ABOUT THE SPEAKER
Paul Pholeros - Architect
Paul Pholeros was a director of Healthabitat, a longstanding effort to improve the health of indigenous people by improving their living housing.

Why you should listen

"Change comes slowly," said architect Paul Pholeros. Which is why he spent more than 30 years committedly working on urban, rural, and remote architectural projects throughout his native Australia and beyond. In particular, he focused on improving the living environments of poor people, understanding that environment plays a key and often overlooked role in health.

An architect himself, Pholeros met his two co-directors in the organization Healthabitat in 1985, when the three were challenged by Yami Lester, the director of an Aboriginal-controlled health service in the Anangu Pitjatjantjara Lands in northwest South Australia, to "stop people getting sick." The findings from that project guided their thinking, as Pholeros and his partners worked to improve sanitation, connect electricity, and provide washing and water facilities to indigenous communities. Above all, the team focused on engaging these local communities to help themselves--and to pass on their skills to others. In this way, a virtuous circle of fighting poverty was born.

Since 2007, Healthabitat has expanded its work beyond Australia, working on similar projects in the Kathmandu Valley in Nepal. In 2011, the firm was awarded the international UN Habitat and Building and Social Housing Foundation's World Habitat Award, and a Leadership in Sustainability prize from the Australian Institute of Architects. In 2012, Healthabitat was one of the six Australian representatives at the Venice International Architectural Biennale.

Paul Pholeros passed away on February 1, 2016. 

More profile about the speaker
Paul Pholeros | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Paul Pholeros: How to reduce poverty? Fix homes

Πώλ Φόλερος: Πως να μειώσουμε τη φτώχεια; Φτιάχνοντας τα σπίτια

Filmed:
1,402,141 views

Το 1985, ο αρχιτέκτονας Πώλ Φόλερος δέχτηκε μια πρόκληση από τον διευθυντή ενός Αβοριγινού κέντρου υγείας για να "πάψουν να αρρωσταίνουν οι άνθρωποι" σε μια μικρή κοινωνία ντόπιων στη νότια Αυστραλία. Τα σημεία κλειδιά: σκεφτείτε πέραν των φαρμάκων και φτιάξτε το τοπικό περιβάλλον. Μ'αυτήν την ενθουσιώδη, διαδραστική ομιλία, ο Φόλερος περιγράφει τα έργα που έχει αναλάβει η Healthabitat, ο οργανισμός που διευθύνει στη προσπάθεια μείωσης της φτώχειας --χρησιμοποιώντας επισκευές πρακτικού σχεδιασμού--στην Αυστραλία και άλλα μέρη.
- Architect
Paul Pholeros was a director of Healthabitat, a longstanding effort to improve the health of indigenous people by improving their living housing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
The ideaιδέα of eliminatingεξαλείφοντας povertyφτώχεια is a great goalστόχος.
0
1314
5426
Η ιδέα της εξάλειψης της φτώχειας είναι σπουδαίος σκοπός.
00:18
I don't think anyoneο καθενας in this roomδωμάτιο would disagreeδιαφωνώ.
1
6740
3772
Δεν πιστεύω οτι θα διαφωνούσε κανείς σ'αυτή την αίθουσα.
00:22
What worriesανησυχίες me is when politiciansπολιτικούς with moneyχρήματα
2
10512
4548
Αυτό που με ανησυχεί είναι όταν πολιτικοί με χρήματα
00:27
and charismaticχαρισματικός rockβράχος starsαστέρια
3
15060
3731
και χαρισματικοί αστέρες της ροκ σκηνής
00:30
use the wordsλόγια,
4
18791
2033
χρησιμοποιούν τις λέξεις,
00:32
it all just soundsήχους so, so simpleαπλός.
5
20824
5985
όλα ακούγονται τόσο, μα τόσο απλά.
00:38
Now, I've got no bucketκουβά of moneyχρήματα todayσήμερα
6
26809
3311
Δεν έχω κανένα τσουβάλι με χρήματα σήμερα
00:42
and I've got no policyπολιτική to releaseελευθέρωση,
7
30120
3081
και καμία πολιτική γραμμή να εξαγγείλω,
00:45
and I certainlyσίγουρα haven'tδεν έχουν got a guitarκιθάρα.
8
33201
2466
και σίγουρα δεν έχω κιθάρα.
00:47
I'll leaveάδεια that to othersοι υπολοιποι.
9
35667
2865
Θα τ'αφήσω αυτά στους άλλους.
00:50
But I do have an ideaιδέα,
10
38532
1614
Έχω όμως μια ιδέα,
00:52
and that ideaιδέα is calledπου ονομάζεται HousingΣτέγαση for HealthΥγεία.
11
40146
3315
και αυτή η ιδέα ονομάζεται Στέγαση για την Υγεία.
00:55
HousingΣτέγαση For HealthΥγεία worksεργοστάσιο with poorΦτωχός people.
12
43461
2600
Η Στέγαση για την Υγεία εφαρμόζεται σε φτωχούς ανθρώπους.
00:58
It worksεργοστάσιο in the placesθέσεις where they liveζω,
13
46061
3055
Υλοποιείται εκεί που ζουν,
01:01
and the work is doneΈγινε to improveβελτιώσει theirδικα τους healthυγεία.
14
49116
3933
και το εγχείρημα γίνεται για να βελτιωθεί η υγεία τους.
01:05
Over the last 28 yearsχρόνια,
15
53049
2179
Τα τελευταία 28 χρόνια,
01:07
this toughσκληρός, grindingάλεση, dirtyβρώμικος work
16
55228
3470
αυτή η δύσκολη, επίπονη, βρώμικη δουλειά
01:10
has been doneΈγινε by literallyΚυριολεκτικά thousandsχιλιάδες of people
17
58698
3410
έχει γίνει κυριολεκτικά από χιλιάδες ανθρώπους
01:14
around AustraliaΑυστραλία, and more recentlyπρόσφατα overseasστο εξωτερικό,
18
62108
3521
σε όλη την Αυστραλία, και πιο πρόσφατα στο εξωτερικό,
01:17
and theirδικα τους work has provenαποδεδειγμένος that focusedεστιασμένη designσχέδιο
19
65629
3981
και η προσπάθειά τους έχει αποδείξει οτι η εστιασμένη σχεδίαση
01:21
can improveβελτιώσει even the poorestφτωχότερες livingζωή environmentsπεριβάλλοντος.
20
69610
3721
μπορεί να βελτιώσει ακόμα και τα πιο φτωχά περιβάλλοντα διαβίωσης.
01:25
It can improveβελτιώσει healthυγεία, and it can playπαίζω a partμέρος
21
73331
2952
Μπορεί να βελτιώσει την υγεία, και να διαδραματίσει ρόλο
01:28
in reducingαναγωγικός, if not eliminatingεξαλείφοντας, povertyφτώχεια.
22
76283
4735
στη μείωση, αν όχι στην εξάλειψη, της φτώχειας.
01:33
I'm going to startαρχή where the storyιστορία beganάρχισε, 1985,
23
81018
3979
Θα ξεκινήσω από το σημείο που αρχίζει η ιστορία αυτή, 1985,
01:36
in centralκεντρικός AustraliaΑυστραλία.
24
84997
1958
στην κεντρική Αυστραλία.
01:38
A man calledπου ονομάζεται YamiYami LesterLester, an AboriginalΑυτόχθονες man,
25
86955
2992
Ένας άνθρωπος ονόματι Γιάμι Λέστερ, ένας Αβορίγινας,
01:41
was runningτρέξιμο a healthυγεία serviceυπηρεσία.
26
89947
2520
λειτουργούσε ένα κέντρο υγείας.
01:44
EightyΟγδόντα percentτοις εκατό of what walkedπερπάτησε in the doorθύρα,
27
92467
2159
Οδγόντα τοις εκατό των περιστατικών,
01:46
in termsόροι of illnessασθένεια, was infectiousμολυσματικών diseaseασθένεια --
28
94626
3961
όσον αφορά αρρώστιες, ήταν μολυσματικές ασθένειες--
01:50
thirdτρίτος worldκόσμος, developingανάπτυξη worldκόσμος infectiousμολυσματικών diseaseασθένεια,
29
98587
3097
τριτοκοσμικών και υπο ανάπτυξη χωρών μολυσματικές ασθένειες,
01:53
causedπροκαλούνται by a poorΦτωχός livingζωή environmentπεριβάλλον.
30
101684
5235
που οφείλονταν στις άσχημες συνθήκες διαβίωσης.
01:58
YamiYami assembledσυναρμολογημένο a teamομάδα in AliceΑλίκη SpringsΕλατήρια.
31
106919
4059
Ο Γιάμι συγκέντρωσε μια ομάδα στο Άλις Σπρίνγκς.
02:02
He got a medicalιατρικός doctorγιατρός.
32
110978
2488
Πήρε έναν γιατρό.
02:05
He got an environmentalπεριβάλλοντος healthυγεία guy.
33
113466
2800
Πήρε έναν ειδικό στη περιβαλλοντική υγεία.
02:08
And he hand-selectedχέρι-Επιλεγμένα a teamομάδα of localτοπικός AboriginalΑυτόχθονες people
34
116266
4768
Και επιλέγοντας έναν - έναν, συγκρότησε μια ομάδα από ντόπιους Αβορίγινες
02:13
to work on this projectέργο.
35
121034
2411
για να δουλέψουν σ'αυτό το εγχείρημα.
02:15
YamiYami told us at that first meetingσυνάντηση, there's no moneyχρήματα.
36
123445
3987
Ο Γιάμι μας είπε σ'αυτή τη πρώτη συγκέντρωση, δεν υπάρχουν χρήματα.
02:19
Always a good startαρχή, no moneyχρήματα.
37
127432
2826
Δεν υπάρχουν χρήματα, καλό ξεκίνημα πάντα.
02:22
You have sixέξι monthsμήνες.
38
130258
2353
Έχετε έξι μήνες.
02:24
And I want you to startαρχή on a projectέργο whichοι οποίες in his languageΓλώσσα
39
132611
2363
Και θέλω να ξεκινήσετε ένα έργο το οποίο μιλώντας στη γλώσσα του
02:26
he calledπου ονομάζεται "uwankarauwankara palyankupalyanku kanyintjakukanyintjaku,"
40
134974
3262
το ονόμασε "uwankara palyanku kanyintjaku,"
02:30
whichοι οποίες, translatedμεταφραστεί, is "a planσχέδιο to stop people gettingνα πάρει sickάρρωστος,"
41
138236
5088
που σε μετάφραση, είναι "ένα σχέδιο για να σταματήσουν να αρρωσταίνουν οι άνθρωποι,"
02:35
a profoundβαθύς briefσύντομος.
42
143324
3941
μια ενημέρωση με βάθος.
02:39
That was our taskέργο.
43
147265
2907
Αυτό μας ανατέθηκε.
02:42
First stepβήμα, the medicalιατρικός doctorγιατρός wentπήγε away
44
150172
2272
Πρώτο βήμα, ο γιατρός αποσύρθηκε
02:44
for about sixέξι monthsμήνες,
45
152444
2488
για περίπου έξι μήνες
02:46
and he workedεργάστηκε on what were to becomeγίνομαι
46
154932
1854
και δούλεψε πάνω σ'αυτά που έμελλαν να γίνουν
02:48
these nineεννέα healthυγεία goalsστόχους, what were we aimingμε στόχο την at.
47
156786
6450
αυτοί οι εννέα στόχοι υγείας, αυτό στο οποίο σκοπεύαμε.
02:55
After sixέξι monthsμήνες of work, he cameήρθε to my officeγραφείο
48
163236
2006
Μετά από έξι μήνες δουλειά, ήρθε στο γραφείο μου
02:57
and presentedπαρουσιάστηκε me with those nineεννέα wordsλόγια on a pieceκομμάτι of paperχαρτί.
49
165242
4435
και μου παρουσίασε αυτές τις εννέα λέξεις γραμμένες σ'ένα χαρτί.
03:01
[WashingΠλυντήριο, clothesρούχα, wastewaterαπόβλητα, nutritionθρέψη... ]
50
169677
1123
[Οι 9 αρχές υγειούς διαβίωσης: Πλύσιμο, ρούχα, αποχέτευση, θρέψη, συναθροιση, ζώα+, σκόνη, θερμοκρασία, τραυματισμοί.]
03:02
Now, I was very, very unimpressedεντυπωσιαστεί.
51
170800
3590
Να σας πω, δεν εντυπωσιάστηκα και πολύ.
03:06
Come on.
52
174390
1807
Ελάτε τώρα.
03:08
BigΜεγάλο ideasιδέες need bigμεγάλο wordsλόγια
53
176197
2854
Οι μεγάλες ιδέες θέλουν και μεγάλα λόγια
03:11
and preferablyκατά προτίμηση a lot of them.
54
179051
2479
και κατα προτίμηση πολλά.
03:13
This didn't fitκατάλληλος the billνομοσχέδιο.
55
181530
1656
Αυτό δεν κολλούσε.
03:15
What I didn't see and what you can't see
56
183186
4176
Αυτό που δεν είδα και αυτό που και εσείς δεν βλέπετε
03:19
is that he'dΕίχε assembledσυναρμολογημένο thousandsχιλιάδες of pagesσελίδες
57
187362
4649
είναι πως είχε μαζέψει χιλιάδες σελίδες
03:24
of localτοπικός, nationalεθνικός and internationalΔιεθνές healthυγεία researchέρευνα
58
192011
3586
από τοπικές, εθνικές και διεθνείς έρευνες υγείας
03:27
that filledγέματο out the pictureεικόνα as to why these
59
195597
3206
που ολοκλήρωναν την εικόνα ως προς το γιατί
03:30
were the healthυγεία targetsστόχους.
60
198803
1831
αυτοί ήταν οι στόχοι υγείας.
03:32
The picturesεικόνες that cameήρθε a bitκομμάτι laterαργότερα
61
200634
2773
Οι εικόνες που εμφανίστηκαν λίγο αργότερα
03:35
had a very simpleαπλός reasonλόγος.
62
203407
1403
είχαν ένα πολύ απλό σκεπτικό.
03:36
The AboriginalΑυτόχθονες people who were our bossesαφεντικά
63
204810
1657
Οι Αβορίγινες που ήταν τα αφεντικά μας
03:38
and the seniorαρχαιότερος people were mostπλέον commonlyσυνήθως illiterateαγράμματος,
64
206467
3996
και οι ηλικιωμένοι ήταν κατά κύριο λόγο αναλφάβητοι,
03:42
so the storyιστορία had to be told in picturesεικόνες
65
210463
2184
άρα η ιστορία θα έπρεπε να αποδοθεί με εικόνες που θα έδειχναν
03:44
of what were these goalsστόχους.
66
212647
1724
ποιοί ήταν αυτοί οι στόχοι.
03:46
We work with the communityκοινότητα,
67
214371
2129
Δουλεύουμε με τη τοπική κοινωνία,
03:48
not tellingαποτελεσματικός them what was going to happenσυμβεί
68
216500
1711
χωρίς να τους πούμε τι επρόκειτο να γίνει
03:50
in a languageΓλώσσα they didn't understandκαταλαβαίνουν.
69
218211
3105
σε μια γλώσσα που δεν καταλάβαιναν.
03:53
So we had the goalsστόχους, and eachκαθε one of these goalsστόχους --
70
221316
3544
Είχαμε λοιπόν τους στόχους, και ο καθένας απ'αυτούς τους στόχους --
03:56
and I won'tσυνηθισμένος go throughδιά μέσου them all —
71
224860
1714
και δεν θα τους αναφέρω όλους --
03:58
putsθέτει at the centerκέντρο the personπρόσωπο and theirδικα τους healthυγεία issueθέμα,
72
226574
4160
επικεντρώνεται στο άτομο και το θέμα υγείας του,
04:02
and it then connectsσυνδέει them
73
230734
1861
και μετά τους συνδέει
04:04
to the bitsbits of the physicalφυσικός environmentπεριβάλλον
74
232595
2792
με τα κομμάτια του φυσικού τους περιβάλλοντος
04:07
that are actuallyπράγματι neededαπαιτείται to keep theirδικα τους healthυγεία good.
75
235387
3656
που κατ'ουσία χρειάζονται για να διατηρήσουν την υγεία τους σε καλή κατάσταση.
04:11
And the highestύψιστος priorityπροτεραιότητα, you see on the screenοθόνη,
76
239043
2488
Και σε πρώτη προτεραιότητα, βλέπετε στην οθόνη,
04:13
is washingπλύσιμο people onceμια φορά a day, particularlyιδιαίτερα childrenπαιδιά.
77
241531
4628
οτι είναι να πλένονται οι άνθρωποι μια φορά τη μέρα, κυρίως τα παιδιά.
04:18
Now I hopeελπίδα mostπλέον of you are thinkingσκέψη,
78
246159
1365
Ελπίζω τώρα οτι οι περισσότεροι από εσάς να σκέφτονται,
04:19
"What? That soundsήχους simpleαπλός."
79
247524
1649
"Τι; Απλό ακούγεται αυτό."
04:21
Now, I'm going to askπαρακαλώ you all a very personalπροσωπικός questionερώτηση.
80
249173
4321
Θα κάνω λοιπόν σε όλους σας, μια πολύ προσωπική ερώτηση.
04:25
This morningπρωί before you cameήρθε,
81
253494
1315
Σήμερα το πρωί πρίν έλθετε,
04:26
who could have had a washπλύση usingχρησιμοποιώντας a showerντους?
82
254809
4906
ποιοί μπορούσατε να πλυθείτε κάνοντας ντούς;
04:31
I'm not going to askπαρακαλώ if you had a showerντους,
83
259715
1916
Δεν θα σας ρωτήσω αν κάνατε ντούς,
04:33
because I'm too politeευγενικός. That's it. (LaughterΤο γέλιο)
84
261631
2717
γιατί είμαι πολύ ευγενικός. Αυτό είναι (Γέλια)
04:36
Okay. All right.
85
264348
1716
Μάλιστα. Εντάξει.
04:38
I think it's fairέκθεση to say, mostπλέον people here
86
266064
2013
Θεωρώ οτι είναι σωστό αν πώ, πως οι περισσότεροι άνθρωποι εδώ
04:40
could have had a showerντους this morningπρωί.
87
268077
2172
μπορούσαν να κάνουν ένα ντούς σήμερα το πρωί.
04:42
I'm going to askπαρακαλώ you to do some more work.
88
270249
2316
Θα σας ζητήσω να κάνετε κάτι ακόμα.
04:44
I want you all to selectεπιλέγω one of the housesσπίτια
89
272565
2605
Θέλω όλοι να επιλέξετε ένα από τα
04:47
of the 25 housesσπίτια you see on the screenοθόνη.
90
275170
2076
25 σπίτια που βλέπετε στην οθόνη.
04:49
I want you to selectεπιλέγω one of them and noteΣημείωση
91
277246
1662
Θέλω να επιλέξτε ένα απ'όλα και να σημειώστε
04:50
the positionθέση of that houseσπίτι
92
278908
1525
τη θέση αυτού του σπιτιού
04:52
and keep that in your headκεφάλι.
93
280433
1473
και κρατήστε τη στο νου σας.
04:53
Have you all got a houseσπίτι? I'm going to askπαρακαλώ you
94
281906
2216
Έχετε όλοι ένα σπίτι; Θα σας ζητήσω
04:56
to liveζω there for a fewλίγοι monthsμήνες, so make sure you've got it right.
95
284122
2761
να ζήστε σ'αυτό για μερικούς μήνες, οπότε βεβαιωθείτε οτι είστε εντάξει.
04:58
It's in the northwestβορειοδυτικά of WesternΔυτική AustraliaΑυστραλία, very pleasantευχάριστος placeθέση.
96
286883
3234
Βρίσκεται στο βορειοανατολικό τμήμα της Δυτικής Αυστραλίας, ένα πολύ ευχάριστο μέρος.
05:02
Okay. Let's see if your showerντους in that houseσπίτι is workingεργαζόμενος.
97
290117
5263
Εντάξει. Ας δούμε αν το ντούς στο σπίτι δουλεύει.
05:07
I hearακούω some "awAW"s and I hearακούω some "aahΜπα."
98
295380
2831
Ακούω μερικά "ωχ" και ακούω και κάποια "αα."
05:10
If you get a greenπράσινος tickτσιμπούρι, your shower'sντους workingεργαζόμενος.
99
298211
3080
Αν έχετε ένα πράσινο τσεκάρισμα, το ντούς σας δουλεύει.
05:13
You and your kidsπαιδιά are fine.
100
301291
1175
Εσείς και τα παιδιά σας είστε εντάξει.
05:14
If you get a redτο κόκκινο crossσταυρός,
101
302466
2337
Αν έχετε ένα κόκκινο σταυρό,
05:16
well, I've lookedκοίταξε carefullyπροσεκτικά around the roomδωμάτιο
102
304803
2454
λοιπόν, κοίταξα προσεκτικά γύρω μου στην αίθουσα
05:19
and it's not going to make much differenceδιαφορά to this crewπλήρωμα.
103
307257
2854
και δεν θα κάνει καμμιά φοβερή διαφορά σ'αυτούς τους ανθρώπους.
05:22
Why? Because you're all too oldπαλαιός.
104
310111
2812
Γιατί; Διότι είστε όλοι πολύ ηλικιωμένοι.
05:24
And I know that's going to come as a shockσοκ to some of you,
105
312923
1813
Και γνωρίζω οτι θα ξαφνιάσει μερικούς από σας
05:26
but you are.
106
314736
1321
αλλά όντως είστε μεγάλοι.
05:28
Now before you get offendedπροσβεβλημένος and leaveάδεια,
107
316057
2087
Πριν πάντως θιχτείτε και φύγετε,
05:30
I've got to say that beingνα εισαι too oldπαλαιός in this caseπερίπτωση
108
318144
2283
πρέπει να πω ότι το να είσαι πολύ ηλικιωμένος σ'αυτή τη περίπτωση
05:32
meansπου σημαίνει that prettyαρκετά much everyoneΟλοι in the roomδωμάτιο, I think,
109
320427
3129
σημαίνει πως λίγο-πολύ όλοι σ'αυτή την αίθουσα, θεωρώ,
05:35
is over fiveπέντε yearsχρόνια of ageηλικία.
110
323556
3466
οτι είναι άνω των πέντε ετών.
05:39
We're really concernedενδιαφερόμενος with kidsπαιδιά naughtμηδέν to fiveπέντε.
111
327022
3228
Ανησυχούμε πραγματικά για τα παιδιά από μηδέν έως πέντε.
05:42
And why? WashingΠλυντήριο is the antidoteαντίδοτο to the sortείδος of bugsσφάλματα,
112
330250
6284
Και γιατί; Το πλύσιμο είναι το αντίδοτο για το είδος των μικροβίων,
05:48
the commonκοινός infectiousμολυσματικών diseasesασθένειες of the eyesμάτια, the earsαυτιά,
113
336534
2896
των κοινών μολυσματικών ασθενειών των ματιών, των αυτιών,
05:51
the chestστήθος and the skinδέρμα
114
339430
3008
του θώρακα και του δέρματος
05:54
that, if they occurσυμβούν in the first fiveπέντε yearsχρόνια of life,
115
342438
2896
που, αν εμφανισθούν στα πέντε πρώτα χρόνια ζωής
05:57
permanentlyμόνιμα damageβλάβη those organsόργανα.
116
345334
3909
προκαλούν μόνιμη βλάβη σ'αυτά τα όργανα.
06:01
They leaveάδεια a lifelongισόβια remnantυπόλοιπο.
117
349243
3662
Αφήνουν υπολείμματα εφ'όρου ζωής.
06:04
That meansπου σημαίνει that, by the ageηλικία of fiveπέντε,
118
352905
2344
Αυτό σημαίνει, πως ήδη στην ηλικία των πέντε
06:07
you can't see as well for the restυπόλοιπο of your life.
119
355249
2249
δεν βλέπετε τόσο καλά για το υπόλοιπο της ζωής σας.
06:09
You can't hearακούω as well for the restυπόλοιπο of your life.
120
357498
2575
Δεν ακούτε τόσο καλά για το υπόλοιπό της ζωής σας.
06:12
You can't breathαναπνοή as well. You've lostχαμένος a thirdτρίτος
121
360073
1884
Δεν μπορείτε να αναπνεύσετε τόσο καλά. Έχετε χάσει το ένα τρίτο
06:13
of your lungπνεύμονας capacityχωρητικότητα by the ageηλικία of fiveπέντε.
122
361957
2796
της χωρητικότητας των πνευμόνων σας ως την ηλικία των πέντε.
06:16
And even skinδέρμα infectionμόλυνση, whichοι οποίες we originallyαρχικά thought
123
364753
3048
Ακόμα και η μόλυνση του δέρματος, που αρχικά πιστεύαμε
06:19
wasn'tδεν ήταν that bigμεγάλο a problemπρόβλημα,
124
367801
2208
οτι δεν ήταν τόσο μεγάλο πρόβλημα,
06:22
mildήπιος skinδέρμα infectionsλοιμώξεις naughtμηδέν to fiveπέντε give you
125
370009
2640
ήπιες μολύνσεις του δέρματος από ηλικία μηδέν έως πέντε επιφέρουν
06:24
a greatlyπολύ increasedαυξήθηκε chanceευκαιρία of renalνεφρική failureαποτυχία,
126
372649
2480
μεγαλύτερες πιθανότητες για νεφρική ανεπάρκεια
06:27
needingπου χρειάζονται dialysisαιμοκάθαρση at ageηλικία 40.
127
375129
3235
με ανάγκη για αιμοκάθαρση στην ηλικία των 40.
06:30
This is a bigμεγάλο dealσυμφωνία, so the ticksτσιμπούρια and crossesΣταυροί on the screenοθόνη
128
378364
2919
Αυτό είναι σημαντικό ζήτημα, άρα τα τσεκαρίσματα και τα Χ στην οθόνη
06:33
are actuallyπράγματι criticalκρίσιμος for youngνεαρός kidsπαιδιά.
129
381283
3414
είναι πραγματικά ζωτικά για νέα παιδιά.
06:36
Those ticksτσιμπούρια and crossesΣταυροί representεκπροσωπώ the 7,800 housesσπίτια
130
384697
3242
Αυτά τα τσεκαρίσματα και τα Χ αντιπροσωπεύουν τα 7,800 σπίτια
06:39
we'veέχουμε lookedκοίταξε at nationallyσε εθνικό επίπεδο around AustraliaΑυστραλία,
131
387939
1886
που έχουμε ελέγξει σε εθνικό επίπεδο σ'όλη την Αυστραλία,
06:41
the sameίδιο proportionποσοστό.
132
389825
1526
η ίδια αναλογία.
06:43
What you see on the screenοθόνη -- 35 percentτοις εκατό of those
133
391351
3044
Απ'αυτά που βλέπετε στην οθόνη -- 35 τοις εκατό από τα
06:46
not-so-famousόχι-έτσι-διάσημο housesσπίτια livedέζησε in by 50,000 indigenousεγχώριος people,
134
394395
3910
όχι και τόσο δημοφιλή σπίτια που κατοικήθηκαν από 50,000 ντόπιους ανθρώπους
06:50
35 percentτοις εκατό had a workingεργαζόμενος showerντους.
135
398305
3672
35 τοις εκατό είχαν ντούς που λειτουργούσε.
06:53
TenΔέκα percentτοις εκατό of those sameίδιο 7,800 housesσπίτια
136
401977
3322
Δέκα τοις εκατό από τα ίδια 7,800 σπίτια
06:57
had safeασφαλής electricalηλεκτρικός systemsσυστήματα,
137
405299
2662
είχαν ασφαλή ηλεκτρική εγκατάσταση,
06:59
and 58 percentτοις εκατό of those housesσπίτια
138
407961
3904
και 58 τοις εκατό από αυτα τα σπίτια
07:03
had a workingεργαζόμενος toiletτουαλέτα.
139
411865
3505
είχαν τουαλέτα που λειτουργούσε.
07:07
These are by a simpleαπλός, standardπρότυπο testδοκιμή:
140
415370
3087
Αποτελέσματα απλών, τυποποιημένων δοκιμών:
07:10
In the caseπερίπτωση of the showerντους, does it have hotζεστό and coldκρύο waterνερό,
141
418457
3912
Στη περίπτωση του ντούς, διαθέτει ζεστό και κρύο νερό,
07:14
two tapsβρύσες that work,
142
422369
3045
δύο βρύσες που να λειτουργούν,
07:17
a showerντους roseτριαντάφυλλο to get waterνερό ontoεπάνω σε your headκεφάλι
143
425414
3964
ένα τηλέφωνο για να πλυθεί το κεφάλι
07:21
or ontoεπάνω σε your bodyσώμα, and a drainαποστράγγισης that takes the waterνερό away?
144
429378
2327
ή το σώμα, και μια αποχέτευση που να απομακρύνει το νερό;
07:23
Not well designedσχεδιασμένο, not beautifulπανεμορφη, not elegantκομψός --
145
431705
4234
Όχι τέλεια σχεδιασμένα, όχι όμορφα, όχι κομψά --
07:27
just that they functionλειτουργία.
146
435939
1369
απλά να λειτουργούν
07:29
And the sameίδιο testδοκιμή for the electricalηλεκτρικός systemΣύστημα and the toiletsΤουαλέτες.
147
437308
4503
Και παρόμοιες δοκιμές για την ηλεκτρική εγκατάσταση και τις τουαλέτες.
07:33
HousingΣτέγαση for HealthΥγεία projectsέργα aren'tδεν είναι about measuringμέτρημα failureαποτυχία.
148
441811
2512
Τα εγχειρήματα Στέγασης για την Υγεία δεν έχουν σκοπό τη μέτρηση βλαβών.
07:36
They're actuallyπράγματι about improvingβελτίωση housesσπίτια.
149
444323
3032
Στη πραγματικότητα πρόκειται για τη βελτίωση των σπιτιών.
07:39
We startαρχή on day one of everyκάθε projectέργο -- we'veέχουμε learnedέμαθα,
150
447355
4416
Ξεκινάμε την πρώτη ημέρα κάθε έργου -- έχουμε αποκτήσει εμπειρία,
07:43
we don't make promisesυποσχέσεις, we don't do reportsΑναφορές.
151
451771
2384
δεν δίνουμε υποσχέσεις, δεν συντάσσουμε αναφορές.
07:46
We arriveφθάνω in the morningπρωί with toolsεργαλεία, tonsτόνους of equipmentεξοπλισμός,
152
454155
4727
Ερχόμαστε το πρωί με εργαλεία, τόνους από εξοπλισμό,
07:50
tradesσυναλλαγές, and we trainτρένο up a localτοπικός teamομάδα on the first day
153
458882
3529
με διάφορες ειδικότητες, και εκπαιδεύουμε μια τοπική ομάδα τη πρώτη μέρα
07:54
to startαρχή work.
154
462411
1099
για να ξεκινήσει δουλειά.
07:55
By the eveningαπόγευμα of the first day, a fewλίγοι housesσπίτια
155
463510
2602
Ώς το βράδυ της πρώτης μέρας, μερικά σπίτια
07:58
in that communityκοινότητα are better
156
466112
1329
στη συγκεκριμένη κοινότητα έχουν βελτιωθεί
07:59
than when we startedξεκίνησε in the morningπρωί.
157
467441
2048
σε σχέση με το πως ήταν όταν ξεκινήσαμε το πρωί.
08:01
That work continuesσυνεχίζεται for sixέξι to 12 monthsμήνες
158
469489
2539
Αυτή η δουλειά συνεχίζεται για έξι έως 12 μήνες
08:04
untilμέχρις ότου all the housesσπίτια are improvedβελτίωση
159
472028
1722
μέχρι όλα τα σπίτια να βελτιωθούν
08:05
and we'veέχουμε spentξόδεψε our budgetπροϋπολογισμός of 7,500
160
473750
3020
και εμείς να έχουμε ξοδέψει το ποσό του προϋπολογισμού μας των 7.500
08:08
dollarsδολάρια totalσύνολο perανά houseσπίτι.
161
476770
1605
δολλαρίων συνολικά ανά σπίτι.
08:10
That's our averageμέση τιμή budgetπροϋπολογισμός.
162
478375
1961
Αυτός είναι ο μέσος προϋπολογισμός μας.
08:12
At the endτέλος of sixέξι monthsμήνες to a yearέτος, we testδοκιμή everyκάθε houseσπίτι again.
163
480336
4435
Μετά το πέρας έξι με δώδεκα μηνών, ελέγχουμε κάθε σπίτι ξανά.
08:16
It's very easyεύκολος to spendδαπανήσει moneyχρήματα.
164
484771
2192
Είναι πανεύκολο να ξοδεύεις χρήματα.
08:18
It's very difficultδύσκολος to improveβελτιώσει the functionλειτουργία
165
486963
2568
Είναι πολύ δύσκολο να βελτιώσεις τη λειτουργία
08:21
of all those partsεξαρτήματα of the houseσπίτι,
166
489531
2024
όλων αυτών των εξαρτημάτων σ'ένα σπίτι
08:23
and for a wholeολόκληρος houseσπίτι, the nineεννέα healthyυγιής livingζωή practicesπρακτικές,
167
491555
2912
και για ένα ολόκληρο σπίτι, για τις εννέα πρακτικές υγιούς διαβίωσης,
08:26
we testδοκιμή, checkέλεγχος and fixδιορθώσετε 250 itemsαντικειμένων in everyκάθε houseσπίτι.
168
494467
4694
ελέγχουμε, δοκιμάζουμε και επισκευάζουμε 250 σημεία σε κάθε σπίτι.
08:31
And these are the resultsΑποτελέσματα
169
499161
1464
Και αυτά είναι τα αποτελέσματα
08:32
we can get with our 7,500 dollarsδολάρια.
170
500625
2527
που μπορούμε να επιτύχουμε με τα 7.500 δολλάριά μας.
08:35
We can get showersντους up to 86 percentτοις εκατό workingεργαζόμενος,
171
503152
2749
Να λειτουργούν τα ντούς έως 86 τοις εκατό,
08:37
we can get electricalηλεκτρικός systemsσυστήματα up to 77 percentτοις εκατό workingεργαζόμενος,
172
505901
3815
να λειτουργούν οι ηλεκτρικές εγκαταστάσεις έως 77 τοις εκατό,
08:41
and we can get 90 percentτοις εκατό of toiletsΤουαλέτες workingεργαζόμενος
173
509716
2657
και 90 τοις εκατό των τουαλετών να λειτουργούν
08:44
in those 7,500 housesσπίτια.
174
512373
2583
σ'αυτά τα 7.500 σπίτια.
08:46
Thank you. (ApplauseΧειροκροτήματα)
175
514956
5335
Ευχαριστώ. (Χειροκρότημα)
08:55
The teamsτης ομάδας do a great jobδουλειά, and that's theirδικα τους work.
176
523652
4801
Οι ομάδες κάνουν σπουδαία δουλειά, και αυτό είναι δικό τους έργο.
09:00
I think there's an obviousφανερός questionερώτηση
177
528453
2229
Πιστεύω οτι υπάρχει μια προφανής ερώτηση
09:02
that I hopeελπίδα you're thinkingσκέψη about.
178
530682
2911
που ελπίζω όλοι να αναρωτιέστε.
09:05
Why do we have to do this work?
179
533593
2466
Γιατί πρέπει να κάνουμε αυτή τη δουλειά;
09:08
Why are the housesσπίτια in suchτέτοιος poorΦτωχός conditionκατάσταση?
180
536059
3029
Γιατί τα σπίτια βρίσκονται σε τόσο άσχημη κατάσταση;
09:11
SeventyΕβδομήντα percentτοις εκατό of the work we do
181
539088
2102
Εβδομήντα τοις εκατό της δουλειάς που κάνουμε
09:13
is dueλόγω to lackέλλειψη of routineρουτίνα maintenanceσυντήρηση,
182
541190
1607
οφείλεται στην έλλειψη περιοδικής συντήρησης,
09:14
the sortείδος of things that happenσυμβεί in all our housesσπίτια.
183
542797
1885
αυτά που γίνονται και στα δικά μας σπίτια.
09:16
Things wearφορούν out.
184
544682
1509
Τα αντικείμενα φθείρονται.
09:18
Should have been doneΈγινε by stateκατάσταση governmentκυβέρνηση or localτοπικός governmentκυβέρνηση.
185
546191
2902
Θα έπρεπε να έχουν γίνει από τη κυβέρνηση ή τη τοπική αυτοδιοίκηση.
09:21
SimplyΑπλά not doneΈγινε, the houseσπίτι doesn't work.
186
549093
3170
Αν απλά δεν γίνει, το σπίτι δεν λειτουργεί.
09:24
Twenty-oneΕίκοσι ένα percentτοις εκατό of the things we fixδιορθώσετε
187
552263
2164
Είκοσι ένα τοις εκατό των πραγμάτων που επιδιορθώνουμε
09:26
are dueλόγω to faultyελαττωματικό constructionκατασκευή,
188
554427
1866
οφείλονται σε λανθασμένη κατασκευή,
09:28
literallyΚυριολεκτικά things that are builtχτισμένο upsideάνω μέρος down and back-to-frontπίσω--μέτωπο.
189
556293
3025
στη κυριολεξία πράγματα που έχουν κατασκευαστεί ανάποδα και αντίστροφα.
09:31
They don't work. We have to fixδιορθώσετε them.
190
559318
2481
Δεν λειτουργούν. Πρέπει να τα φτιάξουμε.
09:33
And if you've livedέζησε in AustraliaΑυστραλία in the last 30 yearsχρόνια,
191
561799
3634
Και αν έχετε ζήσει στην Αυστραλία τα τελευταία 30 χρόνια,
09:37
the finalτελικός causeαιτία -- You will have heardακούσει always
192
565433
3789
η τελική αιτία -- Θα έχετε ακούσει επανειλλημένα
09:41
that indigenousεγχώριος people trashΣκουπίδια housesσπίτια.
193
569222
2162
οτι οι ντόπιοι χαλάνε τα σπίτια.
09:43
It's one of the almostσχεδόν rock-solidροκ-στερεά piecesκομμάτια of evidenceαπόδειξη,
194
571384
3523
Είναι μια από τις σχεδόν αδιάσειστες αποδείξεις,
09:46
whichοι οποίες I've never seenείδα evidenceαπόδειξη for,
195
574907
1978
για τις οποίες δεν έχω όμως δεί ποτέ αποδείξεις,
09:48
that's always ruledκυβέρνησε out as that's the problemπρόβλημα with indigenousεγχώριος housingστέγαση.
196
576885
2992
που πάντα αποκλείεται ότι εκεί έγκειται το πρόβλημα με τη στέγαση των ντόπιων.
09:51
Well, nineεννέα percentτοις εκατό of what we spendδαπανήσει is damageβλάβη,
197
579877
2320
Λοιπόν, εννέα τοις εκατό απ'ότι ξοδεύουμε οφείλεται σε ζημιές,
09:54
misuseκατάχρηση or abuseκατάχρηση of any sortείδος.
198
582197
3789
κακή χρήση ή γενικώς κακοποίηση.
09:57
We argueλογομαχώ stronglyδυνατά that the people livingζωή in the houseσπίτι
199
585986
3203
Επιμένουμε οτι ο άνθρωποι που ζούν στο σπίτι
10:01
are simplyαπλά not the problemπρόβλημα.
200
589189
1981
απλά δεν αποτελούν το πρόβλημα.
10:03
And we'llΚαλά go a lot furtherπεραιτέρω than that.
201
591170
1500
Και θα δώσουμε έμφαση σ'αυτό.
10:04
The people livingζωή in the houseσπίτι are actuallyπράγματι
202
592670
1881
Οι άνθρωποι που ζούν στο σπίτι είναι στη πραγματικότητα
10:06
a majorμείζων partμέρος of the solutionλύση.
203
594551
3198
ένα σημαντικό κομμάτι της λύσης.
10:09
Seventy-fiveΕβδομήντα πέντε percentτοις εκατό of our nationalεθνικός teamομάδα in AustraliaΑυστραλία,
204
597749
3389
Εβδομήντα πέντε τοις εκατό της ομάδας που δουλεύει εθνικά σ'όλη την Αυστραλία,
10:13
over 75 at the minuteλεπτό,
205
601138
1931
πάνω από 75 αυτή τη στιγμή,
10:15
are actuallyπράγματι localτοπικός, indigenousεγχώριος people
206
603069
2764
είναι στη πραγματικότητα ντόπιοι
10:17
from the communitiesκοινότητες we work in.
207
605833
1909
απ'τις τοπικές κοινωνίες στην οποίες δουλεύουμε.
10:19
They do all aspectsπτυχές of the work.
208
607742
2450
Εργάζονται σ'όλα τα τμήματα του έργου.
10:22
(ApplauseΧειροκροτήματα)
209
610192
5761
(Χειροκρότημα)
10:27
In 2010, for exampleπαράδειγμα, there were 831,
210
615953
3619
Το 2010, για παράδειγμα, υπήρχαν 831,
10:31
all over AustraliaΑυστραλία, and the TorresΤόρες StraitΣτενό IslandsΝησιά,
211
619572
2860
σε όλη την Αυστραλία, και τα νησιά του Πορθμού Τόρες,
10:34
all statesκράτη μέλη, workingεργαζόμενος to improveβελτιώσει the housesσπίτια
212
622432
2792
σε όλες τις πολιτείες, που δούλευαν για να βελτιώσουν τα σπίτια
10:37
where they and theirδικα τους familiesοικογένειες liveζω,
213
625224
1651
που ζούσαν εκείνοι και οι οικογένειές τους,
10:38
and that's an importantσπουδαίος thing.
214
626875
2247
και αυτό είναι πολύ σημαντικό.
10:41
Our work'sτο έργο του always had a focusΣυγκεντρώνω on healthυγεία. That's the keyκλειδί.
215
629122
5139
Η δουλειά μας εστίαζε πάντα στην υγεία. Εκεί βρίσκεται το κλειδί της υπόθεσης.
10:46
The developingανάπτυξη worldκόσμος bugέντομο trachomaτράχωμα, it causesαιτίες blindnessτύφλωση.
216
634261
3657
Το τράχωμα, μια μόλυνση του υπο ανάπτυξη κόσμου που προκαλεί τύφλωση.
10:49
It's a developingανάπτυξη worldκόσμος illnessασθένεια,
217
637918
2202
Είναι μια ασθένεια του υπο ανάπτυξη κόσμου,
10:52
and yetΑκόμη, the pictureεικόνα you see behindπίσω
218
640120
2041
κι'όμως, η εικόνα που βλέπετε
10:54
is in an AboriginalΑυτόχθονες communityκοινότητα in the lateαργά 1990s
219
642161
3622
δείχνει μια κοινότητα Αβοριγινών στα τέλη του 1990
10:57
where 95 percentτοις εκατό of school-agedσχολικής ηλικίας kidsπαιδιά had activeενεργός trachomaτράχωμα
220
645783
3954
όπου 95 τοις εκατό των παιδιών σχολικής ηλικίας είχαν ενεργό τράχωμα
11:01
in theirδικα τους eyesμάτια doing damageβλάβη.
221
649737
3135
στα μάτια τους προκαλώντας τους ζημιά.
11:04
Okay, what do we do?
222
652872
1570
Εντάξει, τι θα κάνουμε;
11:06
Well, first thing we do, we get showersντους workingεργαζόμενος.
223
654442
3223
Λοιπόν, το πρώτο που κάνουμε, να φροντίσουμε να δουλεύουν τα ντούς.
11:09
Why? Because that flushesξεπλένει the bugέντομο out.
224
657665
1647
Γιατί; Διότι με το ντούς ξεπλένεται το βακτήριο απ'τα μάτια.
11:11
We put washingπλύσιμο facilitiesεγκαταστάσεις in the schoolσχολείο as well,
225
659312
2687
Επίσης τοποθετούμε εγκαταστάσεις πλυσίματος στο σχολείο,
11:13
so kidsπαιδιά can washπλύση theirδικα τους facesπρόσωπα manyΠολλά timesφορές duringστη διάρκεια the day.
226
661999
2761
ώστε τα παιδιά να μπορούν να πλένουν το πρόσωπό τους πολλές φορές μέσα στη μέρα.
11:16
We washπλύση the bugέντομο out.
227
664760
1662
Ξεπλένουμε το βακτήριο.
11:18
SecondΔεύτερη, the eyeμάτι doctorsτους γιατρούς tell us that dustσκόνη scoursscours the eyeμάτι
228
666422
4033
Δεύτερο, οι οφθαλμίατροι μας ενημερώνουν οτι η σκόνη προκαλεί αμυχές στο μάτι
11:22
and letsεπιτρέπει the bugέντομο in quickγρήγορα. So what do we do?
229
670455
2339
και επιτρέπει στο βακτήριο να εισέλθει πιο γρήγορα. Άρα τι κάνουμε;
11:24
We call up the doctorγιατρός of dustσκόνη, and there is suchτέτοιος a personπρόσωπο.
230
672794
3444
Καλούμε το γιατρό της σκόνης, και ναι, υπάρχει τέτοιος άνθρωπος.
11:28
He was loanedδανειζόμενο to us by a miningεξόρυξη companyΕταιρία.
231
676238
2234
Μας τον δάνεισε μια εταιρία εξόρυξης.
11:30
He controlsελέγχους dustσκόνη on miningεξόρυξη companyΕταιρία sitesιστοσελίδες,
232
678472
2144
Ελέγχει τη στάθμη της σκόνης στα εργοτάξια των εταιριών αυτών,
11:32
and he cameήρθε out, and withinστα πλαίσια a day it workedεργάστηκε out
233
680616
2801
και πήγε εκεί, και εντός της ημέρας φάνηκε
11:35
that mostπλέον dustσκόνη in this communityκοινότητα was
234
683417
2022
οτι η μεγαλύτερη ποσότητα σκόνης στη κοινότητα ήταν
11:37
withinστα πλαίσια a meterμετρητής of the groundέδαφος, the wind-drivenWind-driven dustσκόνη,
235
685439
2749
σε ύψος το πολύ ενός μέτρου από το έδαφος, η σκόνη που φέρνει ο αέρας,
11:40
so he suggestedπρότεινε makingκατασκευή moundsαναχώματα to catchσύλληψη the dustσκόνη
236
688188
3093
έτσι πρότεινε τη δημιουργία αναχωμάτων για να εγκλωβιστεί η σκόνη
11:43
before it wentπήγε into the houseσπίτι areaπεριοχή
237
691281
1993
προτού φτάσει στο σπίτι
11:45
and affectedεπηρεάζονται the eyesμάτια of kidsπαιδιά.
238
693274
1782
και επηρεάσει τα μάτια των παιδιών.
11:47
So we used dirtβρωμιά to stop dustσκόνη.
239
695056
3758
Έτσι χρησιμοποιήσαμε χώμα ενάντια στη σκόνη.
11:50
We did it. He providedυπό την προϋπόθεση us dustσκόνη monitorsοθόνες.
240
698814
2629
Το καταφέραμε. Μας έδωσε μετρητές σκόνης.
11:53
We testedδοκιμαστεί and we reducedμειωμένος the dustσκόνη.
241
701443
2269
Ελέγξαμε και μειώσαμε τη σκόνη.
11:55
Then we wanted to get ridαπαλλάσσω of the bugέντομο generallyγενικά.
242
703712
2196
Μετά θέλαμε να ξεφορτωθούμε το βακτήριο γενικώς.
11:57
So how do we do that?
243
705908
1155
Και πως το κάνουμε αυτό;
11:59
Well, we call up the doctorγιατρός of fliesμύγες,
244
707063
2897
Καλέσαμε λοιπόν, το γιατρό των μυγών,
12:01
and yes there is a doctorγιατρός of fliesμύγες.
245
709960
2451
και ναι υπάρχει γιατρός των μυγών.
12:04
As our AboriginalΑυτόχθονες mateMate said,
246
712411
1750
Όπως λέει και ο Αβορίγινας φίλος μας,
12:06
"You whiteάσπρο fellowsσυντρόφους oughtπρέπει to get out more."
247
714161
2039
"Εσείς οι λευκοί έχετε ανάγκη από διασκέδαση."
12:08
(LaughterΤο γέλιο)
248
716200
2179
(Γέλια)
12:10
And the doctorγιατρός of fliesμύγες very quicklyγρήγορα determinedπροσδιορίζεται
249
718379
3445
Και ο γιατρός των μυγών βρήκε πολύ γρήγορα
12:13
that there was one flyπετώ that carriedμεταφέρθηκε the bugέντομο.
250
721824
3835
ότι υπήρχε μια μύγα που ήταν φορέας του βακτηρίου.
12:17
He could give schoolσχολείο kidsπαιδιά in this communityκοινότητα
251
725659
2714
Μπορούσε να δώσει στα παιδιά του σχολείου σ'αυτή τη κοινότητα
12:20
the beautifulπανεμορφη flyπετώ trapπαγίδα you see aboveπανω in the slideολίσθηση.
252
728373
2822
αυτή την πολύ ωραία μυγοπαγίδα που βλέπετε στη διαφάνεια.
12:23
They could trapπαγίδα the fliesμύγες, sendστείλετε them to him in PerthΠερθ.
253
731195
2869
Μπορούσαν να πιάσουν τις μύγες, να του τις στείλουν στο Πέρθ.
12:26
When the bugέντομο was in the gutέντερο, he'dΕίχε sendστείλετε back
254
734064
2729
Άν υπήρχε το βακτήριο στη μύγα, τους έστελνε
12:28
by returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ postΘέση some dungκοπριά beetlesσκαθάρια.
255
736793
2195
με ταχυδρομείο μερικά σκαθάρια που τρέφονται με περιττώματα.
12:30
The dungκοπριά beetlesσκαθάρια ateέφαγε the camelκαμήλα dungκοπριά,
256
738988
1655
Τα σκαθάρια έτρωγαν τα περιττώματα από τις καμήλες,
12:32
the fliesμύγες diedπέθανε throughδιά μέσου lackέλλειψη of foodτροφή,
257
740643
2383
οι μύγες ψοφούσαν λόγω έλλειψης τροφής,
12:35
and trachomaτράχωμα droppedέπεσε.
258
743026
1497
και τα ποσοστά τραχώματος μειώθηκαν.
12:36
And over the yearέτος, trachomaτράχωμα droppedέπεσε
259
744523
2558
Και σ'όλη τη διάρκεια του έτους, το τράχωμα μειώθηκε
12:39
radicallyριζικά in this placeθέση, and stayedέμεινε lowχαμηλός.
260
747081
3279
δραματικά σ'αυτό το μέρος, και παρέμεινε χαμηλό.
12:42
We changedάλλαξε the environmentπεριβάλλον, not just treatedαντιμετωπίζεται the eyesμάτια.
261
750360
4333
Αλλάξαμε το περιβάλλον, δεν θεραπεύσαμε απλά τα μάτια.
12:46
And finallyτελικά, you get a good eyeμάτι.
262
754693
3972
Και στο τέλος, έχεις ένα υγιές μάτι.
12:50
All these smallμικρό healthυγεία gainsκέρδη
263
758665
2423
Όλα αυτά τα μικρά οφέλη υγείας
12:53
and smallμικρό piecesκομμάτια of the puzzleπαζλ make a bigμεγάλο differenceδιαφορά.
264
761088
2952
και μικρά κομμάτια του πάζλ κάνουν τη μεγάλη διαφορά.
12:56
The NewΝέα SouthΝότια WalesΟυαλία DepartmentΤμήμα of HealthΥγεία,
265
764040
1952
Το Υπουργείο Υγείας της Νέας Νότιας Ουαλίας,
12:57
that radicalριζικό organizationοργάνωση,
266
765992
1091
αυτός ο πρωτοποριακός οργανισμός,
12:59
did an independentανεξάρτητος trialδίκη over threeτρία yearsχρόνια
267
767083
3765
έκανε μια ανεξάρτητη έρευνα σε διάστημα 3 ετών
13:02
to look at 10 yearsχρόνια of the work we'veέχουμε been doing
268
770848
2297
για να αξιολογήσει 10 χρόνια δικής μας δουλειάς
13:05
in these sortsείδος of projectsέργα in NewΝέα SouthΝότια WalesΟυαλία,
269
773145
2671
σε τέτοιου είδους εγχειρήματα στη Νέα Νότια Ουαλία,
13:07
and they foundβρέθηκαν a 40-percent-τοις εκατό reductionμείωση
270
775816
3648
και βρήκαν μια μείωση 40 τοις εκατό
13:11
in hospitalνοσοκομείο admissionsομολογίες for the illnessesασθένειες
271
779464
3436
σε εισαγωγές νοσοκομείων για ασθένειες
13:14
that you could attributeΧαρακτηριστικό to the poorΦτωχός environmentπεριβάλλον.
272
782900
2316
που θα μπορούσαν να αποδοθούν σε άσχημες περιβαλλοντικές συνθήκες.
13:17
A 40-percent-τοις εκατό reductionμείωση.
273
785216
2436
Μια μείωση 40 τοις εκατό.
13:19
(ApplauseΧειροκροτήματα)
274
787652
7761
(Χειροκρότημα)
13:27
Just to showπροβολή that the principlesαρχές we'veέχουμε used
275
795413
2302
Απλά για να σας δείξω οτι οι αρχές που έχουμε χρησιμοποιήσει
13:29
in AustraliaΑυστραλία can be used in other placesθέσεις,
276
797715
1991
στην Αυστραλία μπορούν να χρησιμοποιηθούν και σε άλλα μέρη,
13:31
I'm just going to go to one other placeθέση, and that's NepalΝεπάλ,
277
799706
2607
θα πάω σ'ένα άλλο μέρος, και αυτό είναι το Νεπάλ,
13:34
and what a beautifulπανεμορφη placeθέση to go.
278
802313
1912
ένα πολύ όμορφο μέρος να πας.
13:36
We were askedερωτηθείς by a smallμικρό villageχωριό of 600 people
279
804225
3510
Μας ζητήθηκε από ένα μικρό χωριό 600 κατοίκων
13:39
to go in and make toiletsΤουαλέτες where noneκανένας existedυπήρχε.
280
807735
3912
να πάμε και να φτιάξουμε τουαλέτες διότι δεν υπήρχαν καθόλου.
13:43
HealthΥγεία was poorΦτωχός.
281
811647
2623
Οι συνθήκες υγείας ήταν φτωχές.
13:46
We wentπήγε in with no grandμεγαλειώδης planσχέδιο, no grandμεγαλειώδης promisesυποσχέσεις
282
814270
2620
Πήγαμε εκεί, χωρίς κανένα μεγαλόπνοο σχέδιο, χωρίς μεγάλες υποσχέσεις
13:48
of a great programπρόγραμμα, just the offerπροσφορά to buildχτίζω
283
816890
1966
κάποιου σπουδαίου εγχειρήματος, απλά με την προσφορά να φτιάξουμε
13:50
two toiletsΤουαλέτες for two familiesοικογένειες.
284
818856
2038
δύο τουαλέτες για δύο οικογένειες.
13:52
It was duringστη διάρκεια the designσχέδιο of the first toiletτουαλέτα
285
820894
3413
Όταν σχεδιάζαμε τη πρώτη τουαλέτα
13:56
that I wentπήγε for lunchμεσημεριανό, invitedκαλεσμένος by the familyοικογένεια
286
824307
2615
πήγα για μεσημεριανό, μετά από πρόσκληση από την οικογένεια
13:58
into theirδικα τους mainκύριος roomδωμάτιο of the houseσπίτι.
287
826922
1744
στον κυρίως χώρο του σπιτιού.
14:00
It was chokingπνιγμού with smokeκαπνός.
288
828666
1991
Ήταν πνιγμένο στον καπνό.
14:02
People were cookingμαγείρεμα on theirδικα τους only fuelκαύσιμα sourceπηγή, greenπράσινος timberξυλεία.
289
830657
3664
Οι άνθρωποι μαγείρευαν χρησιμοποιώντας το μόνο τους καύσιμο, τη πράσινη ξυλεία.
14:06
The smokeκαπνός comingερχομός off that timberξυλεία is chokingπνιγμού,
290
834321
2149
Ο καπνός που παράγεται από αυτή τη ξυλεία είναι αποπνικτικός,
14:08
and in an enclosedπερικλείεται houseσπίτι, you simplyαπλά can't breatheαναπνέω.
291
836470
2653
και σ'ένα κλειστό σπίτι, απλά δεν μπορείς να αναπνεύσεις.
14:11
LaterΑργότερα we foundβρέθηκαν the leadingκύριος causeαιτία of illnessασθένεια and deathθάνατος
292
839123
4759
Μετά μάθαμε ότι η κυριότερη αιτία ασθενειών και θανάτου
14:15
in this particularιδιαιτερος regionπεριοχή is throughδιά μέσου respiratoryαναπνευστικός failureαποτυχία.
293
843882
3583
σ'αυτή τη συγκεκριμένη περιοχή είναι η βλάβη του αναπνευστικού.
14:19
So all of a suddenαιφνίδιος we had two problemsπροβλήματα.
294
847465
2224
Έτσι ξαφνικά, είχαμε δύο προβλήματα.
14:21
We were there originallyαρχικά to look at toiletsΤουαλέτες
295
849689
2209
Αρχικά είμασταν εκεί για τις τουαλέτες
14:23
and get humanο άνθρωπος wasteαπόβλητα off the groundέδαφος. That's fine.
296
851898
1873
και να απομακρύνουμε τα ανθρώπινα περιττώματα απ'το έδαφος. Εντάξει μ'αυτό.
14:25
But all of a suddenαιφνίδιος now there was a secondδεύτερος problemπρόβλημα.
297
853771
3095
Ξαφνικά όμως υπήρχε και δεύτερο πρόβλημα.
14:28
How do we actuallyπράγματι get the smokeκαπνός down? So two problemsπροβλήματα,
298
856866
2915
Πως θα καταφέρουμε να μειώσουμε τον καπνό; Δύο λοιπόν προβλήματα,
14:31
and designσχέδιο should be about more than one thing.
299
859781
3165
και ο σχεδιασμός θα πρέπει να γίνει για περισσότερα από ένα.
14:34
SolutionΛύση: Take humanο άνθρωπος wasteαπόβλητα, take animalζώο wasteαπόβλητα,
300
862946
3594
Λύση: Παίρνουμε τα ανθρώπινα περιττώματα και τα περιττώματα των ζώων,
14:38
put it into a chamberθάλαμος - Δωμάτιο, out of that extractεκχύλισμα biogasβιοαερίου,
301
866540
3382
τα τοποθετούμε σ'ένα θάλαμο, εξάγουμε απ'αυτά βιοκάυσιμο αέριο,
14:41
methaneμεθάνιο gasαέριο.
302
869922
1663
μεθάνιο.
14:43
The gasαέριο givesδίνει threeτρία to fourτέσσερα hoursώρες cookingμαγείρεμα a day --
303
871585
3092
Το αέριο αυτό δίνει τρείς με τέσσερις ώρες μαγειρέματος τη μέρα --
14:46
cleanΚΑΘΑΡΗ, smokelessάκαπνων and freeΕλεύθερος for the familyοικογένεια.
304
874677
3998
καθαρό, χωρίς καπνό και δωρεάν για την οικογένεια.
14:50
(ApplauseΧειροκροτήματα)
305
878675
5167
(Χειροκρότημα)
14:55
I put it to you, is this eliminatingεξαλείφοντας povertyφτώχεια?
306
883842
2734
Σας θέτω το ερώτημα, εξαλείφουμε τη φτώχεια μ'αυτόν τον τρόπο;
14:58
And the answerαπάντηση from the NepaliΝεπαλικά teamομάδα who is workingεργαζόμενος
307
886576
3355
Και η απάντηση απ'την ομάδα του Νεπάλ που δουλεύει
15:01
at the minuteλεπτό would say, don't be ridiculousγελοίος,
308
889931
2230
αυτή τη στιγμή θα ήταν, μη λέτε αστεία,
15:04
we have threeτρία millionεκατομμύριο more toiletsΤουαλέτες to buildχτίζω
309
892161
2296
έχουμε ακόμα τρία εκατομμύρια τουαλέτες να φτιάξουμε
15:06
before we can even make a stabμαχαιριά at that claimαπαίτηση.
310
894457
2756
πρίν καν ξεκινήσουμε να πούμε κάτι τέτοιο.
15:09
And I don't pretendπροσποιούμαι anything elseαλλού.
311
897213
2804
Και προσωπικά, δεν θα υποστηρίξω κάτι διαφορετικό.
15:12
But as we all sitκαθίζω here todayσήμερα,
312
900017
2528
Αλλά την ίδια ώρα που καθόμαστε εμείς εδώ,
15:14
there are now over 100 toiletsΤουαλέτες builtχτισμένο
313
902545
2312
έχουν χτιστεί πάνω από 100 τουαλέτες
15:16
in this villageχωριό and a coupleζευγάρι nearbyπλησίον.
314
904857
2128
σ'αυτό το χωριό και σε άλλα δύο γειτονικά.
15:18
Well over 1,000 people use those toiletsΤουαλέτες.
315
906985
3596
Λοιπόν πάνω από 1.000 άτομα χρησιμοποιούν αυτές τις τουαλέτες.
15:22
YamiYami LamaΛάμα, he's a youngνεαρός boyαγόρι.
316
910581
3068
Ο Γιάμι Λάμα, είναι ένα νεαρό αγόρι.
15:25
He's got significantlyσημαντικά lessπιο λιγο gutέντερο infectionμόλυνση
317
913649
2907
Παθαίνει αρκετά λιγότερες φορές εντερικές μολύνσεις
15:28
because he's now got toiletsΤουαλέτες,
318
916556
1441
γιατί χρησιμοποιεί τουαλέτα τώρα,
15:29
and there isn't humanο άνθρωπος wasteαπόβλητα on the groundέδαφος.
319
917997
3744
και δεν υπάρχουν ανθρώπινα περιττώματα στο έδαφος.
15:33
KanjiKanji MayaΜάγια, she's a motherμητέρα and a proudυπερήφανος one.
320
921741
3640
Η Κάντζι Μάγια, μια περήφανη μητέρα.
15:37
She's probablyπιθανώς right now cookingμαγείρεμα lunchμεσημεριανό for her familyοικογένεια
321
925381
4200
Το πιο πιθανό είναι αυτή τη στιγμή να μαγειρεύει μεσημεριανό για την οικογένειά της
15:41
on biogasβιοαερίου, smokelessάκαπνων fuelκαύσιμα.
322
929581
2783
με βιοαέριο, άκαπνο καύσιμο.
15:44
Her lungsτους πνεύμονες have got better, and they'llθα το κάνουν get better
323
932364
2312
Οι πνεύμονές της έχουν καλυτερέψει, και θα συνεχίσουν να βελτιώνονται
15:46
as time increasesαυξάνεται, because she's not cookingμαγείρεμα in the sameίδιο smokeκαπνός.
324
934676
2976
με τον καιρό, γιατί δεν μαγειρεύει στον ίδιο καπνό.
15:49
SuryaSurya takes the wasteαπόβλητα out of the biogasβιοαερίου chamberθάλαμος - Δωμάτιο
325
937652
2766
Ο Σουρίγια μαζεύει τα περιττώματα από το χώρο επεξεργασίας
15:52
when it's shedυπόστεγο the gasαέριο, he putsθέτει it on his cropsσπάρτα.
326
940418
2750
όταν έχουν αποδώσει το αέριο, και τα βάζει στα χωράφια του.
15:55
He's trebledτριπλασιάστηκαν his cropκαλλιέργεια incomeεισόδημα,
327
943168
2605
Έχει τριπλασιάσει το αγροτικό του εισόδημα,
15:57
more foodτροφή for the familyοικογένεια and more moneyχρήματα for the familyοικογένεια.
328
945773
3247
περισσότερο φαγητό για την οικογένεια και περισσότερα χρήματα για την οικογένεια.
16:01
And finallyτελικά BishnuBishnu,
329
949020
1795
Και τέλος ο Βίσνου,
16:02
the leaderηγέτης of the teamομάδα, has now understoodκατανοητή
330
950815
4028
ο αρχηγός της ομάδας, κατάλαβε τώρα
16:06
that not only have we builtχτισμένο toiletsΤουαλέτες,
331
954843
2142
ότι δεν φτιάξαμε απλά τουαλέτες,
16:08
we'veέχουμε alsoεπίσης builtχτισμένο a teamομάδα,
332
956985
2176
αλλά και μια ομάδα,
16:11
and that teamομάδα is now workingεργαζόμενος in two villagesχωριά
333
959161
2656
και αυτή η ομάδα δουλεύει αυτή τη στιγμή σε δύο χωριά
16:13
where they're trainingεκπαίδευση up the nextεπόμενος two villagesχωριά
334
961817
2497
όπου εκπαιδεύουν τα επόμενα δύο χωριά
16:16
to keep the work expandingεπέκταση.
335
964314
1854
για να επεκταθεί το έργο.
16:18
And that, to me, is the keyκλειδί.
336
966168
1649
Και για μένα, αυτό είναι το κλειδί.
16:19
(ApplauseΧειροκροτήματα)
337
967817
4691
(Χειροκρότημα)
16:24
People are not the problemπρόβλημα.
338
972508
3776
Δεν είναι οι άνθρωποι το πρόβλημα.
16:28
We'veΈχουμε never foundβρέθηκαν that.
339
976284
1616
Ποτέ δεν το αντιμετωπίσαμε αυτό.
16:29
The problemπρόβλημα: poorΦτωχός livingζωή environmentπεριβάλλον,
340
977900
2078
Το πρόβλημα: άσχημες συνθήκες διαβίωσης,
16:31
poorΦτωχός housingστέγαση, and the bugsσφάλματα that do people harmκανω κακο.
341
979978
4978
ελλειπής στέγαση, και τα βακτήρια που βλάπτουν τους ανθρώπους.
16:36
NoneΚανένας of those are limitedπεριωρισμένος by geographyγεωγραφία,
342
984956
3035
Κανένα απ'αυτά δεν περιορίζεται γεωγραφικά,
16:39
by skinδέρμα colorχρώμα or by religionθρησκεία. NoneΚανένας of them.
343
987991
4931
φυλετικά ή ανάλογα με τη θρησκεία. Κανένα Απ'αυτά.
16:44
The commonκοινός linkΣύνδεσμος betweenμεταξύ all the work we'veέχουμε had to do
344
992922
2362
Ο συνδετικός κρίκος σ'όλη τη δουλειά που έπρεπε να κάνουμε
16:47
is one thing, and that's povertyφτώχεια.
345
995284
3771
είναι ένας, η φτώχεια.
16:51
NelsonΝέλσον MandelaΜαντέλα said, in the mid-στα μέσα-2000s,
346
999055
2948
Ο Νέλσον Μαντέλα είχε πει, στα μέσα του 2000,
16:54
not too farμακριά from here, he said that
347
1002003
2096
όχι πολύ μακριά από εδώ, είχε πει ότι
16:56
like slaveryσκλαβιά and ApartheidΑπαρτχάιντ, "PovertyΤης φτώχειας is not naturalφυσικός.
348
1004099
5275
όπως η δουλεία και το Απαρτχάιντ, «Η φτώχεια δεν είναι κάτι φυσικό.
17:01
It's man-madeτεχνητές and can be overcomeκαταβάλλω and eradicatedεξαλειφθεί
349
1009374
4025
Είναι ανθρώπινο δημιούργημα και μπορεί να ξεπεραστεί και να εξαλειφθεί
17:05
by the actionsΕνέργειες of humanο άνθρωπος beingsόντα."
350
1013399
3137
με τις πράξεις των ανθρώπων.»
17:08
I want to endτέλος by sayingρητό it's been the actionsΕνέργειες
351
1016536
3522
Θέλω να τελειώσω λέγοντας οτι οι πράξεις
17:12
of thousandsχιλιάδες of ordinaryσυνήθης humanο άνθρωπος beingsόντα
352
1020058
3889
χιλιάδων απλών ανθρώπων
17:15
doing, I think, extraordinaryέκτακτος work,
353
1023947
3459
που έκαναν, πιστεύω, εκπληκτική δουλειά,
17:19
that have actuallyπράγματι improvedβελτίωση healthυγεία,
354
1027406
2468
είναι αυτές που στη πραγματικότητα βελτίωσαν την υγεία,
17:21
and, maybe only in a smallμικρό way, reducedμειωμένος povertyφτώχεια.
355
1029874
3320
και, ίσως μόνο σ'ένα μικρό ποσοστό, μείωσαν τη φτώχεια.
17:25
Thank you very much for your time.
356
1033194
1942
Σας ευχαριστώ πολύ για το χρόνο σας.
17:27
(ApplauseΧειροκροτήματα)
357
1035136
5000
(Χειροκροτήματα)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Pholeros - Architect
Paul Pholeros was a director of Healthabitat, a longstanding effort to improve the health of indigenous people by improving their living housing.

Why you should listen

"Change comes slowly," said architect Paul Pholeros. Which is why he spent more than 30 years committedly working on urban, rural, and remote architectural projects throughout his native Australia and beyond. In particular, he focused on improving the living environments of poor people, understanding that environment plays a key and often overlooked role in health.

An architect himself, Pholeros met his two co-directors in the organization Healthabitat in 1985, when the three were challenged by Yami Lester, the director of an Aboriginal-controlled health service in the Anangu Pitjatjantjara Lands in northwest South Australia, to "stop people getting sick." The findings from that project guided their thinking, as Pholeros and his partners worked to improve sanitation, connect electricity, and provide washing and water facilities to indigenous communities. Above all, the team focused on engaging these local communities to help themselves--and to pass on their skills to others. In this way, a virtuous circle of fighting poverty was born.

Since 2007, Healthabitat has expanded its work beyond Australia, working on similar projects in the Kathmandu Valley in Nepal. In 2011, the firm was awarded the international UN Habitat and Building and Social Housing Foundation's World Habitat Award, and a Leadership in Sustainability prize from the Australian Institute of Architects. In 2012, Healthabitat was one of the six Australian representatives at the Venice International Architectural Biennale.

Paul Pholeros passed away on February 1, 2016. 

More profile about the speaker
Paul Pholeros | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee