ABOUT THE SPEAKER
Taryn Simon - Artist
With a large-format camera and a knack for talking her way into forbidden zones, Taryn Simon photographs portions of the American infrastructure inaccessible to its inhabitants.

Why you should listen

Taryn Simon is a multidisciplinary artist working in photography, text, sculpture and performance. Guided by an interest in systems of categorization and classification, her practice involves extensive research into the power and structure of secrecy and the precarious nature of survival. Her works have been the subject of exhibitions at the Louisiana Museum of Modern Art, Copenhagen (2016-17); The Albertinum, Dresden (2016); Galerie Rudolfinum, Prague (2016); Garage Museum of Contemporary Art, Moscow (2016); Jeu de Paume, Paris (2015); Ullens Center for Contemporary Art, Beijing (2013); Museum of Modern Art, New York (2012); Tate Modern, London (2011); Neue Nationalgalerie, Berlin (2011); and Whitney Museum of American Art, New York (2007). 

In An American Index of the Hidden and Unfamiliar, Simon compiles an inventory of what lies hidden and out-of-view within the borders of the United States. She examines a culture through documentation of subjects from domains including: science, government, medicine, entertainment, nature, security and religion. Confronting the divide between those with and without the privilege of access, her collection reflects and reveals that which is integral to America’s foundation, mythology and daily functioning. 

A Living Man Declared Dead and Other Chapters I-XVIII was produced over a four-year period (2008–11) during which Simon traveled around the world researching and recording bloodlines and their related stories. In each of the eighteen "chapters" comprising the work, the external forces of territory, power, circumstance or religion collide with the internal forces of psychological and physical inheritance. The subjects documented by Simon include victims of genocide in Bosnia, test rabbits infected with a lethal disease in Australia, the first woman to hijack an aircraft, and the living dead in India. Her collection is at once cohesive and arbitrary, mapping the relationships among chance, blood and other components of fate.

Permanent collections include Metropolitan Museum of Art, New York; Tate Modern, London; the Guggenheim Museum, New York; Centre Georges Pompidou, Paris; and the Los Angeles County Museum of Art, Los Angeles. Her work was included in the 56th Venice Biennale (2015). Simon's installation, An Occupation of Loss (2016), co-commissioned by the Park Avenue Armory and Artangel, premiered in New York in 2016. The performance will be held again in London in 2018. Simon is a graduate of Brown University and a Guggenheim Fellow. She lives and works in New York.

More profile about the speaker
Taryn Simon | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Taryn Simon: Photographs of secret sites

Taryn Simon fotografia llocs secrets

Filmed:
1,770,382 views

La Taryn Simon ens mostra el seu impactant punt de vista davant la fotografia: donar a conèixer realitats i persones que no coneixeríem d'una altra forma. Parla de dos projectes, en un fotografia llocs secrets que semblen irreals i a l'altre se centra en retratar homes condemnats per crims que no van cometre.
- Artist
With a large-format camera and a knack for talking her way into forbidden zones, Taryn Simon photographs portions of the American infrastructure inaccessible to its inhabitants. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Okay, so
0
0
2000
Bé, doncs,
00:20
90 percentpercentatge of my photographicfotogràfica processprocés
1
2000
3000
el 90% del meu procés fotogràfic
00:23
is, in factfet, not photographicfotogràfica.
2
5000
2000
no és, de fet, fotogràfic.
00:25
It involvesimplica a campaigncampanya of lettercarta writingescrivint,
3
7000
3000
Inclou una etapa d'escriure cartes,
00:28
researchrecerca and phonetelèfon callstrucades
4
10000
2000
buscar informació i fer trucades
00:30
to accessaccés my subjectstemes,
5
12000
2000
per trobar els meus personatges,
00:32
whichquin can rangerang from HamasHamàs leaderslíders in GazaGaza
6
14000
3000
que van des de líders de Hamàs a Gaza
00:35
to a hibernatinghibernar blacknegre bearsuportar in its cavecova
7
17000
3000
fins a un ós negre hibernant a la seva cova
00:38
in WestOest VirginiaVirginia.
8
20000
3000
a Virgínia de l'Oest.
00:41
And oddlyestranyament, the mostla majoria notablenotable
9
23000
3000
I, estranyament, la negativa més contundent
00:44
lettercarta of rejectionrebuig I ever receivedrebut
10
26000
2000
que he rebut mai
00:46
cameva venir from WaltWalt DisneyDisney WorldMón,
11
28000
2000
venia de Walt Disney World,
00:48
a seeminglyaparentment innocuousinnocu sitelloc.
12
30000
2000
un lloc aparentment innocu.
00:50
And it readllegir -- I'm just going to readllegir a keyclau sentencesentència:
13
32000
3000
I deia, només llegiré la frase clau,
00:53
"EspeciallyEspecialment duringdurant these violentviolent timestemps,
14
35000
3000
«En aquests temps violents, especialment,
00:56
I personallypersonalment believe
15
38000
2000
crec, personalment,
00:58
that the magicalmàgic spellencanteri castrepartiment upondamunt guestsconvidats who visitvisita our themetema parksparcs
16
40000
4000
que l'encanteri que atrapa els visitants del nostres parcs
01:02
is particularlyparticularment importantimportant to protectprotegir
17
44000
3000
ha de ser protegit
01:05
and helpsajuda to provideproporcionar them with an importantimportant fantasyfantasia
18
47000
2000
ja que suposa una gran fantasia
01:07
they can escapeescapar to."
19
49000
2000
on poden escapar-se».
01:09
PhotographyFotografia threatensamenaça fantasyfantasia.
20
51000
3000
La fotografia amenaça la fantasia.
01:12
They didn't want to let my cameracàmera in
21
54000
2000
No em van voler deixar entrar la càmera
01:14
because it confrontss'enfronta constructedconstruït realitiesrealitats, mythsmites and beliefscreences,
22
56000
4000
perquè enfronta realitats fictícies, mites i creences
01:18
and providesproporciona what appearsapareix to be
23
60000
3000
i sembla ser que ofereix
01:21
evidenceevidència of a truthveritat.
24
63000
2000
la prova de la veritat.
01:23
But there are multiplemúltiple truthsveritats attachedadjunt to everycada imageimatge,
25
65000
3000
Però hi ha diverses veritats lligades a cada imatge,
01:26
dependingdepenent on the creator'sde creador intentionintenció, the viewerespectador
26
68000
3000
depenent de la intenció de qui la crea, de qui la veu
01:29
and the contextcontext in whichquin it is presentedpresentat.
27
71000
4000
i del context en que es presenta.
01:33
Over a fivecinc yearcurs periodperíode followingsegüent SeptemberSetembre 11thth,
28
75000
3000
Durant els cinc anys posteriors a l'11-S
01:36
when the AmericanNord-americà mediamitjans de comunicació and governmentgovern were seekingbuscant
29
78000
2000
quan els mitjans de comunicació i el govern estatunidencs
01:38
hiddenamagat and unknowndesconeguda sitesllocs
30
80000
2000
buscaven llocs amagats i desconeguts
01:40
beyondmés enllà its bordersfronteres,
31
82000
2000
més enllà de les seves fronteres,
01:42
mostla majoria notablynotablement weaponsarmes of massmassa destructiondestrucció,
32
84000
3000
principalment, armes de destrucció massiva,
01:45
I chosetriar to look inwardcap endins at that whichquin was integralintegral
33
87000
3000
jo vaig decidir mirar endins, al que era intrínsec
01:48
to America'sDels Estats Units foundationfundació,
34
90000
2000
als fonaments, la mitologia i la quotidianitat
01:50
mythologymitologia and dailydiàriament functioningfuncionant.
35
92000
2000
dels Estats Units.
01:52
I wanted to confrontconfrontar the boundarieslímits of the citizenciutadà,
36
94000
3000
Volia confrontar els límits del ciutadà,
01:55
self-imposedautoimposat and realreal,
37
97000
2000
tant els auto imposats com els reals,
01:57
and confrontconfrontar the dividedividir betweenentre privilegedprivilegiada
38
99000
3000
i confrontar la diferència entre l'accés
02:00
and publicpúblic accessaccés to knowledgeconeixement.
39
102000
4000
al coneixement privilegiat i al públic.
02:04
It was a criticalcrític momentmoment in AmericanNord-americà historyhistòria
40
106000
3000
Era un moment crític en la història dels Estats Units
02:07
and globalglobal historyhistòria
41
109000
2000
i en la història global
02:09
where one feltsentia they didn't have accessaccés to accurateprecís informationinformació.
42
111000
3000
i hi havia la sensació de no tenir accés a informació precisa.
02:12
And I wanted to see the centercentre with my ownpropi eyesulls,
43
114000
4000
Jo volia veure el centre amb els meus ulls,
02:16
but what I cameva venir away with is a photographfotografia.
44
118000
3000
però només vaig obtenir una fotografia.
02:19
And it's just anotherun altre placelloc from whichquin to observeobservar,
45
121000
2000
Només un altre lloc des d'on observar,
02:21
and the understandingcomprensió that
46
123000
2000
i la comprensió de que
02:23
there are no absoluteabsolut, all-knowingsabent completament insidersconeixedors de la.
47
125000
3000
no hi ha coneixedors absoluts privilegiats.
02:26
And the outsideroutsider can never really reacharribar the corenucli central.
48
128000
5000
I qui està fora mai podrà arribar fins el fons.
02:31
I'm going to runcorrer througha través some of the photographsfotografies in this seriessèrie.
49
133000
4000
Mostraré algunes de les fotografies d'aquest projecte.
02:35
It's titledtitulat, "An AmericanNord-americà IndexÍndex
50
137000
2000
Es titula: Un índex estatunidenc
02:37
of the HiddenOcults and UnfamiliarDesconeguda,"
51
139000
2000
de les coses ocultes i estranyes.
02:39
and it's comprisedcompost per of nearlygairebé 70 imagesimatges.
52
141000
3000
El componen gairebé 70 imatges.
02:42
In this contextcontext I'll just showespectacle you a fewpocs.
53
144000
2000
En aquest context, us en mostraré algunes.
02:44
This is a nuclearnuclear wastemalbaratament storageemmagatzematge and encapsulationencapsulació facilityfacilitat
54
146000
5000
Això és un magatzem i taller d'encapsulament nuclear
02:49
at HanfordHanford sitelloc in WashingtonWashington StateEstat,
55
151000
2000
de Hanford, a l'estat de Washington,
02:51
where there are over 1,900
56
153000
2000
on hi ha més de mil nou-centes
02:53
stainlessinoxidable steelacer capsulescàpsules containingque contenen nuclearnuclear wastemalbaratament
57
155000
2000
càpsules d'acer inoxidable plenes de residus nuclears
02:55
submergedsubmergit in wateraigua.
58
157000
2000
submergides en l'aigua.
02:57
A humanhumà standingdempeus in frontfront of an unprotecteddesprotegit capsulecàpsula would diemorir instantlyinstantàniament.
59
159000
4000
Una persona davant una càpsula desprotegida, moriria a l'instant.
03:01
And I foundtrobat one sectionsecció amongstentre all of these
60
163000
3000
Entre elles vaig trobar una secció
03:04
that actuallyen realitat resembleds'assemblava a the outlineesquema
61
166000
2000
que s'assembla al perfil
03:06
of the UnitedRegne StatesUnits of AmericaAmèrica,
62
168000
2000
dels Estats Units d'Amèrica.
03:08
whichquin you can see here.
63
170000
2000
Podeu veure-ho aquí.
03:10
And a biggran partpart of the work that is
64
172000
2000
Gran part de la feina que manca
03:12
sortordenar of absentabsents in this contextcontext is texttext.
65
174000
4000
en aquest context és el text.
03:16
So I createcrear these two polespal.
66
178000
2000
Així he creat quests dos pols.
03:18
EveryCada imageimatge is accompaniedacompanyat with a very detaileddetallada factualfets texttext.
67
180000
4000
Cada imatge està acompanyada per un text explicatiu molt detallat.
03:22
And what I'm mostla majoria interestedinteressat in
68
184000
2000
El que més m'interessa
03:24
is the invisibleinvisible spaceespai betweenentre a texttext
69
186000
3000
és l'espai invisible entre un text
03:27
and its accompanyingacompanyant imageimatge,
70
189000
2000
i la imatge que l'acompanya,
03:29
and how the imageimatge is transformedtransformat by the texttext
71
191000
3000
i la manera en que el text transforma la imatge
03:32
and the texttext by the imageimatge.
72
194000
2000
i viceversa.
03:34
So, at bestmillor, the imageimatge is meantsignificava to floatcarrossa away
73
196000
2000
Llavors la imatge ha de marxar surant
03:36
into abstractionabstracció and multiplemúltiple truthsveritats and fantasyfantasia.
74
198000
4000
cap a l'abstracció, les veritats múltiples i la fantasia.
03:40
And then the texttext functionsfuncions as this cruelcruel anchoràncora
75
202000
3000
En aquest punt, el text fa d'àncora cruel,
03:43
that kindamable of nailsungles it to the groundterra.
76
205000
2000
lligant-la a la realitat.
03:45
But in this contextcontext I'm just going to readllegir
77
207000
3000
Aquí em limitaré a llegir
03:48
an abridgedabreujada versionversió of those textstextos.
78
210000
2000
una versió reduïda dels textos.
03:50
This is a cryopreservationCriopreservació unitunitat,
79
212000
3000
Això és una unitat de criopreservació.
03:53
and it holdsmanté the bodiescossos of the wifeesposa and mothermare
80
215000
2000
Conserva els cossos de la dona i la mare
03:55
of cryonicscryonics pioneerpioner RobertRobert EttingerEttinger,
81
217000
2000
d'en Robert Ettinger, pioner en la criogenització,
03:57
who hopedesperat to be awokendespertat one day to extendedestès life
82
219000
3000
que esperava ser despertat en un futur i estendre la seva vida,
04:00
in good healthsalut, with advancementsavenços in scienceciència and technologytecnologia,
83
222000
4000
amb bona salut i avenços en ciència i tecnologia.
04:04
all for the costcost of 35 thousandmilers dollarsdòlars, for foreverper sempre.
84
226000
5000
Tot pel preu de 35 mil dòlars, per l'eternitat.
04:09
This is a 21-year-old-anys PalestinianPalestina womandona
85
231000
3000
Aquesta és una dona palestina de 21 anys
04:12
undergoingsotmesos a hymenoplastyhimenoplàstia.
86
234000
2000
sotmesa a una himenoplàstia.
04:14
HymenoplastyHimenoplàstia is a surgicalcirurgia procedureprocediment whichquin restoresRestaura the virginalespineta stateestat,
87
236000
5000
La himenoplàstia és una operació quirúrgica per restaurar l'estat virginal,
04:19
allowingpermetent her to adhereadherir-se to certaincert culturalcultural expectationsexpectatives
88
241000
3000
que li permetrà complir certes expectatives culturals
04:22
regardingrespecte virginityvirginitat and marriagematrimoni.
89
244000
2000
referents a la virginitat i al matrimoni.
04:24
So it essentiallyfonamentalment reconstructsreconstrueix a rupturedtrenquen hymenhimen,
90
246000
3000
Bàsicament es reconstrueix l'himen trencat,
04:27
allowingpermetent her to bleedhemorràgia upondamunt havingtenint sexualsexual intercourserelacions sexuals,
91
249000
4000
per tal que sagni al mantenir relacions sexuals,
04:31
to simulatesimular the losspèrdua of virginityvirginitat.
92
253000
3000
simulant la pèrdua de la virginitat.
04:34
This is a juryjurat simulationsimulació deliberationdeliberació roomhabitació,
93
256000
3000
Això és una sala simulada per la deliberació del jurat
04:37
and you can see beyondmés enllà that two-waybidireccional mirrormirall
94
259000
2000
i a través del mirall de dos cares podem veure
04:39
juryjurat advisersAssessors standingdempeus in a roomhabitació behinddarrere the mirrormirall.
95
261000
4000
els assessors del jurat en l'habitació de darrere el mirall.
04:43
And they observeobservar deliberationsdeliberacions
96
265000
2000
Observant les deliberacions
04:45
after mockburla trialjudici proceedingsprocediments
97
267000
2000
després de judicis ficticis
04:47
so that they can better adviseassessorar theirels seus clientsclients how to adjustajustar theirels seus trialjudici strategyestratègia
98
269000
4000
per després poder assessorar els seus clients sobre l'estratègia del judici
04:51
to have the outcomeresultat that they're hopingesperant for.
99
273000
3000
per tal d'obtenir el resultat esperat.
04:54
This processprocés costscostos 60,000 dollarsdòlars.
100
276000
5000
Aquest procés costa 60 mil dòlars.
04:59
This is a U.S. CustomsCostums and BorderFrontera ProtectionProtecció roomhabitació,
101
281000
4000
Això és una sala de la duana dels EEUU,
05:03
a contrabandcontraban roomhabitació, at JohnJohn F. KennedyKennedy InternationalInternacional AirportL'aeroport.
102
285000
3000
una sala de contraban de l'aeroport John F. Kennedy.
05:06
On that tabletaula you can see 48 hours'hores worthval la pena
103
288000
3000
Sobre la taula hi ha tot el que s'ha confiscat en 48 hores
05:09
of seizedes va apoderar goodsbéns from passengerspassatgers enteringentrant in to the UnitedRegne StatesUnits.
104
291000
4000
als passatgers que entraven als Estats Units.
05:13
There is a pig'sporc headcap and AfricanAfricà canecanya ratsrates.
105
295000
4000
Hi ha un cap de porc i rosegadors africans.
05:17
And partpart of my photographicfotogràfica work
106
299000
2000
Una part del meu treball fotogràfic
05:19
is I'm not just documentingdocumentant what's there.
107
301000
3000
va més enllà de documentar el que tinc davant.
05:22
I do take certaincert libertiesllibertats and interveneintervenir.
108
304000
3000
Em prenc algunes llicencies i hi intervinc.
05:25
And in this I really wanted it to resembles'assemblen a
109
307000
2000
En aquest cas volia que semblés
05:27
an earlyaviat still-lifeBodegó paintingpintura,
110
309000
2000
un quadre de natura morta.
05:29
so I spentgastat some time with the smellsolora and itemselements.
111
311000
5000
Vaig estar una bona estona entre els olors i els objectes.
05:34
This is the exhibitedexposat artart on the wallsparets of the CIACIA
112
316000
3000
Aquí veiem l'art que penja de les parets de la CIA
05:37
in LangleyLangley, VirginiaVirginia, theirels seus originaloriginal headquartersseu central buildingedifici.
113
319000
3000
a Langley, Virgínia, la seu central original.
05:40
And the CIACIA has had a long historyhistòria
114
322000
3000
La CIA té un llarg historial
05:43
with bothtots dos covertencoberta and publicpúblic culturalcultural diplomacydiplomàcia effortsesforços.
115
325000
4000
d'activitats diplomàtiques culturals, tant encobertes com públiques.
05:47
And it's speculateds'especula that some of theirels seus interestinterès in the artsarts
116
329000
2000
I s'ha especulat que part del seu interès en l'art
05:49
was designeddissenyat to countercomptador SovietSoviètic communismcomunisme
117
331000
3000
va ser dissenyat per contrarestar el comunisme soviètic,
05:52
and promotepromoure what it consideredconsiderat to be pro-AmericanPro-American
118
334000
2000
i promoure el pensament i l'estètica
05:54
thoughtspensaments and aestheticsestètica.
119
336000
2000
considerats pro estatunidencs.
05:56
And one of the artart formsformes that elicitedprovoca una the interestinterès of the agencyagència,
120
338000
4000
Una de les manifestacions artístiques que van ser del seu interès
06:00
and had thusaixí come undersota questionpregunta, is abstractresum expressionisml'expressionisme.
121
342000
6000
i que van ser qüestionades és l'expressionisme abstracte.
06:06
This is the ForensicForense AnthropologyAntropologia ResearchRecerca FacilityInstal·lació,
122
348000
4000
Això és el Centre de recerca d'antropologia forense.
06:10
and on a sixsis acreAcre plotparcel · la
123
352000
2000
En un espai de dues hectàrees
06:12
there are approximatelyaproximadament 75 cadaverscadàvers at any givendonat time
124
354000
4000
hi ha sempre uns 75 cadàvers,
06:16
that are beingser studiedestudiat by forensicforense anthropologistsantropòlegs
125
358000
3000
estudiats per antropòlegs
06:19
and researchersinvestigadors who are interestedinteressat in monitoringseguiment
126
361000
3000
i investigadors forenses per fer un seguiment
06:22
a ratetaxa of corpsecadàver decompositiondescomposició.
127
364000
3000
del ritme de descomposició dels cossos.
06:25
And in this particularparticular photographfotografia the bodycos of a youngjove boynoi
128
367000
3000
En aquesta fotografia en particular, el cadàver d'un nen
06:28
has been used to reenactrecrear a crimecrim sceneescena.
129
370000
4000
va ser utilitzat per recrear l'escena d'un crim.
06:32
This is the only federallyfederalment fundedfinançat sitelloc
130
374000
3000
Aquesta es l'única instal·lació finançada amb fons federals
06:35
where it is legallegal to cultivatecultivar cannabiscànnabis
131
377000
3000
on el cultiu de cànnabis és legal
06:38
for scientificcientífic researchrecerca in the UnitedRegne StatesUnits.
132
380000
3000
per la investigació científica als Estats Units.
06:41
It's a researchrecerca cropcultiu marijuanamarihuana growcréixer roomhabitació.
133
383000
2000
S'investiga el creixement de la marihuana.
06:43
And partpart of the work that I hopeesperança for
134
385000
3000
Una part del que espero de la meva feina
06:46
is that there is a sortordenar of disorientingdesorientant entropyentropia
135
388000
3000
és que existeixi una espècie d'entropia desconcertant
06:49
where you can't find any discernibleperceptible formulafórmula in how these things --
136
391000
4000
que impedeix trobar una fórmula lògica sobre per què les coses
06:53
they sortordenar of awkwardlymaldestre jumpsaltar from governmentgovern to scienceciència
137
395000
3000
d'alguna forma estranya salten del govern a la ciència,
06:56
to religionreligió to securityseguretat --
138
398000
2000
de la religió a la seguretat...
06:58
and you can't completelycompletament understandentendre
139
400000
3000
i no es pot entendre del tot
07:01
how informationinformació is beingser distributeddistribuït.
140
403000
4000
com ha estat distribuïda la informació.
07:05
These are transatlantictransatlàntic submarinesubmarí communicationcomunicació cablescables
141
407000
3000
Això són cables submarins de comunicació transatlàntica
07:08
that travelviatjar acrossa través de the floorpis of the AtlanticAtlàntic OceanOceà,
142
410000
3000
que travessen l'oceà Atlàntic
07:11
connectingconnectant NorthNord AmericaAmèrica to EuropeEuropa.
143
413000
2000
connectant Amèrica del Nord i Europa.
07:13
They carryportar over 60 millionmilions simultaneoussimultània voiceveu conversationsconverses,
144
415000
4000
Transporten més de 60 milions de converses simultànies.
07:17
and in a lot of the governmentgovern and technologytecnologia sitesllocs
145
419000
3000
I en molts del centres governamentals i tecnològics
07:20
there was just this very apparentaparent vulnerabilityvulnerabilitat.
146
422000
3000
semblaven completament vulnerables.
07:23
This one is almostgairebé humoroushumorístic because it feelsse sent like I could
147
425000
2000
És gairebé ridícul, semblava com si fos possible
07:25
just snipretallada all of that conversationconversa in one easyfàcil cuttallar.
148
427000
3000
interrompre totes les converses amb un sol tall.
07:28
But stuffcoses did feel like it could have been takenpresa
149
430000
4000
L'equipament semblava que s'hagués creat
07:32
30 or 40 yearsanys agofa, like it was lockedbloquejat in the ColdFred WarGuerra eraèpoca
150
434000
4000
fa 30 o 40 anys, durant la Guerra Freda
07:36
and hadn'tno ho havia fet necessarilynecessàriament progressedprogressat.
151
438000
3000
i no hagués progressat des de llavors.
07:39
This is a BrailleBraille editionedició of PlayboyPlayboy magazinerevista.
152
441000
3000
Això és una edició en braille de la revista Playboy.
07:42
(LaughterRiure)
153
444000
2000
(Rialles)
07:44
And this is ... a divisiondivisió of the LibraryBiblioteca of CongressCongrés
154
446000
2000
I això és... un departament de la Biblioteca del Congrés dels Estats Units
07:46
producesprodueix a freegratuït nationalnacional librarybiblioteca serviceservei
155
448000
4000
ofereix un servei nacional bibliotecari gratuït
07:50
for the blindcec and visuallyvisualment impaireddeteriorat,
156
452000
2000
per a persones cegues i disminuïdes visuals.
07:52
and the publicationspublicacions they choosetriar to publishpublicar
157
454000
2000
Les publicacions que editen
07:54
are basedbasat on readerlector popularitypopularitat.
158
456000
3000
es basen en la popularitat entre els lectors.
07:57
And PlayboyPlayboy is always in the topsuperior fewpocs.
159
459000
2000
I Playboy sempre està entre les preferides.
07:59
(LaughterRiure)
160
461000
2000
(Rialles)
08:01
But you'dho faria be surprisedsorprès, they don't do the photographsfotografies. It's just the texttext.
161
463000
4000
Però és sorprenent, les fotografies no hi són, només els textos.
08:05
(LaughterRiure)
162
467000
1000
(Rialles)
08:06
This is an avianaviari quarantinequarantena facilityfacilitat
163
468000
2000
Això és una instal·lació de quarantena aviar
08:08
where all importedimportat birdsocells comingarribant into AmericaAmèrica
164
470000
2000
per on passen totes les aus importades als EEUU
08:10
are requiredobligatori to undergosotmetre's a a 30-day-dia quarantinequarantena,
165
472000
3000
per complir una quarantena de 30 dies
08:13
where they are testedprovat for diseasesmalalties
166
475000
2000
i sotmetre-les a proves per diferents malalties
08:15
includingincloent ExoticExòtiques NewcastleNewcastle DiseaseMalaltia
167
477000
2000
com la malaltia de Newcastle
08:17
and AvianAviària InfluenzaGrip.
168
479000
4000
i la grip aviària.
08:21
This filmpel·lícula showsespectacles
169
483000
4000
Aquesta pel·lícula mostra
08:25
the testingWikipedia of a newnou explosiveexplosiu fillomplir on a warheadminiaturització de les ogives.
170
487000
4000
el test d'un nou farcit d'ogiva.
08:29
And the AirAire ArmamentArmament CenterCentre
171
491000
2000
El Centre d'armament aeri
08:31
at EglinEglin AirAire ForceForça BaseBase in FloridaFlorida
172
493000
2000
de la base aèria d'Eglin, Florida,
08:33
is responsibleresponsable for the deploymentdesplegament and testingWikipedia
173
495000
2000
és el responsable del desplegament i les proves
08:35
of all air-deliveredaire-lliurament weaponryarmament
174
497000
3000
de tot l'armament aeri
08:38
comingarribant from the UnitedRegne StatesUnits.
175
500000
4000
procedent dels Estats Units.
08:42
And the filmpel·lícula was shottir on 72 millimetermil·límetre, government-issueGovern-número filmpel·lícula.
176
504000
4000
Va ser filmada en una cinta de 72 mil·límetres del govern.
08:46
And that redvermell dotpunt is a markingmarcatge on the government-issueGovern-número filmpel·lícula.
177
508000
4000
El punt vermell és la marca de les pel·lícules governamentals.
08:50
All livingvivent whiteblanc tigersTigres in NorthNord AmericaAmèrica
178
512000
3000
Tots els tigres blancs que viuen a Amèrica del Nord
08:53
are the resultresultat of selectiveselectiva inbreedingendogàmia --
179
515000
2000
són el resultat de l'endogàmia selectiva...
08:55
that would be mothermare to sonfill,
180
517000
2000
és a dir, entre mare i fill,
08:57
fatherpare to daughterfilla, sistergermana to brothergermà --
181
519000
2000
pare i filla, germana i germà...
08:59
to allowpermetre'l for the geneticgenètica conditionscondicions
182
521000
3000
per arribar a les condicions genètiques
09:02
that createcrear a salablesalable whiteblanc tigertigre.
183
524000
2000
que creen un tigre blanc per ésser venut:
09:04
MeaningSignificat whiteblanc furpelatge, icegel blueblau eyesulls, a pinkrosa nosenas.
184
526000
4000
pèl blanc, ulls blau glaç i nas rosa.
09:08
And the majoritymajoria of these whiteblanc tigersTigres
185
530000
3000
La majoria d'aquests tigres blans
09:11
are not bornnascut in a salablesalable stateestat
186
533000
2000
no neixen en un estat vendible
09:13
and are killedmorts at birthnaixement.
187
535000
2000
i els maten quan neixen.
09:15
It's a very violentviolent processprocés that is little knownconegut.
188
537000
3000
És un procés molt violent i poc conegut.
09:18
And the whiteblanc tigertigre is obviouslyòbviament celebratedcelebrat in severaldiversos formsformes of entertainmententreteniment.
189
540000
5000
El tigre blanc s'utilitza sovint en diferents tipus d'entreteniment.
09:23
KennyKenny was bornnascut. He actuallyen realitat madefet it to adulthoodl'edat adulta.
190
545000
3000
En Kenny va néixer i va arribar a l'edat adulta.
09:26
He has sincedes de llavors passedpassat away,
191
548000
2000
Ja és mort,
09:28
but was mentallymentalment retardedendarrerits
192
550000
2000
però patia un retràs mental
09:30
and sufferspateix from severesevera boneos abnormalitiesanomalies.
193
552000
4000
i anormalitats òssies greus.
09:34
This, on a lightermés lleuger notenota, is at
194
556000
2000
Això, en un to més lleuger,
09:36
GeorgeGeorge Lucas'Lucas personalpersonal archivearxiu.
195
558000
3000
és a l'arxiu personal de George Lucas.
09:39
This is the DeathMort StarEstrella.
196
561000
2000
És l'Estrella de la Mort.
09:41
And it's shownmostrat here in its trueveritat orientationorientació.
197
563000
3000
Aquí és veu en la seva veritable orientació.
09:44
In the contextcontext of "StarEstrella WarsGuerres: ReturnRetorn of the JediJedi,"
198
566000
2000
A La Guerra de les Galàxies: El Retorn del Jedi
09:46
its mirrormirall imageimatge is presentedpresentat.
199
568000
2000
la imatge està reflectida.
09:48
They flipflip the negativenegatiu.
200
570000
2000
Van invertir el negatiu.
09:50
And you can see the photoetchedphotoetched brassllautó detailingque detalla,
201
572000
3000
Es pot apreciar el fotogravat metàl·lic
09:53
and the paintedpintat acrylicacrílic facadefaçana.
202
575000
2000
i la carcassa acrílica pintada.
09:55
In the contextcontext of the filmpel·lícula,
203
577000
2000
Dins el context de la pel·lícula
09:57
this is a deep-spaceespai profund battlebatalla stationestació of the GalacticGalàctica EmpireImperi,
204
579000
3000
és una estació espacial de guerra de l'Imperi galàctic,
10:00
capablecapaç of annihilatinganihila planetsplanetes and civilizationscivilitzacions,
205
582000
4000
capaç d'aniquilar planetes i civilitzacions.
10:04
and in realityrealitat it measuresmesures about fourquatre feetpeus by two feetpeus.
206
586000
3000
En realitat fa aproximadament un metre per mig metre.
10:07
(LaughterRiure)
207
589000
4000
(Rialles)
10:11
This is at FortFort CampbellCampbell in KentuckyKentucky.
208
593000
3000
Això es troba a Fort Campbell, Kentucky.
10:14
It's a MilitaryMilitar OperationsOperacions on UrbanizedUrbanitzada TerrainTerreny sitelloc.
209
596000
3000
És un centre d'operacions militars en zona urbana.
10:17
EssentiallyEssencialment they'veells ho han fet simulatedsimulat a cityciutat
210
599000
3000
Bàsicament, han simulat una ciutat
10:20
for urbanurbà combatcombat,
211
602000
2000
pel combat urbà.
10:22
and this is one of the structuresestructures that existsexisteix in that cityciutat.
212
604000
2000
Aquesta és una de les estructures de la ciutat.
10:24
It's calledanomenat the WorldMón ChurchL'església of God.
213
606000
3000
S'anomena Església mundial de Déu.
10:27
It's supposedsuposat to be a genericgenèric sitelloc of worshipveneració.
214
609000
3000
Està pensat com un temple genèric.
10:30
And after I tookva prendre this photographfotografia,
215
612000
3000
Després de fer aquesta fotografia
10:33
they constructedconstruït a wallparet around the WorldMón ChurchL'església of God
216
615000
2000
van construir-hi un mur al voltant
10:35
to mimicimitador the set-upPosada en marxa of mosquesmesquites in AfghanistanL'Afganistan or IraqL'Iraq.
217
617000
5000
per recrear la disposició de les mesquites afganeses o iraquianes.
10:40
And I workedtreballat with MehtaMehta ViharVihar
218
622000
2000
Vaig treballar amb en Mehta Vihar
10:42
who createscrea virtualvirtual simulationssimulacions for the armyexèrcit
219
624000
3000
creador de simulacions virtuals per l'exèrcit
10:45
for tacticaltàctica practicepràctica.
220
627000
2000
per a exercicis tàctics.
10:47
And we put that wallparet around the WorldMón ChurchL'església of God,
221
629000
2000
Vam col·locar el mur al voltant de l'Església mundial de Déu
10:49
and alsotambé used the characterspersonatges and vehiclesvehicles and explosionsexplosions
222
631000
4000
i vam utilitzar personatges, vehicles i explosions
10:53
that are offeredoferts in the videovideo gamesjocs for the armyexèrcit.
223
635000
3000
utilitzats en els videojocs fets per a l'exèrcit.
10:56
And I put them into my photographfotografia.
224
638000
4000
I els vaig posar dins la meva fotografia.
11:00
This is liveen directe HIVVIH virusvirus
225
642000
2000
Això és el virus viu del VIH
11:02
at HarvardHarvard MedicalMèdica SchoolL'escola, who is workingtreball with the U.S. GovernmentGovern
226
644000
2000
a la facultat de medicina de Harvard, que treballa amb el govern dels EEUU
11:04
to developdesenvolupar sterilizingesterilització immunityimmunitat.
227
646000
4000
per desenvolupar immunitat esterilitzant.
11:08
And AlhurraAlhurra is a U.S. Government-Govern- sponsoredpatrocinat
228
650000
3000
Alhurra és una cadena de TV que emet en àrab
11:11
ArabicÀrab languagellenguatge televisiontelevisió networkxarxa
229
653000
3000
patrocinada pel govern dels EEUU
11:14
that distributesdistribueix newsnotícies and informationinformació to over 22 countriespaïsos in the ArabÀrabs worldmón.
230
656000
5000
que difon informació a més de 22 països del món àrab.
11:19
It runscarreres 24 hourshores a day, commercialcomercial freegratuït.
231
661000
3000
Opera les 24 hores, sense publicitat.
11:22
HoweverNo obstant això, it's illegalil·legal to broadcastdifusió AlhurraAlhurra withindins the UnitedRegne StatesUnits.
232
664000
5000
Tot i això, és il·legal retransmetre Alhurra dins els EEUU.
11:27
And in 2004, they developeddesenvolupat a channelcanal calledanomenat AlhurraAlhurra IraqL'Iraq,
233
669000
3000
El 2004 van crear un canal anomenat Alhurra Iraq,
11:30
whichquin specificallyespecíficament dealsofertes with eventsesdeveniments occurringocorrent in IraqL'Iraq
234
672000
3000
que se centra en els esdeveniments que tenen lloc a l'Iraq
11:33
and is broadcastdifusió to IraqL'Iraq.
235
675000
3000
i s'emet a l'Iraq.
11:36
Now I'm going to movemoure's on to anotherun altre projectprojecte I did.
236
678000
2000
Ara passaré a un altre projecte que vaig dur a terme.
11:38
It's titledtitulat "The InnocentsInnocents."
237
680000
3000
S'anomena «Els innocents».
11:41
And for the menhomes in these photographsfotografies,
238
683000
2000
En el cas dels homes retratats aquí
11:43
photographyfotografia had been used to createcrear a fantasyfantasia.
239
685000
3000
la fotografia va ser utilitzada per crear una fantasia.
11:46
ContradictingContradient its functionfunció as evidenceevidència of a truthveritat,
240
688000
3000
Contradient la seva funció com a prova de la realitat;
11:49
in these instancesinstàncies it furtheredha afavorit the fabricationfabricació of a liementir.
241
691000
4000
en aquest cas va suposar la fabricació d'una mentida.
11:53
I traveledviatjat acrossa través de the UnitedRegne StatesUnits
242
695000
2000
Vaig recórrer els Estats Units
11:55
photographingfotografiar menhomes and womendones who had been wrongfullyequivocadament convictedcondemnat
243
697000
3000
fotografiant homes i dones condemnats injustament
11:58
of crimescrims they did not commitcometre, violentviolent crimescrims.
244
700000
4000
per crims que no van cometre, crims violents.
12:02
I investigateinvestigar photography'sde fotografia abilityhabilitat to blurentelar truthveritat and fictionficció,
245
704000
4000
Investigo la capacitat de la fotografia de confondre la realitat i la ficció
12:06
and its influenceinfluència on memorymemòria,
246
708000
2000
i la seva influència sobre la memòria,
12:08
whichquin can leaddirigir to severesevera, even lethalletal consequencesconseqüències.
247
710000
4000
que pot suposar conseqüències greus, fins i tot mortals.
12:12
For the menhomes in these photographsfotografies,
248
714000
2000
Per als homes en aquestes fotografies
12:14
the primaryprimària causecausa of theirels seus wrongfulerrònia convictionconvicció
249
716000
2000
la causa principal de la seva condemna injusta
12:16
was mistakenequivocat identificationidentificació.
250
718000
3000
va ser una identificació errònia.
12:19
A victimvíctima or eyewitnesstestimoni presencial identifiesidentifica
251
721000
2000
Una víctima o un testimoni
12:21
a suspectedsospitós perpetratorautor
252
723000
2000
identifica un sospitós
12:23
througha través lawLlei enforcement'sde l'aplicació use of imagesimatges.
253
725000
3000
a través de les imatges de la policia.
12:26
But througha través exposurel'exposició to compositecomposite sketchesesbossos,
254
728000
2000
Però amb l'exposició a retrats parlats,
12:28
PolaroidsPolaroids, mugtassa shotstirs and line-upsalineacions,
255
730000
3000
Polaroids, fotos policials i files d'identificació,
12:31
eyewitnesstestimoni presencial testimonytestimoniatge can changecanviar.
256
733000
2000
els testimonis poden canviar.
12:33
I'll give you an exampleexemple from a casecas.
257
735000
3000
Us donaré un exemple.
12:36
A womandona was rapedviolada and presentedpresentat with a seriessèrie of photographsfotografies
258
738000
3000
Van mostrar a una dona violada una sèrie de fotografies
12:39
from whichquin to identifyidentificar her attackeratacant.
259
741000
2000
per identificar l'atacant.
12:41
She saw some similaritiessimilituds in one of the photographsfotografies,
260
743000
4000
Va veure algunes similituds en una de les fotografies,
12:45
but couldn'tno podia quitebastant make a positivepositiu identificationidentificació.
261
747000
2000
però no va poder fer una identificació positiva.
12:47
DaysDies latermés tard, she is presentedpresentat with anotherun altre photoFoto arraymatriu
262
749000
4000
Dies més tard li mostren una altra mostra
12:51
of all newnou photographsfotografies,
263
753000
2000
amb fotografies noves.
12:53
exceptexcepte that one photographfotografia that she had some drawdibuixar to
264
755000
3000
Excepte una fotografia que havia vist en la mostra anterior
12:56
from the earlierabans arraymatriu is repeatedrepetit in the secondsegon arraymatriu.
265
758000
3000
tornava a aparèixer en la segona mostra.
12:59
And a positivepositiu identificationidentificació is madefet
266
761000
3000
I es produeix una identificació positiva
13:02
because the photographfotografia replacedreemplaçat the memorymemòria,
267
764000
2000
perquè la fotografia va substituir la memòria,
13:04
if there ever was an actualactual memorymemòria.
268
766000
4000
si va haver-n'hi alguna.
13:08
PhotographyFotografia offeredoferts the criminalcriminal justicejustícia systemsistema
269
770000
3000
La fotografia va suposar per al sistema judicial
13:11
a tooleina that transformedtransformat innocentinnocent citizensciutadans into criminalsdelinqüents,
270
773000
3000
una eina per convertir els innocents en criminals.
13:14
and the criminalcriminal justicejustícia systemsistema failedfracassat to recognizereconèixer the limitationslimitacions
271
776000
4000
I el sistema judicial va ser incapaç de veure les limitacions
13:18
of relyingbasant-se on photographicfotogràfica identificationsidentificacions.
272
780000
4000
de refiar-se de les identificacions fotogràfiques.
13:22
FrederickFrederic DayeDaye, who is photographedfotografiat at his alibicoartada locationubicació,
273
784000
4000
En Frederick Day, fotografiat en el lloc de la seva coartada,
13:26
where 13 witnessestestimonis placedcol · locat him at the time of the crimecrim.
274
788000
3000
on 13 testimonis el van situar en el moment del crim.
13:29
He was convictedcondemnat by an all-whiteblanc juryjurat
275
791000
3000
Va ser condemnat per un jurat format només per blancs
13:32
of rapeviolació, kidnappingsegrest and vehiclevehicle theftrobatori.
276
794000
2000
per violació, segrest i furt d'un vehicle.
13:34
And he servedservit 10 yearsanys of a life sentencesentència.
277
796000
4000
Va complir 10 anys d'una cadena perpètua.
13:38
Now DNAL'ADN exoneratedexonera FrederickFrederic
278
800000
2000
Ara l'ADN l'ha exonerat
13:40
and it alsotambé implicatedimplicats anotherun altre man
279
802000
2000
i ha implicat un altre home
13:42
who was servingservint time in prisonpresó.
280
804000
2000
que estava a la presó.
13:44
But the victimvíctima refusedes va negar to presspremeu chargescàrrecs
281
806000
2000
Però la víctima no va voler presentar càrrecs
13:46
because she claimedreclamat that lawLlei enforcementcompliment
282
808000
2000
perquè assegurava que la policia
13:48
had permanentlypermanentment alteredalterat her memorymemòria througha través the use of Frederick'sDe Frederic photographfotografia.
283
810000
5000
havia alterat la seva memòria utilitzant la fotografia d'en Frederick.
13:53
CharlesCharles FainDisposat was convictedcondemnat of kidnappingsegrest, rapeviolació and murderassassinat
284
815000
4000
En Charles Faine va ser condemnat pel segrest, violació i assassinat
13:57
of a youngjove girlnoia walkingcaminant to schoolescola.
285
819000
2000
d'una nena que anava cap a l'escola.
13:59
He servedservit 18 yearsanys of a deathmort sentencesentència.
286
821000
3000
Va complir 18 anys d'una condemna a mort.
14:02
I photographedfotografiat him at the sceneescena of the crimecrim
287
824000
2000
El vaig fotografiar a l'escena del crim
14:04
at the SnakeSerp RiverRiu in IdahoIdaho.
288
826000
2000
a Snake River, Idaho.
14:06
And I photographedfotografiat all of the wrongfullyequivocadament convictedcondemnat
289
828000
4000
Vaig fotografiar tots els que van ser condemnats injustament
14:10
at sitesllocs that cameva venir to particularparticular significanceimportància
290
832000
5000
en llocs d'especial importància
14:15
in the historyhistòria of theirels seus wrongfulerrònia convictionconvicció.
291
837000
2000
en la història de la seva condemna injusta.
14:17
The sceneescena of arrestaturar, the sceneescena of misidentificationidentificació incorrecta,
292
839000
2000
El lloc de la detenció, l'escena de la identificació errònia,
14:19
the alibicoartada locationubicació.
293
841000
2000
l'indret de la coartada.
14:21
And here, the sceneescena of the crimecrim, it's this placelloc
294
843000
2000
I, aquí, l'escena del crim és el lloc clau
14:23
to whichquin he's never been, but changedha canviat his life foreverper sempre.
295
845000
4000
on no havia estat mai, però que va canviar la seva vida.
14:27
So photographingfotografiar there, I was hopingesperant to highlightdestacar
296
849000
2000
Fotografiant-lo allà esperava remarcar
14:29
the tenuoustènue relationshiprelació betweenentre truthveritat and fictionficció,
297
851000
3000
la tènue relació entre realitat i ficció,
14:32
in bothtots dos his life and in photographyfotografia.
298
854000
5000
tant en la seva vida com en la fotografia.
14:37
CalvinCalvin WashingtonWashington was convictedcondemnat of capitalcapital murderassassinat.
299
859000
3000
En Calvin Washington va ser condemnat a pena de mort.
14:40
He servedservit 13 yearsanys of a life sentencesentència in WacoWaco, TexasTexas.
300
862000
5000
Va complir 13 anys d'una cadena perpètua a Waco, Texas.
14:45
LarryLarry MayesMayes, I photographedfotografiat at the sceneescena of arrestaturar,
301
867000
3000
En Larry Mays, a qui vaig fotografiar en l'escena de la seva detenció,
14:48
where he hidamagat betweenentre two mattressesmatalassos in GaryGary, IndianaIndiana,
302
870000
2000
on es va ocultar entre dos matalassos a Gary, Indiana,
14:50
in this very roomhabitació to hideocultar from the policepolicia.
303
872000
4000
en aquesta habitació per amagar-se de la policia.
14:54
He endedacabat up servingservint 18 and a halfla meitat yearsanys
304
876000
2000
Va acabar complint 18 anys i mig
14:56
of an 80 yearcurs sentencesentència for rapeviolació and robberyrobatori.
305
878000
3000
d'una condemna a 80 anys per violació i robatori.
14:59
The victimvíctima failedfracassat to identifyidentificar LarryLarry
306
881000
2000
La víctima no va poder identificar en Larry
15:01
in two liveen directe lineupsalineacions de
307
883000
2000
d'entre dues files de sospitosos
15:03
and then madefet a positivepositiu identificationidentificació, daysdies latermés tard,
308
885000
3000
i, dies més tard, va fer una identificació positiva
15:06
from a photoFoto arraymatriu.
309
888000
3000
d'una mostra de fotografies.
15:09
LarryLarry YoungbloodYoungblood servedservit eightvuit yearsanys of a 10 and halfla meitat yearcurs sentencesentència
310
891000
3000
En Larry Youngblood va complir vuit anys d'una condemna de deu i mig
15:12
in ArizonaArizona for the abductionsegrest and repeatedrepetit sodomizingsodomizing
311
894000
4000
a Arizona, pel rapte i sodomització repetida
15:16
of a 10 yearcurs oldvell boynoi at a carnivalCarnaval.
312
898000
3000
d'un nen de 10 anys en una fira.
15:19
He is photographedfotografiat at his alibicoartada locationubicació.
313
901000
4000
El vaig fotografiar al lloc de la seva coartada.
15:23
RonRon WilliamsonWilliamson. RonRon was convictedcondemnat of the rapeviolació and murderassassinat
314
905000
4000
En Ron Williamson va ser condemnat pel segrest i assassinat
15:27
of a barmaidcambrera at a clubclub,
315
909000
2000
de la cambrera d'un club.
15:29
and servedservit 11 yearsanys of a deathmort sentencesentència.
316
911000
3000
Va complir 11 anys d'una condemna a mort.
15:32
I photographedfotografiat RonRon at a baseballbeisbol fieldcamp
317
914000
2000
Vaig fotografiar en Ron en un camp de beisbol
15:34
because he had been draftedredactat to the OaklandOakland A'sA
318
916000
2000
perquè just abans de ser condemnat
15:36
to playjugar professionalprofessional baseballbeisbol just before his convictionconvicció.
319
918000
4000
havia estat contractat pels Oakland Athletics per jugar a beisbol professional.
15:40
And the state'sde l'estat keyclau witnesstestimoni in Ron'sRon casecas
320
922000
3000
El testimoni clau de la fiscalia en el cas
15:43
was, in the endfinal, the actualactual perpetratorautor.
321
925000
5000
va resultar ser el veritable culpable.
15:48
RonaldRonald JonesJones servedservit eightvuit yearsanys of a deathmort sentencesentència
322
930000
4000
En Ronald Jones va complir vuit anys d'una condemna a mort
15:52
for rapeviolació and murderassassinat of a 28-year-old-anys womandona.
323
934000
2000
per la violació i assassinat d'una dona de 28 anys.
15:54
I photographedfotografiat him at the sceneescena of arrestaturar in ChicagoChicago.
324
936000
5000
El vaig fotografiar on va ser detingut, a Chicago.
15:59
WilliamWilliam GregoryGregori was convictedcondemnat of rapeviolació and burglaryrobatori amb força.
325
941000
4000
En William Gregory va ser condemnat per violació i robatori.
16:03
He servedservit sevende set yearsanys of a 70 yearcurs sentencesentència in KentuckyKentucky.
326
945000
5000
Va complir set anys d'una condemna de 70, a Kentucky.
16:08
TimothyTimoteu DurhamDurham, who I photographedfotografiat at his alibicoartada locationubicació
327
950000
3000
En Timothy Durham, a qui vaig fotografiar al lloc de la seva coartada
16:11
where 11 witnessestestimonis placedcol · locat him at the time of the crimecrim,
328
953000
3000
on 11 testimonis el van situar en el moment del crim.
16:14
was convictedcondemnat of 3.5 yearsanys
329
956000
2000
Va complir tres anys i mig
16:16
of a 3220 yearcurs sentencesentència,
330
958000
5000
d'una condemna de 3220 anys,
16:21
for severaldiversos chargescàrrecs of rapeviolació and robberyrobatori.
331
963000
2000
per diversos càrrecs de violació i robatori.
16:23
He had been misidentifiederròniament by an 11-year-old-anys victimvíctima.
332
965000
5000
Va ser identificat erròniament per una víctima d'onze anys.
16:28
TroyTroy WebbWebb is photographedfotografiat here at the sceneescena of the crimecrim in VirginiaVirginia.
333
970000
4000
En Troy Webb va ser fotografiat a l'escena del crim, a Virgínia.
16:32
He was convictedcondemnat of rapeviolació, kidnappingsegrest and robberyrobatori,
334
974000
3000
Va ser condemnat per segrest, violació i robatori
16:35
and servedservit sevende set yearsanys of a 47 yearcurs sentencesentència.
335
977000
4000
i va complir set anys d'una condemna de 47 anys.
16:39
Troy'sDe Troia pictureimatge was in a photoFoto arraymatriu
336
981000
2000
La fotografia d'en Troy estava en una mostra
16:41
that the victimvíctima tentativelyprovisionalment had some drawdibuixar towardcap a,
337
983000
2000
que la víctima va semblar reconèixer vagament,
16:43
but said he lookedmirava too oldvell.
338
985000
3000
però va dir que semblava massa vell.
16:46
The policepolicia wentva anar and foundtrobat a photographfotografia of TroyTroy WebbWebb
339
988000
3000
La policia va trobar una fotografia d'en Troy Webb
16:49
from fourquatre yearsanys earlierabans,
340
991000
2000
de quatre anys enrere
16:51
whichquin they enteredentrada into a photoFoto arraymatriu daysdies latermés tard,
341
993000
3000
i la van incloure a la mostra de fotografies dies després,
16:54
and he was positivelyde manera positiva identifiedidentificat.
342
996000
4000
essent identificat positivament.
16:58
Now I'm going to leavesortir you with a selfautoestima portraitretrat.
343
1000000
4000
Ara us mostraré un autoretrat
17:02
And it reiteratesreitera that distortiondistorsió is a constantconstant,
344
1004000
4000
que reitera que la distorsió és una constant
17:06
and our eyesulls are easilyfàcilment deceivedenganyat.
345
1008000
3000
i que els nostres ulls són enganyats fàcilment.
17:19
That's it. Thank you.
346
1021000
2000
Això és tot. Gràcies.
17:21
(ApplauseAplaudiments)
347
1023000
8000
(Aplaudiments)
Translated by Alba Araguz Ventura
Reviewed by TED Open Translation

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Taryn Simon - Artist
With a large-format camera and a knack for talking her way into forbidden zones, Taryn Simon photographs portions of the American infrastructure inaccessible to its inhabitants.

Why you should listen

Taryn Simon is a multidisciplinary artist working in photography, text, sculpture and performance. Guided by an interest in systems of categorization and classification, her practice involves extensive research into the power and structure of secrecy and the precarious nature of survival. Her works have been the subject of exhibitions at the Louisiana Museum of Modern Art, Copenhagen (2016-17); The Albertinum, Dresden (2016); Galerie Rudolfinum, Prague (2016); Garage Museum of Contemporary Art, Moscow (2016); Jeu de Paume, Paris (2015); Ullens Center for Contemporary Art, Beijing (2013); Museum of Modern Art, New York (2012); Tate Modern, London (2011); Neue Nationalgalerie, Berlin (2011); and Whitney Museum of American Art, New York (2007). 

In An American Index of the Hidden and Unfamiliar, Simon compiles an inventory of what lies hidden and out-of-view within the borders of the United States. She examines a culture through documentation of subjects from domains including: science, government, medicine, entertainment, nature, security and religion. Confronting the divide between those with and without the privilege of access, her collection reflects and reveals that which is integral to America’s foundation, mythology and daily functioning. 

A Living Man Declared Dead and Other Chapters I-XVIII was produced over a four-year period (2008–11) during which Simon traveled around the world researching and recording bloodlines and their related stories. In each of the eighteen "chapters" comprising the work, the external forces of territory, power, circumstance or religion collide with the internal forces of psychological and physical inheritance. The subjects documented by Simon include victims of genocide in Bosnia, test rabbits infected with a lethal disease in Australia, the first woman to hijack an aircraft, and the living dead in India. Her collection is at once cohesive and arbitrary, mapping the relationships among chance, blood and other components of fate.

Permanent collections include Metropolitan Museum of Art, New York; Tate Modern, London; the Guggenheim Museum, New York; Centre Georges Pompidou, Paris; and the Los Angeles County Museum of Art, Los Angeles. Her work was included in the 56th Venice Biennale (2015). Simon's installation, An Occupation of Loss (2016), co-commissioned by the Park Avenue Armory and Artangel, premiered in New York in 2016. The performance will be held again in London in 2018. Simon is a graduate of Brown University and a Guggenheim Fellow. She lives and works in New York.

More profile about the speaker
Taryn Simon | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee