Howard C. Stevenson: How to resolve racially stressful situations
Howard Stevenson: Cómo resolver situaciones de estrés racial
Dr. Howard C. Stevenson's work involves developing culturally relevant, in-the-moment, strength-based measures and therapeutic interventions that teach emotional and racial literacy to families and youth. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
is the one to tell it."
we need a racial literacy
necesitamos una alfabetización racial
of racial threat in America.
amenaza racial en EE. UU.
es una verdad olvidada:
represent the power
representan el poder para sanar siglos
from each other as east is from west,
el uno del otro como el este del oeste,
from Montgomery, Alabama.
lo es de Montgomery, Alabama.
con el conflicto racial
with racial conflict
my sister Christy and I in church
a mi hermana Christy y a mí en la iglesia
seven days a week.
siete días a la semana.
because of the color of our skin,
por el color de nuestra piel,
would get them back in the end.
los llevaría por el buen camino.
afrontar lo racial fue espiritual,
approach was spiritual --
era un tanto diferente.
was a little different.
more relational --
por la violencia racial y la segregación,
violence and segregation,
por medio de la violencia.
to chase others out of hers.
to a foreign country.
a los pocos negros y morenos
and verbally deferential
y verbalmente respetuosos
somewhere, she walked.
with her cultural style.
con su estilo cultural.
andan trepando las paredes.
are climbing the walls.
todo lo que necesitábamos.
alguna vez recibieron ese discurso?
porque le preocupaba el dinero
because she was worried about money
para recordarnos
would interpret us as misbehaving
juzgaban nuestro mal comportamiento
about their children being misjudged
de que sus hijos sean mal juzgados
si hubiéramos robado algo.
would do something or say something
de vez en cuando
nuestro estilo cultural,
with our cultural style,
at the conveyor belt.
was to throw our food into the bag.
tirar nuestra comida en la bolsa.
se calentaba el ambiente.
to tell them who they were,
a decirles quiénes eran,
by my mother, you haven't lived.
no has vivido.
de descomposición total,
de vergüenza racial.
before a racial conflict
antes de un conflicto racial
both of their strategies,
and the right way.
y de la manera correcta.
like a deer in the headlights,
como un ciervo ante los faros de un auto,
in heedless, thoughtless anger.
en un ataque de ira ciega e irreflexiva.
de relaciones raciales se trata,
pensar, procesar, preparar.
cómo presionar,
we've got to know how to push,
of these two skills --
de estas dos habilidades --
we are racially threatened,
por cuestiones raciales,
a las personas negras y morenas.
and adults are older than they really are,
de lo que realmente son,
de lo que realmente están.
nos convencemos a nosotros mismos
we convince ourselves
affection or protection.
moments are racial encounters,
de los momentos más aterradores
que alguien pueda vivir.
that people will ever face.
that have led to some wrongful deaths
que ocasionaron la muerte injusta,
and African-Americans in this country,
y de afroamericanos en este país,
reaccionamos exageradamente.
and ask no questions.
y no hacemos preguntas.
the intensity of threat
la intensidad de la amenaza
from going on lockdown.
continúe bloqueado.
would get to come home from school
a casa de la escuela,
and fathers wouldn't have to cry.
cuántos padres no llorarían.
negotiate 60-second encounters,
a negociar encuentros de 60 segundos,
que abordar estas conversaciones,
have these conversations,
the ability to read,
implica la capacidad de leer,
a racially stressful encounter.
un encuentro de tensión racial.
when a racial moment happens
ocurre un momento de conflicto racial
de nuestra reacción al estrés.
my tsunami interpretation of this moment
de ese momento
to a mountain-climbing experience,
de montañismo,
to one that is much more doable
a una que es mucho más factible
encounter involves
racialmente estresante involucra
una decisión positiva.
where I pretend, "That didn't bother me,"
simulando que no nos molestó,
where I exaggerate the moment.
donde exagero el momento.
how to read, recast and resolve
a leer, reformular y resolver
we call: "Calculate, locate, communicate,
de toma de conciencia:
respira y exhala ".
on a scale of one to 10?"
en una escala de 1 a 10?"
in my body do I feel it?"
"¿En qué parte de mi cuerpo lo siento?"
fifth-grade school said to me,
nativa de quinto grado de Chicago:
because I'm the only Native American.
soy la única nativa estadounidense.
are fighting with each other,
que luchan entre sí,
into my throat and choke me."
y me ahogan".
are coming in my mind?"
vienen a mi mente?"
try breathing in
prueben con respirar
at the Racial Empowerment Collaborative,
en Racial Empowerment Collaborative,
del estrés en el momento,
de investigación y terapia.
to help youth manage their emotions
a manejar sus emociones
de 60 segundos en la cancha.
de mis colegas Loretta y John Jemmott,
of my colleagues Loretta and John Jemmott,
of African-American barbershops,
de las peluquerías afroamericanas,
to be health educators in two areas:
que sean educadores en salud en dos áreas:
el riesgo sexual en relaciones de pareja;
in their partner relationships;
their cultural style
usan su estilo cultural
to 18- to 24-year-old men
a hombres de 18 a 24 años
en enseñar a los maestros
stressful moments in the classroom.
momentos estresantes en el aula.
parents and their children separately
a los padres y a sus hijos por separado
to problem-solve daily microaggressions.
problemas de microagresiones diarias.
racial con nuestros hijos
with our children can be healing,
are saying, "Practice?
están pensando: "¿Práctica?
to talk about how that happened.
para hablar de cómo sucedió.
that the world will misjudge them.
de que el mundo los pueda juzgar mal.
me ayudaba a doblar la ropa,
and I were folding laundry,
is such a rare occurrence,
strange was going to happen.
que algo extraño sucedería.
los padres de Trayvon Martin,
of George Zimmerman.
de George Zimmerman.
and I was not prepared.
y yo no estaba preparado.
and hunt down and kill
acechó, atrapó y mató
come out of my mouth was,
there are people
a las personas negras y morenas
and children, too --
Es triste.
Tú no eres de los nuestros".
you can do about that.
que puedas hacer al respecto.
or something like that,
because I'm scared of you."
You've got to be careful.
Tienes que tener cuidado.
can disrespect you.
puede faltarte el respeto.
you don't look like you're ..."
that "You don't look right,
"No tienes buena pinta,
to disrespect you."
a faltarte el respeto".
people -- can wear a hoodie,
una chaqueta con capucha,
les podría pasar algo,
que estén a salvo.
when you said "other people,"
disrespected like that?
de esa forma?
"gente blanca"
I was so awkward in the beginning,
incómodo al principio,
my rhythm and my groove,
a obtener mi ritmo,
and issues of discrimination,
y cuestiones de discriminación,
un delincuente porque eres negro,
or you're a criminal because you're black,
it doesn't matter who does it.
para contarme una historia
at a swimming pool with a friend
con un amigo y fue agredido
por cuestiones raciales,
that he was able to talk about it;
hablar sobre eso;
of Trayvon's parents
de Trayvon, pasamos a hablar
George Zimmerman's parents,
quienes, según leí en una revista,
no tuvo precio.
lo estaba entendiendo.
they say about him?
felt that he was justified
estaban justificando
to follow a black kid,
a seguir a un chico negro,
hubiera sido Trayvon?
leg was shaking uncontrollably
incontrolablemente
I could see somebody chasing Julian,
a alguien persiguiendo a Julian,
that could come out of my mouth
to bother my child ...
de molestar a mi hijo ...
to bother my child ...
de molestar a mi hijo ...
HS: I'm gonna get 'em.
HS: Iría a buscarlos.
(Risa)
JS: Really?
JS: ¿De verdad?
porque podrían tener armas.
because they might have weapons.
a la policía también, como debe ser.
call police, too, like I should.
no se puede andar persiguiendo a la gente.
you can't just go chasing people.
an army or something.
a los que se meten con mi hijo.
go get 'em, messing with my son.
Tienes que tener cuidado.
will think about you.
pensarán de ti.
you're beautiful
you're beautiful and handsome,
and handsome and smart.
hermoso, precioso e inteligente.
and smart as you want to be.
como desees.
what parents teach their children.
lo que los padres enseñan a sus hijos.
to what their parents teach.
responden a lo que sus padres enseñan.
shows up in a room?
un elefante racial en una habitación?
their tsunami interpretation
su interpretación desmesurada
and just decision in 60 seconds?
positiva y justa en 60 segundos?
relationships around race
más sanas en temas raciales
communicate, breathe and exhale
comunicarnos, respirar y exhalar
threatening moments,
más terribles,
with our lesser selves.
cara a cara con nuestros egoísmos.
minds and souls --
y el alma de todos nosotros,
minds and souls affects our health --
la mente y el alma afecta nuestra salud,
gun control for our hearts.
de armas para nuestros corazones.
want for their children
quieren para sus hijos
los maestros ven a mis hijos,
our children as your children,
a nuestros hijos como propios,
y, claro está, con la práctica,
from our stories,
el trauma racial de nuestras historias,
are full of affection and protection,
están llenas de afecto y protección,
that the lion's story will never be known
nunca se sabrá la historia del león
is the one to tell it.
quien la cuente.
ABOUT THE SPEAKER
Howard C. Stevenson - Racial literacy leaderDr. Howard C. Stevenson's work involves developing culturally relevant, in-the-moment, strength-based measures and therapeutic interventions that teach emotional and racial literacy to families and youth.
Why you should listen
With more than 29 years experience working as a clinical and consulting psychologist in low-income rural and urban neighborhoods across the country, Howard C. Stevenson is now Director of the Racial Empowerment Collaborative (REC). The REC is a research, program development and training center that brings together community leaders, researchers, authority figures, families and youth to study and promote racial literacy and health in schools and neighborhoods.
Stevenson is currently the Constance Clayton Professor of Urban Education and Professor of Africana Studies at the University of Pennsylvania’s Graduate School of Education. He has written numerous peer-reviewed publications, and he is the author of the teaching book Promoting Racial Literacy in Schools. His research publications and clinical work have been funded by the W.T. Grant Foundation, Annenberg Foundation and the National Institutes of Mental Health and Child Health and Human Development.
Howard C. Stevenson | Speaker | TED.com