ABOUT THE SPEAKER
Jim Holt - Writer and philosopher
Why is there something rather than nothing? In his book "Why Does the World Exist?" Jim Holt dares to ask.

Why you should listen

In his 2012 book Why Does the World Exist?: An Existential Detective Story, Jim Holt creates a narrative out of one of the biggest questions we can ask -- and how modern scientists and philosophers are asking it. Can answers be found in many-worlds theory, in quantum mechanics, in a theology? Traveling around North America and Europe, he talks to physicists, including David Deutsch; philosophers, including Richard Swinburne; and the novelist John Updike. Why? Because as he tells Vanity Fair, "To me it’s the most sublime and awesome question in all of philosophy and all of human inquiry."

A longtime contributor to the New York Times, Slate and the New Yorker, Holt has written on string theory, time, infinity, numbers, humor, logic, truth and bullshit, among other topics. Holt studied mathematics at the University of Virginia, and was a faculty fellow in the philosophy department at Columbia. He is now at work on a book about free will, weakness of will, self-knowledge and happiness.

More profile about the speaker
Jim Holt | Speaker | TED.com
TED2014

Jim Holt: Why does the universe exist?

Jim Holt: Zašto postoji univerzum?

Filmed:
7,775,216 views

Zašto postoji nešto umjesto ničega? Drugim riječima: Zašto postoji univerzum (i zašto smo mi u njemu?) Filozof i pisac Jim Holt daje tri moguća odgovora na ovo pitanje. Ili četiri. Ili nijedan.
- Writer and philosopher
Why is there something rather than nothing? In his book "Why Does the World Exist?" Jim Holt dares to ask. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Why does the universeuniverzum existpostoje?
0
998
2003
Zašto postoji univerzum?
00:15
Why is there — Okay. Okay. (LaughterSmijeh)
1
3001
3995
Zašto je tu -- Dobro. Dobro. (Smijeh)
00:18
This is a cosmickosmički mysterymisterija. Be solemnsvečani.
2
6996
2842
Ovo je kosmička misterija. Uozbiljite se.
00:21
Why is there a worldsvet, why are we in it,
3
9838
3576
Zašto postoji svijet,
zašto smo mi u njemu,
00:25
and why is there something ratherpre than nothing at all?
4
13414
1879
i zašto postoji nešto
umjesto ničega?
00:27
I mean, this is the superSuper ultimatekrajnji "why" questionpitanje?
5
15293
4646
Mislim, ovo je najvažnije pitanje "zašto"?
00:31
So I'm going to talk about the mysterymisterija of existencepostojanje,
6
19939
2235
Zato ću govoriti o misteriji postojanja,
00:34
the puzzlepuzzle of existencepostojanje,
7
22174
1556
zagonetki postojanja,
00:35
where we are now in addressingObraćajući se it,
8
23730
2914
kako stojimo u njenom rješavanju,
00:38
and why you should carenegu,
9
26644
2250
i zašto bi trebalo da vas se tiče,
00:40
and I hopenadam se you do carenegu.
10
28894
1916
i nadam se da vas se tiče.
00:42
The philosopherfilozof ArthurArthur SchopenhauerSchopenhauer said that
11
30810
2826
Filozof Artur Schopenhauer je rekao
00:45
those who don't wonderčudno about
the contingencykontingencija of theirnjihova existencepostojanje,
12
33636
3780
da su oni koji ne razmišljaju
o slučaju svog postojanja,
00:49
of the contingencykontingencija of the world'ssvetske existencepostojanje,
13
37416
2857
o slučaju postojanja svijeta,
00:52
are mentallymentalno deficientmanjkav.
14
40273
1663
mentalno zaostali.
00:53
That's a little harshgrubo, but still. (LaughterSmijeh)
15
41936
3947
Ovo je malo grubo, ali ipak. (Smijeh)
00:57
So this has been calledpozvana the mostnajviše sublimesublimno
16
45883
1677
Ovo se smatra najuzvišenijom
00:59
and awesomesuper mysterymisterija,
17
47560
2294
i najimpresivnijom misterijom,
01:01
the deepestduboko and mostnajviše far-reachingdalekosežne questionpitanje
18
49854
2669
najdubljim i najdalekosežnijim pitanjem
01:04
man can posepoze.
19
52523
1060
koje čovjek postavlja.
01:05
It's obsessedopsednut great thinkersmislioci.
20
53583
1714
Opsjedalo je velike mislioce.
01:07
LudwigLudwig WittgensteinWittgenstein, perhapsmožda the greatestnajveći
21
55297
1604
Ludwig Wittgenstein,možda najveći
01:08
philosopherfilozof of the 20thth centuryvek,
22
56901
2330
filozof dvadesetog vijeka,
01:11
was astonishedzapanjen that there should be a worldsvet at all.
23
59231
2483
bio je zapanjen time
da svijet uopšte postoji.
01:13
He wrotenapisao je in his "TractatusTractatus," PropositionPrijedlog 4.66,
24
61714
4004
U svom "Traktatu", prijedlogu 4.66
napisao je
01:17
"It is not how things are in the worldsvet
25
65718
2690
"Nije misterija u tome
01:20
that is the mysticalMistično,
26
68408
1352
kako je svijet ustrojen,
01:21
it's that the worldsvet existspostoji."
27
69760
2335
već u samom postojanju svijeta."
01:24
And if you don't like takinguzimajući your epigramsepigrami
28
72095
2218
I ako vam se ne sviđaju mudre misli
01:26
from a philosopherfilozof, try a scientistnaučnik.
29
74313
2911
filozofa, pokušajte sa naučnicima.
01:29
JohnJohn ArchibaldArchibald WheelerWheeler, one of the great physicistsfizičari
30
77224
2601
John Archibald Wheeler,
jedan od velikih fizičara
01:31
of the 20thth centuryvek,
31
79825
1226
dvadesetog vijeka,
01:33
the teachernastavnik of RichardRichard FeynmanFeynman,
32
81051
1925
učitelj Richarda Feynmana,
01:34
the coinercoiner of the termtermina "blackcrno holerupa,"
33
82976
2660
tvorac pojma "crna rupa",
01:37
he said, "I want to know
34
85636
2423
rekao je, "Želim da znam
01:40
how come the quantumkvant,
35
88059
1733
odakle kvantno,
01:41
how come the universeuniverzum, how come existencepostojanje?"
36
89792
3144
odakle univerzum, odakle postojanje?"
01:44
And my friendprijatelju MartinMartin AmisAmis
37
92936
1999
I moj prijatelj Martin Amis --
01:46
sorry that I'll be doing a lot of
name-droppingmogu sjetiti imena in this talk,
38
94935
2677
oprostite što ću spominjati
mnoga imena tokom predavanja,
01:49
so get used to it —
39
97612
1375
naviknite se na to --
01:50
my deardraga friendprijatelju MartinMartin AmisAmis oncejednom said
40
98987
4976
moj dragi prijatelj Martin Amis
jednom je rekao
01:55
that we're about fivepet EinsteinsEinsteini away from answeringodgovarajući
41
103963
3220
da nam fali otprilike
pet Einsteina da bismo riješili
01:59
the mysterymisterija of where the universeuniverzum camedošao from.
42
107183
2036
misteriju porijekla univerzuma.
02:01
And I've no doubtsumnja there are fivepet EinsteinsEinsteini
43
109219
1981
I ne sumnjam da imamo pet Einsteina
02:03
in the audiencepublika tonightvečeras.
44
111200
2187
u publici večeras.
02:05
Any EinsteinsEinsteini? ShowPokaži of handsruke? No? No? No?
45
113387
1503
Ima li Einsteina? Javi se. Ne?
02:06
No EinsteinsEinsteini? Okay.
46
114890
1162
Nema Einsteina? Dobro.
02:08
So this questionpitanje, why is there
something ratherpre than nothing,
47
116052
4222
Dakle, ovo pitanje, zašto postoji nešto
umjesto ničega,
02:12
this sublimesublimno questionpitanje, was posedpozirala ratherpre latekasno
48
120274
1968
ovo uzvišeno pitanje, postavljeno je
02:14
in intellectualintelektualac historyistorija.
49
122242
2310
dosta kasno u istoriji ljudske misli.
02:16
It was towardsprema the endkraj of the 17thth centuryvek,
50
124552
2479
Krajem 17. vijeka, prvi ga je postavio
02:19
the philosopherfilozof LeibnizLeibniz who askedpitan it,
51
127031
2962
filozof Leibniz,
02:21
a very smartpametan guy, LeibnizLeibniz,
52
129993
1743
veoma pametan čovjek, taj Leibniz,
02:23
who inventedizmišljen the calculuskamenac
53
131736
2150
izumio je diferencijalni račun
02:25
independentlysamostalno of IsaacIsaac NewtonNewton,
at about the sameisto time,
54
133886
2854
nezavisno od Isaaca Newtona,
skoro u isto vrijeme,
02:28
but for LeibnizLeibniz, who askedpitan why is
there something ratherpre than nothing,
55
136740
2602
ali za Leibniza, to što postoji
nešto a ne ništa,
02:31
this was not a great mysterymisterija.
56
139342
2193
nije bila velika misterija.
02:33
He eitherbilo to was or pretendedse pretvarao to be
57
141535
2396
On je u svom viđenju metafizike bio
02:35
an OrthodoxPravoslavna ChristianKršćanski in his metaphysicalmetafizički outlookizgled,
58
143931
2756
ili se pretvarao da jeste,
Pravoslavni hrišćanin,
02:38
and he said it's obviousočigledno why the worldsvet existspostoji:
59
146687
3015
i njemu je bilo očigledno
zašto svijet postoji:
02:41
because God createdstvoreno it.
60
149702
2462
zato što ga je Bog stvorio.
02:44
And God createdstvoreno, indeedzaista, out of nothing at all.
61
152164
3285
Bog ga je, zaista, stvorio iz ničega.
02:47
That's how powerfulmoćno God is.
62
155449
1511
Toliko je moćan Bog.
02:48
He doesn't need any preexistingveć postojeće
materialsmaterijali to fashionmoda a worldsvet out of.
63
156960
3642
Njemu nije prethodno potreban materijal
kako bi skrojio svijet.
02:52
He can make it out of sheerčisto nothingnessništavilo,
64
160602
2160
Može ga sazdati iz apsolutno ničega,
02:54
creationkreacija exbivši nihilonihilo.
65
162762
1474
stvaranje ex nihilo.
02:56
And by the way, this is what
66
164236
945
Usput, u ovo danas
02:57
mostnajviše AmericansAmerikanci todaydanas believe.
67
165181
2839
vjeruje većina Amerikanaca.
03:00
There is no mysterymisterija of existencepostojanje for them.
68
168020
1714
Za njih nema misterije postojanja.
03:01
God madenapravljen it.
69
169734
1568
Bog je sve stvorio.
03:03
So let's put this in an equationjednačina.
70
171302
2586
Stavimo ovo u jednačinu.
03:05
I don't have any slidesslajdove so
I'm going to mimeMIME my visualsvizualan dojam,
71
173888
2627
Nemam slajdova,
pokazaću pantomimom,
03:08
so use your imaginationsimaginacije.
72
176515
1435
pa upotrijebite maštu.
03:09
So it's God + nothing = the worldsvet.
73
177950
5854
Znači, Bog + ništa = svijet.
03:15
Okay? Now that's the equationjednačina.
74
183804
3314
U redu? E to je jednačina.
03:19
And so maybe you don't believe in God.
75
187118
1733
I možda ne vjerujete u Boga.
03:20
Maybe you're a scientificnaučno atheistateist
76
188851
1830
Možda ste naučni ateist,
03:22
or an unscientificneznanstvena atheistateist,
and you don't believe in God,
77
190681
3334
ili ste nenaučni ateist,
i ne vjerujete u Boga,
03:26
and you're not happysrećan with it.
78
194015
1418
i niste sretni s tim.
03:27
By the way, even if we have this equationjednačina,
79
195433
2704
Usput, čak ako imamo ovu jednačinu,
03:30
God + nothing = the worldsvet,
80
198137
1902
Bog + ništa = svijet,
03:32
there's alreadyveć a problemproblem:
81
200039
1686
već imamo problem:
03:33
Why does God existpostoje?
82
201725
3034
Zašto Bog postoji?
03:36
God doesn't existpostoje by logiclogika alonesam
83
204759
2203
Bog ne postoji samo po logici stvari
03:38
unlessosim ako nije you believe the ontologicalontološke argumentargument,
84
206962
1813
sem ako ne vjerujete u
ontološki dokaz
03:40
and I hopenadam se you don't, because
it's not a good argumentargument.
85
208775
2327
a nadam se da nije tako
jer to nije dobar dokaz.
03:43
So it's conceivablezamislivo, if God were to existpostoje,
86
211102
3161
Tako da je razumljivo,
ako Bog postoji,
03:46
he mightMožda wonderčudno, I'm eternalvječni, I'm all-powerfulsvemoguć,
87
214263
3150
da se pita, "ja sam vječan,
ja sam svemoćan,
03:49
but where did I come from?
88
217413
2430
ali iz čega sam nastao?"
03:51
(LaughterSmijeh)
89
219843
2170
(Smijeh)
03:54
WhenceOdakle then am I?
90
222013
1419
Otkud bijah stvoren?
03:55
God speaksgovori in a more formalformalno Englishengleski.
91
223432
3208
Bog priča formalnijim jezikom.
03:58
(LaughterSmijeh)
92
226640
1989
(Smijeh)
04:00
And so one theoryteorija is that God was so boreddosadno with
93
228629
3048
Tako, postoji jedna teorija da
je Bogu toliko dosadilo
04:03
ponderingrazmišljajući the puzzlepuzzle of His ownvlastiti existencepostojanje
94
231677
1789
odgonetanje sopstvenog postojanja
04:05
that He createdstvoreno the worldsvet just to distractodvratiti himselfsam.
95
233466
2922
da je stvorio svijet, samo kako bi
se malo zabavio.
04:08
But anywayu svakom slučaju, let's forgetzaboraviti about God.
96
236388
2112
Ali, zaboravimo sad na Boga.
04:10
Take God out of the equationjednačina: We have
97
238500
1357
Izuzmimo Boga
iz jednačine:
04:11
________ + nothing = the worldsvet.
98
239857
3123
Imamo: _________ + ništa = svijet.
04:14
Now, if you're a BuddhistBudistički,
99
242980
1781
E sad, ako ste Budist,
04:16
you mightMožda want to stop right there,
100
244761
1744
možda se želite ovdje zaustaviti,
04:18
because essentiallyesencijalno what you've got is
101
246505
1969
jer, u suštini, dobijate
04:20
nothing = the worldsvet,
102
248474
1576
da je ništa=svijet,
04:22
and by symmetrysimetrija of identityidentitet, that meansznači
103
250050
1513
i po simetriji identiteta,
04:23
the worldsvet = nothing. Okay?
104
251563
2355
ovo znači da je svijet =ništa. U redu?
04:25
And to a BuddhistBudistički, the worldsvet
is just a wholecjelina lot of nothing.
105
253918
2419
Za Budistu je svijet
jedno veliko ništa.
04:28
It's just a bigveliki cosmickosmički vacuitypraznina.
106
256337
3106
Svijet je jedna velika kosmička praznina.
04:31
And we think there's a lot of something out there
107
259443
2552
I mi mislimo da tamo ima dosta toga,
04:33
but that's because we're enslavedporobili by our desiresželje.
108
261995
2565
ali to je samo zato što smo
zarobljenici svojih želja.
04:36
If we let our desiresželje meltrastopiti away,
109
264560
2711
Ukoliko pustimo naše želje da se istope,
04:39
we'llmi ćemo see the worldsvet for what it trulyzaista is,
110
267271
2880
vidjećemo svijet onakvog kakav jeste,
04:42
a vacuitypraznina, nothingnessništavilo,
111
270151
1980
praznina, ništavilo,
04:44
and we'llmi ćemo slipslip into this happysrećan statestanje of nirvananirvana
112
272131
2182
i zapašćemo u to sretno stanje nirvane,
04:46
whichšto has been defineddefinisani as havingimati
113
274313
1823
koje je definisano kao
04:48
just enoughdosta life to enjoyuživaj beingbiće deadsmrt. (LaughterSmijeh)
114
276136
3318
taman toliko života da bismo
uživali u smrti. (Smijeh)
04:51
So that's the BuddhistBudistički thinkingrazmišljanje.
115
279454
1879
To je Budističko stanovište.
04:53
But I'm a WesternerZapadnjaka, and I'm still concernedzabrinuti
116
281333
3499
Ali, ja sam zapadnjak, i još uvijek
sam zaokupljen
04:56
with the puzzlepuzzle of existencepostojanje, so I've got
117
284832
1983
zagonetkom postojanja, tako da imam
04:58
________ + —
118
286815
1608
_________+ —
05:00
this is going to get seriousozbiljan in a minuteminut, so —
119
288423
2158
ovo će se uskoro uozbiljiti, tako da
05:02
________ + nothing = the worldsvet.
120
290581
3026
_________ + ništa = svijet.
05:05
What are we going to put in that blankprazno?
121
293607
1223
Kako ćemo ovo popuniti?
05:06
Well, how about sciencenauka?
122
294830
1848
Šta mislte da pokušamo s naukom?
05:08
ScienceZnanost is our bestnajbolje guidevodič to the naturepriroda of realityrealnost,
123
296678
3551
Nauka je naš najbolji vodič za poznavanje
prirode stvarnosti,
05:12
and the mostnajviše fundamentalfundamentalni sciencenauka is physicsfizika.
124
300229
3015
a fizika je najosnovnija nauka.
05:15
That tellskaže us what nakedgola realityrealnost really is,
125
303244
2970
Koja nas uči kakva je zaista
ogoljena stvarnost
05:18
that revealsotkriva what I call TAUFOTUTAUFOTU,
126
306214
2626
koja nam otkriva ono što sam nazvao PUNS
05:20
the TrueIstina And UltimateKrajnji FurnitureNamještaj Of The UniverseSvemir.
127
308840
2990
Pravi I Ultimativni Namještaj Svemira
05:23
So maybe physicsfizika can fillpopunite this blankprazno,
128
311830
2652
Zato možda fizika može
popuniti ovu prazninu,
05:26
and indeedzaista, sinceod tada about the latekasno 1960s or around 1970,
129
314482
5062
i zaista su, još kasnih 60-tih
ili oko 1970-te
05:31
physicistsfizičari have purportednavodno to give
130
319544
3663
fizičari tvrdili da imaju
05:35
a purelyčisto scientificnaučno explanationobjašnjenje of how
131
323207
3120
čisto naučno objašnjenje o tome kako je
05:38
a universeuniverzum like oursnaša could have poppedpopped into existencepostojanje
132
326327
2995
univerzum poput našeg mogao nastati
05:41
out of sheerčisto nothingnessništavilo,
133
329322
1879
iz potpuno ničega,
05:43
a quantumkvant fluctuationkolebanje out of the voidNevažeće.
134
331201
3080
kvantna fluktuacija iz praznine.
05:46
StephenStephen HawkingHawking is one of these physicistsfizičari,
135
334281
2058
Stephen Hawking je jedan od ovih fizičara,
05:48
more recentlynedavno AlexAlex VilenkinVilenkin,
136
336339
2306
u novije vrijeme to je Alex Vilenkin,
05:50
and the wholecjelina thing has been popularizedpopularizirao
137
338645
1733
a cijelu stvar je popularizovao
05:52
by anotherdrugi very fine physicistfizičar and friendprijatelju of minemoj,
138
340378
2193
jedan vrlo dobar fizičar i moj prijatelj,
05:54
LawrenceLawrence KraussKrauss, who wrotenapisao je a bookknjiga calledpozvana
139
342571
2532
Lawrence Krauss, koji je napisao knjigu
05:57
"A UniverseSvemir from Nothing,"
140
345103
2126
"Univerzum iz ničega",
05:59
and LawrenceLawrence thinksmisliti that he's givendat
141
347229
2216
i Lawrence smatra da je uspio -
06:01
he's a militantmilitantne atheistateist, by the way,
142
349445
2081
a on je militantni ateist, usput,
06:03
so he's gottengotten God out of the pictureslika.
143
351526
1624
da je uklonio Boga iz priče.
06:05
The lawszakoni of quantumkvant fieldpolje theoryteorija,
144
353150
2381
Zakoni teorije kvantnog polja,
06:07
the state-of-the-artnajsavremenija physicsfizika, can showshow how
145
355531
1901
najmodernije fizike, mogu pokazati kako
06:09
out of sheerčisto nothingnessništavilo,
146
357432
1318
iz potpunog ništavila,
06:10
no spaceprostor, no time, no matterstvar, nothing,
147
358750
2225
bez prostora, vremena,
materije, ičega,
06:12
a little nuggetgrumen of falselažno vacuumvakuum
148
360975
3445
mali grumen vještačkog vakuma
06:16
can fluctuateoscilirati into existencepostojanje,
149
364420
1973
može preći u postojanje,
06:18
and then, by the miraclečudo of inflationinflacija,
150
366393
1982
i tada, čudom inflacije,
06:20
blowudari up into this hugeogromno and variegatedšarolik cosmoskosmos
151
368375
3085
eksplodirati u ovaj ogromni
i šaroliki kosmos
06:23
we see around us.
152
371460
1755
oko nas.
06:25
Okay, this is a really ingeniousgenijalno scenarioscenario.
153
373215
3554
Ok, ovo je zaista genijalan scenarij.
06:28
It's very speculativespekulativno. It's fascinatingfascinantno.
154
376769
2768
Veoma spekulativan. Fascinantan.
06:31
But I've got a bigveliki problemproblem with it,
155
379537
2328
Ali, ja imam ogroman problem s njim,
06:33
and the problemproblem is this:
156
381865
1885
a problem je u ovome:
06:35
It's a pseudo-religiouspseudo-vjerske pointtačka of viewpogled.
157
383750
1471
To je pseudo-religiozni
stav.
06:37
Now, LawrenceLawrence thinksmisliti he's an atheistateist,
158
385221
1996
E sada, Lawrence misli da je ateist,
06:39
but he's still in thrallropstvu to a religiousreligiozno worldviewpogled na svet.
159
387217
2748
ali je još uvijek zarobljen u religijskom
svjetonazoru.
06:41
He seesvidi physicalfizički lawszakoni as beingbiće like divinebožanska commandsnaredbe.
160
389965
4769
On zakone fizike vidi kao
božanske zapovijesti.
06:46
The lawszakoni of quantumkvant fieldpolje theoryteorija for him
161
394734
2050
Za njega su zakoni teorije kvantnog polja
06:48
are like fiatfiat luxlux, "Let there be lightsvetlo."
162
396784
2611
poput fiat lux-a, "Neka bude svjetlost".
06:51
The lawszakoni have some sortsortiraj of ontologicalontološke powermoć or cloutšelna
163
399395
4439
Ovi zakoni imaju svojevrsnu
ontološku moć ili snagu
06:55
that they can formobrazac the abyssbezdan,
164
403834
2107
da mogu stvoriti bezdan,
06:57
that it's pregnanttrudna with beingbiće.
165
405941
1840
koji urodi postojanjem.
06:59
They can call a worldsvet into existencepostojanje out of nothing.
166
407781
2907
Oni mogu stvoriti svijet iz ničega.
07:02
But that's a very primitiveprimitivna viewpogled of what
167
410688
1947
Ali ovo je veoma primitivan pogled na to
07:04
a physicalfizički lawzakon is, right?
168
412635
1473
što je zakon fizike, zar ne?
07:06
We know that physicalfizički lawszakoni are actuallyzapravo
169
414108
3255
Znamo da su zakoni fizike zapravo
07:09
generalizedgeneralizirani descriptionsOpisi of patternsobrasci and regularitieszakonitosti
170
417363
3044
uopštena objašnjenja obrazaca
i pravilnosti
07:12
in the worldsvet.
171
420407
1205
u svijetu.
07:13
They don't existpostoje outsidespolja the worldsvet.
172
421612
2373
Ona ne postoje van ovog svijeta.
07:15
They don't have any onticontički cloudoblak of theirnjihova ownvlastiti.
173
423985
1980
Ona nemaju sopstveni ontički oblak .
07:17
They can't call a worldsvet into existencepostojanje
174
425965
1995
Ona ne mogu stvoriti svijet
07:19
out of nothingnessništavilo.
175
427960
1318
iz ničega.
07:21
That's a very primitiveprimitivna viewpogled
176
429278
1531
To je vrlo primitivan pogled
07:22
of what a scientificnaučno lawzakon is.
177
430809
2184
na ono što je naučni zakon.
07:24
And if you don't believe me on this,
178
432993
1995
I ako ne vjerujete meni,
07:26
listen to StephenStephen HawkingHawking,
179
434988
1802
poslušajte Stephena Hawkinga,
07:28
who himselfsam put forwardnapred a modelmodel of the cosmoskosmos
180
436790
4035
koji je predstavio model kosmosa
07:32
that was self-containedsamostalni,
181
440825
1076
koji je samodovoljan,
07:33
didn't requirezahtevaju any outsidespolja causeuzrok, any creatortvorac,
182
441901
3638
i nije mu potreban nikakav spoljni
uzrok, nikakav tvorac,
07:37
and after proposingpredlaganje this,
183
445539
1728
i nakon što je ovo predložio,
07:39
HawkingHawking admittedpriznao that he was still puzzledZbunjen.
184
447267
2414
Hawking je priznao da je i dalje zbunjen.
07:41
He said, this modelmodel is just equationsjednačine.
185
449681
3312
Rekao je, ovaj model su samo jednačine.
07:44
What breathesdiše firevatra into the equationsjednačine
186
452993
2859
Šta udiše život jednačinama
07:47
and createsstvara a worldsvet for them to describeopišite?
187
455852
2922
i stvara svijet koji one opisuju?
07:50
He was puzzledZbunjen by this,
188
458774
1133
Bio je zbunjen ovim,
07:51
so equationsjednačine themselvessami can't do the magicmagija,
189
459907
3805
jer same jednačine nisu magične,
07:55
can't resolverešiti the puzzlepuzzle of existencepostojanje.
190
463712
2138
ne mogu razriješiti zagonetku postojanja.
07:57
And besidespored toga, even if the lawszakoni could do that,
191
465850
2913
Pa čak i kad bi ovi zakoni to mogli,
08:00
why this setset of lawszakoni?
192
468763
1823
zašto baš ovaj set zakona?
08:02
Why quantumkvant fieldpolje theoryteorija that describesopisuje
193
470586
2564
Zašto je baš teorija kvantnog polja
ta koja opisuje
08:05
a universeuniverzum with a certainsigurno numberbroj of forcessnage
194
473150
1700
Univerzum određenim brojem sila
08:06
and particlesčestice and so forthnapred?
195
474850
1049
i čestica, itd?
08:07
Why not a completelypotpuno differentdrugačiji setset of lawszakoni?
196
475899
2291
Zašto ne potpuno drugačiji set zakona?
08:10
There are manymnogi, manymnogi mathematicallyMatematički
consistentkonzistentno setssetovi of lawszakoni.
197
478190
3288
Postoji veoma mnogo matematički
konzistentnih setova zakona.
08:13
Why not no lawszakoni at all? Why not sheerčisto nothingnessništavilo?
198
481478
3439
Zašto uopšte imamo ove zakone?
Zašto nemamo čisto ništavilo?
08:16
So this is a problemproblem, believe it or not,
199
484917
1732
Vjerovali ili ne,
ovo je problem
08:18
that reflectivereflektujuće physicistsfizičari really think a lot about,
200
486649
2998
o kojem teoretski fizičari
mnogo razmišljaju,
08:21
and at this pointtačka they tendtendencija to go metaphysicalmetafizički,
201
489647
3108
i sada su skloni metafizici,
08:24
say, well, maybe the setset of lawszakoni
202
492755
2215
kažu, pa, možda je set zakona
08:26
that describesopisuje our universeuniverzum,
203
494970
1247
koji opisuje naš univerzum
08:28
it's just one setset of lawszakoni
204
496217
1735
samo jedan set zakona
08:29
and it describesopisuje one partdeo of realityrealnost,
205
497952
2036
koji opisuje tek jedan djelić stvarnosti,
08:31
but maybe everysvaki consistentkonzistentno setset of lawszakoni
206
499988
2796
a možda svaki konzistentni
set zakona
08:34
describesopisuje anotherdrugi partdeo of realityrealnost,
207
502784
1786
opisuje druge dijelove stvarnosti,
08:36
and in factčinjenica all possiblemoguće physicalfizički worldssvetove
208
504570
3933
i možda zapravo svi mogući
fizički svjetovi
08:40
really existpostoje, they're all out there.
209
508503
2451
zaista postoje, svi su tu negdje.
08:42
We just see a little tinysitni partdeo of realityrealnost
210
510954
2283
Mi samo vidimo mali djelić stvarnosti
08:45
that's describedopisano by the lawszakoni of quantumkvant fieldpolje theoryteorija,
211
513237
2543
kojeg opisuje teorija kvantnog polja,
08:47
but there are manymnogi, manymnogi other worldssvetove,
212
515780
1732
ali postoji mnogo drugih svjetova,
08:49
partsdijelove of realityrealnost that are describedopisano
213
517512
1766
dijelova stvarnosti opisanih
08:51
by vastlyogromno differentdrugačiji theoriesteorije
214
519278
1957
mnoštvom različitih teorija
08:53
that are differentdrugačiji from oursnaša in waysnačina we can't imaginezamislite,
215
521235
3016
koje su toliko različite od naših
da ih je teško i zamisliti,
08:56
that are inconceivablynezamislivo exoticegzotični.
216
524251
3745
koje su nezamislivo egzotične.
08:59
StevenSteven WeinbergWeinberg, the fatherotac
217
527996
1737
Steven Weinberg, otac
09:01
of the standardstandard modelmodel of particlečestica physicsfizika,
218
529733
2441
standardnog modela fizike
elementarnih čestica
09:04
has actuallyzapravo flirtedflertovala with this ideaideja himselfsam,
219
532174
2826
je i sam flertovao sa ovom idejom,
09:07
that all possiblemoguće realitiesrealnosti actuallyzapravo existpostoje.
220
535000
4243
da sve moguće stvarnosti zapravo postoje.
09:11
AlsoTakođer, a youngermlađi physicistfizičar, MaxMax TegmarkTegmark,
221
539243
3089
Takođe, mlađi fizičar, Max Tegmark,
09:14
who believesveruje that all mathematicalmatematički structuresstrukture existpostoje,
222
542332
4376
vjeruje da sve matematičke strukture
postoje,
09:18
and mathematicalmatematički existencepostojanje is the sameisto thing
223
546708
2137
kao i da je matematička egzistencija
isto
09:20
as physicalfizički existencepostojanje,
224
548845
1767
što i fizička egzistencija,
09:22
so we have this vastlyogromno richbogat multiversemultiverse
225
550612
2318
pa tako imamo ovaj
nepregledno bogat Multiverzum
09:24
that encompassesobuhvata everysvaki logicallogično possibilitymogućnost.
226
552930
3441
kojim su obuhvaćene sve
logičke mogućnosti.
09:28
Now, in takinguzimajući this metaphysicalmetafizički way out,
227
556371
3510
Prihvatanjem ovog metafizičkog pristupa,
09:31
these physicistsfizičari and alsotakođe philosophersfilozofi are actuallyzapravo
228
559881
2272
ovi fizičari, kao i filozofi, ustvari
09:34
reachingdostižući back to a very oldstari ideaideja
229
562153
2522
posežu za veoma starom idejom,
09:36
that goeside back to PlatoPlaton.
230
564675
1457
koja potiče od Platona.
09:38
It's the principleprincip of plenitudeobilju or fecundityfecundity,
231
566132
3198
To je princip punoće, ili plodnosti,
09:41
or the great chainlanac of beingbiće,
232
569330
1913
odnosno velikog lanca postojanja,
09:43
that realityrealnost is actuallyzapravo as fullpun as possiblemoguće.
233
571243
3867
da je stvarnost zapravo potpuno ispunjena.
09:47
It's as fardaleko removeduklonjen from nothingnessništavilo
234
575110
1701
Udaljena je od pojma ništavila
09:48
as it could possiblymoguće be.
235
576811
2895
u najvećoj mogućoj mjeri.
09:51
So we have these two extremeskrajnosti now.
236
579706
2494
Tako sada imamo ova dva ekstrema.
09:54
We have sheerčisto nothingnessništavilo on one sidestrana,
237
582200
3299
Na jednoj strani imamo potpuno ništavilo,
09:57
and we have this visionvizija of a realityrealnost
238
585499
2498
i imamo ovu viziju stvarnosti
09:59
that encompassesobuhvata everysvaki conceivablezamislivo worldsvet
239
587997
3183
koja obuhvata svaki od mogućih svjetova
10:03
at the other extremeekstremno: the fullestnajvećoj possiblemoguće realityrealnost,
240
591180
2729
na drugom kraju ekstrema:
najpotpuniju moguću stvarnost,
10:05
nothingnessništavilo, the simplestnajjednostavnije possiblemoguće realityrealnost.
241
593909
2893
ništavilo,
najjednostavnija moguća stvarnost.
10:08
Now what's in betweenizmeđu these two extremeskrajnosti?
242
596802
2879
I sad, šta se nalazi
između ove dvije krajnosti?
10:11
There are all kindsvrste of intermediatesrednji realitiesrealnosti
243
599681
2027
Postoje razne vrste srednjih stvarnosti
10:13
that includeuključi some things and leaveodlazi out othersdrugi.
244
601708
2947
koje uključuju jedne
a isključuju druge stvari.
10:16
So one of these intermediatesrednji realitiesrealnosti
245
604655
1596
Jedna od ovih srednjih stvarnosti
10:18
is, say, the mostnajviše mathematicallyMatematički elegantelegantno realityrealnost,
246
606251
5695
je, recimo, matematički
najelegantnija stvarnost,
10:23
that leaveslišće out the inelegantneelegantan bitsbitovi,
247
611946
1675
koja isključuje
neelegantne djeliće,
10:25
the uglyružno asymmetriesasimetrije and so forthnapred.
248
613621
2646
ružne asimetrije, itd.
10:28
Now, there are some physicistsfizičari who will tell you
249
616267
2326
E sada, neki fizičari će vam reći
10:30
that we're actuallyzapravo livingživi in the mostnajviše elegantelegantno realityrealnost.
250
618593
3634
da mi zapravo živimo
u najelegantnijoj stvarnosti.
10:34
I think that BrianBrian GreeneGreene is in the audiencepublika,
251
622227
2947
Mislim da je Brian Greene u publici,
10:37
and he has writtennapisano a bookknjiga
calledpozvana "The ElegantElegantan UniverseSvemir."
252
625174
3613
a on je napisao knjigu
"Elegantni Univerzum".
10:40
He claimstvrdi that the universeuniverzum we liveuživo in mathematicallyMatematički
253
628787
2271
On tvrdi da univerzum u kojem živimo
matematički
10:43
is very elegantelegantno.
254
631058
1709
je veoma elegantan.
10:44
Don't believe him. (LaughterSmijeh)
255
632767
1683
Ne vjerujte mu. (Smijeh)
10:46
It's a piouspobožni hopenadam se, I wishželim it were trueistinito,
256
634450
3087
To je pobožna nada,
želio bih da je istina,
10:49
but I think the other day he admittedpriznao to me
257
637537
1913
ali mislim da mi je neki dan priznao
10:51
it's really an uglyružno universeuniverzum.
258
639450
3064
da je ovo ustvari ružan Univerzum.
10:54
It's stupidlyglupo constructedizgrađen,
259
642514
1376
Glupo je sagrađen,
10:55
it's got way too manymnogi arbitraryproizvoljno couplingspojke constantskonstante
260
643890
3254
sačinjen od previše
proizvoljno spojenih konstanti,
10:59
and massmasa ratiosodnosa
261
647144
1666
i omjera masa
11:00
and superfluoussuvišna familiesporodice of elementaryosnovno particlesčestice,
262
648810
2778
I od izlišnih grupa elementarnih čestica,
11:03
and what the helldođavola is darktamno energyenergija?
263
651588
2148
i šta je, do đavola, tamna energija?
11:05
It's a stickštap and bubblebalon gumguma contraptionkontraption.
264
653736
3399
To je navrat-nanos sklepana tvorevina.
11:09
It's not an elegantelegantno universeuniverzum. (LaughterSmijeh)
265
657135
4003
To nije elegantan Univerzum. (Smijeh)
11:13
And then there's the bestnajbolje of all possiblemoguće worldssvetove
266
661138
2743
I onda imamo najbolji
od svih mogućih svjetova
11:15
in an ethicaletično sensesmisao.
267
663881
1590
u etičkom smislu.
11:17
You should get solemnsvečani now,
268
665471
1179
Osjetite ovu svečanost,
11:18
because a worldsvet in whichšto sentientosjećajan beingsbića
269
666650
3195
u svijetu u kojem živa bića
11:21
don't sufferpatiti needlesslynepotrebno,
270
669845
1620
ne pate bez potrebe,
11:23
in whichšto there aren'tnisu things like
271
671465
1869
u kojem nema stvari poput
11:25
childhooddetinjstvo cancerrak or the HolocaustHolokaust.
272
673334
2215
dječijeg raka ili Holokausta.
11:27
This is an ethicaletično conceptionkoncepcija.
273
675549
1251
Ovo je etički koncept.
11:28
AnywayU svakom slučaju, so betweenizmeđu nothingnessništavilo
274
676800
2065
Bilo kako bilo, između ništavila
11:30
and the fullestnajvećoj possiblemoguće realityrealnost,
275
678865
1633
i najpotpunije moguće stvarnosti,
11:32
variousrazni specialposeban realitiesrealnosti.
276
680498
1545
različite posebne stvarnosti.
11:34
NothingnessNištavilo is specialposeban. It's the simplestnajjednostavnije.
277
682043
2280
Ništavilo je posebno.
Ono je najjednostavnije.
11:36
Then there's the mostnajviše elegantelegantno possiblemoguće realityrealnost.
278
684323
3510
Pa onda, tu je
najelegantnija moguća stvarnost.
11:39
That's specialposeban.
279
687833
1364
To je posebno.
11:41
The fullestnajvećoj possiblemoguće realityrealnost, that's specialposeban.
280
689197
2652
Najpotpunija moguća stvarnost,
to je posebno.
11:43
But what are we leavingodlazak out here?
281
691849
1516
Ali, šta ovdje izostavljamo?
11:45
There's alsotakođe just the crummyBijedan,
282
693365
2736
Postoje takođe i bijedne,
11:48
genericgenerički realitiesrealnosti
283
696101
1755
generičke stvarnosti
11:49
that aren'tnisu specialposeban in any way,
284
697856
2621
koje ni po čemu nisu posebne,
11:52
that are sortsortiraj of randomslučajno.
285
700477
1552
koje su na neki način nasumične.
11:54
They're infinitelybeskrajno removeduklonjen from nothingnessništavilo,
286
702029
2727
One su beskrajno udaljene od ništavila,
11:56
but they fallpada infinitelybeskrajno shortkratko of completekompletno fullnesspunina.
287
704756
3926
ali i od kompletne punoće.
12:00
They're a mixturemešavina of chaoshaos and ordernaruči,
288
708682
2520
One su mješavina haosa i reda,
12:03
of mathematicalmatematički eleganceelegancija and uglinessružnoća.
289
711202
4198
matematičke elegancije i ružnoće.
12:07
So I would describeopišite these realitiesrealnosti
290
715400
1785
Tako da bih ove stvarnosti opisao
12:09
as an infinitebeskonačno, mediocreosrednji, incompletenepotpun messnered,
291
717185
4127
kao beskrajan, osrednji, nepotpun nered,
12:13
a genericgenerički realityrealnost, a kindkind of cosmickosmički junksmeće shotubijen.
292
721312
3380
generičku stvarnost,
svojevrsno kosmičko smeće.
12:16
And these realitiesrealnosti,
293
724692
2184
A ove stvarnosti,
12:18
is there a deitybožanstvo in any of these realitiesrealnosti?
294
726876
2266
postoji li božanstvo i u jednoj od njih?
12:21
Maybe, but the deitybožanstvo isn't perfectsavršeno
295
729142
2411
Možda, ali ovo božanstvo nije savršeno
12:23
like the Judeo-ChristianJudeo-kršćanska deitybožanstvo.
296
731553
2336
kao što je judeo-hrišćansko božanstvo.
12:25
The deitybožanstvo isn't all-goodsve dobro and all-powerfulsvemoguć.
297
733889
3307
Ovo božanstvo nije dobrostivo i svemoguće.
12:29
It mightMožda be insteadumjesto toga 100 percentprocenta malevolentzlim
298
737196
3331
Moglo bi ustvari biti
stopostotno zlonamjerno
12:32
but only 80 percentprocenta effectiveefikasan,
299
740527
2103
ali samo 80 posto efikasno,
12:34
whichšto prettylepo much describesopisuje the worldsvet
we see around us, I think. (LaughterSmijeh)
300
742630
6137
što umnogome opisuje
svijet u kojem živimo, mislim. (Smijeh)
12:40
So I would like to proposepredlažem that the resolutionrezolucija
301
748767
2732
Moj prijedlog razrješenja
12:43
to the mysterymisterija of existencepostojanje
302
751499
1836
misterije postojanja
12:45
is that the realityrealnost we existpostoje in
303
753335
4090
je u tome da je stvarnost u kojoj živimo
12:49
is one of these genericgenerički realitiesrealnosti.
304
757425
2056
jedna od ovih generičkih stvarnosti.
12:51
RealityStvarnost has to turnokrenite out some way.
305
759481
2655
Stvarnost mora biti nekakva.
12:54
It can eitherbilo to turnokrenite out to be nothing
306
762136
2070
Može biti ili ništa
12:56
or everything or something in betweenizmeđu.
307
764206
3681
ili sve ili nešto između.
12:59
So if it has some specialposeban featurefunkcija,
308
767887
3691
Pa ako ima neku posebnu odliku,
13:03
like beingbiće really elegantelegantno or really fullpun
309
771578
2190
da je veoma elegantna
ili veoma ispunjena, ili
13:05
or really simplejednostavno, like nothingnessništavilo,
310
773768
1608
vrlo jednostavna, kao ništavilo
13:07
that would requirezahtevaju an explanationobjašnjenje.
311
775376
1801
to zahtijeva objašnjenje.
13:09
But if it's just one of these randomslučajno, genericgenerički realitiesrealnosti,
312
777177
3159
Ali, ako je samo jedna od nasumičnih,
generičkih stvarnosti,
13:12
there's no furtherdalje explanationobjašnjenje for it.
313
780336
2150
onda za to nema objašnjenja.
13:14
And indeedzaista, I would say
314
782486
1384
I svakako, rekao bih
13:15
that's the realityrealnost we liveuživo in.
315
783870
1980
da je to stvarnost u kojoj živimo.
13:17
That's what sciencenauka is tellinggovoreći us.
316
785850
2257
Nauka nam ovo govori.
13:20
At the beginningpočetak of the weeksedmicu,
317
788107
1331
Početkom sedmice,
13:21
we got the excitinguzbudljivo informationinformacije that
318
789438
3116
primili smo uzbudljivu vijest
13:24
the theoryteorija of inflationinflacija, whichšto predictspredviđa a bigveliki,
319
792554
3139
da je teorija inflacije, koja predviđa
veliku, beskrajnu,
13:27
infinitebeskonačno, messyneuredan, arbitraryproizvoljno, pointlessbesmisleno realityrealnost,
320
795693
3970
neurednu, proizvoljnu,
besmislenu stvarnost,
13:31
it's like a bigveliki frothingpjena champagnešampanjac
321
799663
3825
to je poput velikog zapjenjenog šampanjca
13:35
comingdolaze out of a bottleboca endlesslybeskrajno,
322
803488
2684
koji beskrajno teče iz boce,
13:38
a vastogromno universeuniverzum, mostlyuglavnom a wastelandpustoš
323
806172
2092
nepregledni Univerzum, uglavnom pustoš
13:40
with little pocketsdžepovi of charmšarm and ordernaruči and peacemir,
324
808264
4266
sa malim džepovima šarma, reda i mira,
13:44
this has been confirmedpotvrđeno,
325
812530
2365
ovo je potvrđeno,
13:46
this inflationaryinflatornih scenarioscenario, by the observationszapažanja
326
814895
2902
ovaj inflacioni scenarij, opservacijama
13:49
madenapravljen by radioradio telescopesteleskopi in AntarcticaAntarktika
327
817797
2093
putem radio teleskopa na Antarktiku
13:51
that lookedpogledao at the signaturepotpis of the gravitationalgravitaciono wavestalasi
328
819890
2823
kojima su posmatrani
otisci gravitacijskih talasa
13:54
from just before the BigVeliki BangPrasak.
329
822713
1924
neposredno prije Velikog praska.
13:56
I'm sure you all know about this.
330
824637
1845
Siguran sam da svi znate za to.
13:58
So anywayu svakom slučaju, I think there's some evidencedokaze
331
826482
2824
U svakom slučaju, mislim da postoje
neki dokazi
14:01
that this really is the realityrealnost that we're stuckzaglavio with.
332
829306
3487
da je ovo zaista stvarnost
na koju smo osuđeni.
14:04
Now, why should you carenegu?
333
832793
3107
E sad, zašto bi vas bilo briga?
14:07
Well — (LaughterSmijeh) —
334
835900
1236
Pa - (Smijeh) -
14:09
the questionpitanje, "Why does the worldsvet existpostoje?"
335
837136
3424
pitanje, "Zašto postoji svijet?"
14:12
that's the cosmickosmički questionpitanje, it sortsortiraj of rhymesrime
336
840560
1679
to je kosmičko pitanje,
i rimuje se
14:14
with a more intimateintimni questionpitanje:
337
842239
1454
sa još intimnijim pitanjem:
14:15
Why do I existpostoje? Why do you existpostoje?
338
843693
3083
Zašto ja postojim? Zašto ti postojiš?
14:18
you know, our existencepostojanje would
seemizgleda to be amazinglyNeverovatno improbableNevjerojatno,
339
846776
3600
znate, naše postojanje se čini
zadivljujuće nevjerovatnim,
14:22
because there's an enormousogromno numberbroj
of geneticallygenetski possiblemoguće humansljudi,
340
850376
4319
jer postoji ogroman broj
genetski mogućih ljudi,
14:26
if you can computeizračunati it by looking at
341
854695
1404
ako to možete izračunati
14:28
the numberbroj of the genesgeni and the
numberbroj of allelesalela and so forthnapred,
342
856099
2342
gledajući broj gena, alela itd,
14:30
and a back-of-the-envelopeleđa omotnica calculationproračun will tell you
343
858441
2296
gruba kalkulacija će vam pokazati
14:32
there are about 10 to the 10,000thth
344
860737
2155
da postoji otprilike 10 do na 10 hiljaditu
14:34
possiblemoguće humansljudi, geneticallygenetski.
345
862892
1660
broj genetski mogućih ljudi.
14:36
That's betweenizmeđu a googolgugol and a googolplexgoogolplex.
346
864552
3468
To je između googola i googolplexa.
14:40
And the numberbroj of the actualstvarno
humansljudi that have existedpostojala
347
868020
1616
A broj ljudi koji su postojali
14:41
is 100 billionmilijardu, maybe 50 billionmilijardu,
348
869636
2494
je 100 milijardi, možda 50 milijardi
14:44
an infinitesimalinfinitesimal fractionfrakcija, so all of us,
349
872130
2065
što je beskrajno mali dio,
tako da smo svi
14:46
we'vemi smo wonpobedio this amazingNeverovatno cosmickosmički lotterylutrija.
350
874195
1930
dobitnici nevjerovatne kosmičke lutrije.
14:48
We're here. Okay.
351
876125
2119
Mi smo ovdje. Ok.
14:50
So what kindkind of realityrealnost do we want to liveuživo in?
352
878244
2921
Pa u kakvoj onda stvarnosti
želimo da živimo?
14:53
Do we want to liveuživo in a specialposeban realityrealnost?
353
881165
2250
Da li želimo da živimo
u posebnoj stvarnosti?
14:55
What if we were livingživi in the
mostnajviše elegantelegantno possiblemoguće realityrealnost?
354
883415
4229
Šta ako živimo u
najelegantnijoj mogućoj stvarnosti?
14:59
ImagineZamislite the existentialegzistencijalno pressurepritisak on us
355
887644
2509
Zamislite egzistencijalni pritisak na nas
15:02
to liveuživo up to that, to be elegantelegantno,
356
890153
1839
da budemo dorasli tome, elegantni,
15:03
not to pullpovući down the toneton of it.
357
891992
1866
da tako kažem.
15:05
Or, what if we were livingživi
in the fullestnajvećoj possiblemoguće realityrealnost?
358
893858
3081
Ili, šta ako živimo u
najispunjenijoj mogućoj stvarnosti?
15:08
Well then our existencepostojanje would be guaranteedzajamčena,
359
896939
2011
Tada bi naša egzistencija
bila garantovana,
15:10
because everysvaki possiblemoguće thing
360
898950
1778
jer svaka moguća stvar
15:12
existspostoji in that realityrealnost,
361
900728
1366
postoji u toj stvarnosti,
15:14
but our choicesizbori would be meaninglessbesmisleno.
362
902094
2161
ali bi naši izbor bili beznačajni.
15:16
If I really struggleborba morallymoralno and agonizemučiti se
363
904255
2995
Ako zaista vodim moralnu bitku i mučim se
15:19
and I decideodlučiti to do the right thing,
364
907250
2080
i onda odlučim da postupim ispravno,
15:21
what differencerazlika does it make,
365
909330
1195
kakve veze to ima,
15:22
because there are an infinitebeskonačno numberbroj
366
910525
2025
kad postoji beskonačan broj
15:24
of versionsverzije of me
367
912550
1014
verzija mene
15:25
alsotakođe doing the right thing
368
913564
1397
koje takođe rade ispravno
15:26
and an infinitebeskonačno numberbroj doing the wrongpogrešno thing.
369
914961
1655
i beskonačan broj koji rade loše.
15:28
So my choicesizbori are meaninglessbesmisleno.
370
916616
1840
Tako da su moji izbori beznačajni.
15:30
So we don't want to liveuživo in that specialposeban realityrealnost.
371
918456
2284
Zato mi ne želimo
živjeti u takvoj stvarnosti.
15:32
And as for the specialposeban realityrealnost of nothingnessništavilo,
372
920740
2587
A što se tiče
posebne stvarnosti ništavila,
15:35
we wouldn'tne bi be havingimati this conversationrazgovor.
373
923327
2227
tada ne bismo imali ovaj razgovor.
15:37
So I think livingživi in a genericgenerički realityrealnost that's mediocreosrednji,
374
925554
6935
Zato mislim da je život u generičkoj
stvarnosti koja je osrednja,
15:44
there are nastygadan bitsbitovi and nicelepo bitsbitovi
375
932489
1896
sačinjena od ružnih i lijepih dijelova
15:46
and we could make the nicelepo bitsbitovi biggerveće
376
934385
1542
možemo lijepe dijelove povećati
15:47
and the nastygadan bitsbitovi smallermanji
377
935927
2339
i ružne dijelove smanjiti
15:50
and that givesdaje us a kindkind of purposesvrha in life.
378
938266
2891
i to nam daje svojevrsnu svrhu u životu.
15:53
The universeuniverzum is absurdapsurdno,
379
941157
1406
Univerzum je apsurdan,
15:54
but we can still constructkonstruisati a purposesvrha,
380
942563
1727
ali mi ipak možemo načiniti svrhu,
15:56
and that's a prettylepo good one,
381
944290
940
prilično dobru,
15:57
and the overallukupno mediocritymediocrity of realityrealnost
382
945230
2665
i sveukupna osrednjost stvarnosti
15:59
kindkind of resonatesrezonira nicelylijepo with the mediocritymediocrity
383
947895
2605
na neki način odgovara osrednjosti
16:02
we all feel in the corecore of our beingbiće.
384
950500
2312
koju svi osjećamo u srži našeg bića.
16:04
And I know you feel it.
385
952812
1634
I znam da ovo i sami osjećate.
16:06
I know you're all specialposeban,
386
954446
1104
Znam da ste posebni,
16:07
but you're still kindkind of secretlypotajno mediocreosrednji,
387
955550
2322
ali ste ipak nekako potajno osrednji,
16:09
don't you think?
388
957872
1389
ne mislite li tako?
16:11
(LaughterSmijeh) (ApplausePljesak)
389
959261
1937
(Smijeh) (Aplauz)
16:13
So anywayu svakom slučaju, you maymože say, this
puzzlepuzzle, the mysterymisterija of existencepostojanje,
390
961198
4052
U svakom slučaju, možete reći, da je ova
zagonetka, ova misterija postojanja,
16:17
it's just sillyblesavo mystery-mongeringmistične tajnovitosti.
391
965250
1418
puko misteriozno huškanje.
16:18
You're not astonishedzapanjen at the existencepostojanje of the universeuniverzum
392
966668
3867
Niste zadivljeni postojanjem Univerzuma
16:22
and you're in good companykompanija.
393
970535
1635
i u dobrom ste društvu.
16:24
BertrandBertrand RussellRussell said,
394
972170
2216
Bertnard Russell je rekao,
16:26
"I should say the universeuniverzum is just there, and that's all."
395
974386
3655
"Trebao bih reći
da je univerzum samo tu, i to je sve"
16:30
Just a brutenasilje factčinjenica.
396
978041
1401
Prosta činjenica.
16:31
And my professorprofesor at ColumbiaColumbia, SidneySidney MorgenbesserMorgenbesser,
397
979442
2834
I moj profesor s Columbije,
Sidney Morgenbesser,
16:34
a great philosophicalfilozofski wagšaljivac,
398
982276
1709
veliki filozofski nestaško,
16:35
when I said to him, "ProfessorProfesor MorgenbesserMorgenbesser,
399
983985
1617
kad sam ga pitao,
"Profesore Morgenbesser,
16:37
why is there something ratherpre than nothing?"
400
985602
2496
zašto postoji nešto a ne ništa?"
16:40
And he said, "Oh, even if there was nothing,
401
988098
2150
I on reče
"Ah, čak i kada ne bi bilo ničega
16:42
you still wouldn'tne bi be satisfiedzadovoljan."
402
990248
1996
ti i dalje ne bi bio zadovoljan".
16:44
So — (LaughterSmijeh) — okay.
403
992244
3749
Tako da - (Smijeh) - OK.
16:47
So you're not astonishedzapanjen. I don't carenegu.
404
995993
2362
Niste zadivljeni. Nije me briga.
16:50
But I will tell you something to concludezaključiti
405
998355
2973
Ali reći ću vam nešto na kraju
16:53
that I guaranteegarancija you will astonishzačuditi you,
406
1001328
2278
što će vas garantovano zadiviti,
16:55
because it's astonishedzapanjen all of the brilliantsjajan,
407
1003606
2667
jer je zadivilo sve sjajne, predivne
16:58
wonderfuldivno people I've metispunjen at this TEDTED conferencekonferencija,
408
1006273
2313
ljude koje sam sreo
na ovoj TED konferenciji
17:00
when I've told them, and it's this:
409
1008586
2214
kada sam im ovo rekao:
17:02
Never in my life have I had a cellćelija phonetelefon.
410
1010800
4502
Nikada u svom životu nisam imao mobitel.
17:07
Thank you.
411
1015302
1877
Hvala vam.
17:09
(LaughterSmijeh) (ApplausePljesak)
412
1017179
4000
(Smijeh) (Aplauz)
Translated by Zlata Hadzimuratovic
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Holt - Writer and philosopher
Why is there something rather than nothing? In his book "Why Does the World Exist?" Jim Holt dares to ask.

Why you should listen

In his 2012 book Why Does the World Exist?: An Existential Detective Story, Jim Holt creates a narrative out of one of the biggest questions we can ask -- and how modern scientists and philosophers are asking it. Can answers be found in many-worlds theory, in quantum mechanics, in a theology? Traveling around North America and Europe, he talks to physicists, including David Deutsch; philosophers, including Richard Swinburne; and the novelist John Updike. Why? Because as he tells Vanity Fair, "To me it’s the most sublime and awesome question in all of philosophy and all of human inquiry."

A longtime contributor to the New York Times, Slate and the New Yorker, Holt has written on string theory, time, infinity, numbers, humor, logic, truth and bullshit, among other topics. Holt studied mathematics at the University of Virginia, and was a faculty fellow in the philosophy department at Columbia. He is now at work on a book about free will, weakness of will, self-knowledge and happiness.

More profile about the speaker
Jim Holt | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee