shocking memes
with some of her new internet friends
novim prijateljima s interneta
bakljama, u ime bijele rase.
in the name of the white race.
from Obama supporter
se iz Obaminog birača
bijelog supremacista.
out of the cult of white supremacy.
iz kulta bjelačkog supremacizma.
I spoke to were not.
that I had to find common ground
da moram pronaći nešto zajedničko
s kojom sam komunicirao,
you're a fascist propagandist, I'm not,
all our differences will melt away."
naše razlike će nestati."
just look away from this stuff.
možemo ignorirati ovakve stvari.
because only by understanding it
zato jer jedino kroz razumijevanje
ourselves against it.
štititi se od takvih stvari.
I got a few nasty phone calls,
nekoliko gadnih poziva,
female journalists get on this beat.
proživljavaju novinarke.
couldn't tell I was Jewish,
nisu prepoznali da sam Židov,
kind of disappointing.
is being a professional anti-Semite.
profesionalni antisemiti.
is tipping you off at all?
I write for "The New Yorker,"
pišem za "The New Yorker",
is like if a Seinfeld episode
it would be nice
equals 12 percent chance of Nazi.
jednako je 12% šanse da postane nacist.
being descriptive, not prescriptive.
govoriti što je ispravno.
of the internet like you and I
a little bit less toxic.
postanu malo manje toksične.
two kinds of skepticism.
dvije vrste skepticizma.
epistemological information here,
i glupim skepticizmom.
it sounds like skepticism,
to knee-jerk contrarianism.
refleksnom kontriranju.
I'm skeptical about that."
skeptik sam u vezi s tim."
I have spoken to in the last few years
mladih bijelih muškaraca pričao
they're all trying to indoctrinate me
svi me pokušavaju indoktrinirati
muškaraca i bijelaca,
and white privilege,
man, I don't think so."
bijeli tinejdžeri svijeta,
white teens of the world --
and a male privilege skeptic
muškarci privilegirani
you're being a jerk.
we all should be independent-minded,
svi bismo trebali biti takvi,
who will say, "Well, I'm pro-free speech,"
koji kažu da se zalažu za slobodu govora,
that it's like they're settling a debate,
rasprave o ovakvim temama.
of any meaningful conversation.
kojeg značajnog razgovora.
happens after that point.
What does that mean?
govora. Što to znači?
and Richard Spencer
i Richard Spencer
can harass anyone else online
uznemiravati druge
the entire list of TED speakers this year.
TED događanjima ove godine.
round earth skeptic.
prekršene slobode govora?
it's wonderful to be pro-free speech,
divno je biti za slobodu govora,
how to say again and again,
i neprestano ponavljate,
of a more productive conversation.
korisnijeg razgovora.
to Reddit or YouTube or Facebook,
na Reddit, YouTube i Facebook
what the algorithms showed me, right?
algoritmi pokazali, zar ne?
across the United States?"
zavladalo SAD-om?"
bizarre dynamic online,
bizarnoj online dinamici,
and human decency as pearl-clutching
se percipiraju kao prenemaganje,
whether intentionally or not,
namjerno ili nenamjerno
is great for engagement.
potiče reakcije drugih.
everyone comments on it,
that has to happen here
to fix their platforms.
na svojim platformama.
and you work at a social media company
za neku od društvenih mreža
or, I don't know, own one,
for maximum emotional engagement
maksimalan emotivni angažman
to be actively harming the world,
destruktivnim za ovaj svijet,
on them to do that
da se društvene mreže promijene,
and hoping that they'll do that,
the rest of us can do, too.
or suggest some better pathways
is really creative and thoughtful
you can share that thing,
intenzivnim osjećajima.
with high arousal emotion.
onda to postaje važno,
this stuff does matter,
as powerful as they are,
behavioral cues from us.
it was really fashionable
bilo je zaista moderno
was a revolutionary tool
irredeemable dumpster fire.
kontejner pun smeća koje gori.
is just too vast and complex
prevelik i prekompleksan
these ways of thinking,
that the internet will inevitably save us
će nas internet spasiti,
will inevitably destroy us,
neminovno uništiti,
ourselves off the hook.
about our future.
at social media companies.
posjeduju društvene mreže.
hashtagovi biti popularni.
ili se vraćaju unatrag.
for some inevitable future to arrive
neizvjesnu budućnost da se ostvari
that the arc of the moral universe is long
by some mysterious force.
ABOUT THE SPEAKER
Andrew Marantz - WriterAndrew Marantz writes narrative journalism about politics, the internet and the way we understand our world.
Why you should listen
Since 2016, Andrew Marantz has been at work on a book about the perils of virality, the myth of linear progress and the American far right. To report the book, he spent several years embedded with some of the conspiracists, white supremacists and nihilist trolls who have become experts at using social media to advance their corrosive agendas. He also watched as some of social media's earliest and most influential founders started to reckon with the forces they'd unleashed. The book, forthcoming in October from Viking Press, is called Antisocial: Online Extremists, Techno-Utopians, and the Hijacking of the American Conversation.
Marantz is also a contributor to Radiolab and The New Yorker Radio Hour, and has written for Harper's, Mother Jones, the New York Times and many other outlets. He holds an undergraduate degree in religion from Brown University and a master's degree in literary nonfiction from New York University. He lives in Brooklyn with his wife, who is a criminal-justice reformer; his two-year-old son, who is an excellent dancer; and an endless supply of peanut butter.
Andrew Marantz | Speaker | TED.com