Diane Wolk-Rogers: A Parkland teacher's homework for us all
Diane Wolk-Rogers: Los deberes de una maestra de Parkland para todos nosotros
Diane Wolk-Rogers has been a Florida public school teacher for more than three decades. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
mass school shootings in American history.
tiroteos de la historia estadounidense.
en un estado de crisis,
follow me through the hall,
seguirme por el pasillo,
moving in the opposite direction.
hacia el lado opuesto.
and I knew I had to pull myself together.
y supe que tenía que reponerme.
y los estudiantes.
that somehow, Valentine's Day --
de que, de algún modo,
that somehow, Valentine's Day
de que, de algún modo,
acabó con nuestros hijos muertos,
of the "pop, pop" sound of the gunfire.
del arma de fuego.
of my students
de mis estudiantes
of pain, grief and anger
pena e indignación
lost 17 precious lives
perdió 17 valiosas vidas
nos hicieron a los adultos
esta descabellada violencia?
question I've been asked.
que jamás me hicieron.
I've been humbled by a student's question.
la pregunta de un estudiante.
in the public schools for 33 years,
en las escuelas públicas 33 años,
what you don't know
lo que no se sabe
to being an engaged student,
ciudadano comprometido.
to the person asking you a question.
a la persona que le hace una pregunta.
Admit what you don't know.
Admitan lo que no saben.
su conocimiento.
thoughtful questions all the time.
realmente reflexivas todo el tiempo.
to prove their smarts.
su inteligencia.
when I have no idea of the answer,
cuándo no tengo ni idea de la respuesta,
Let me research that and get back to you."
Déjame investigarlo y te comento".
esta descabellada violencia?"
the answer to one of my questions,
la respuesta a una de mis preguntas
with the Second Amendment and the NRA.
por la Segunda Enmienda y la NRA.
you've been sitting in a history class,
en una clase de historia,
sorprendentemente dice:
to the security of a free State,
de un estado libre,
to keep and bear arms,
y portar armas,
infringe on the rights of citizens
infringir los derechos de los ciudadanos
was ratified 226 years ago.
fue ratificada hace 226 años.
the federal government's armed forces
las fuerzas armadas del gobierno federal
entre las más poderosos del mundo,
as necessary to protect the states.
para proteger los estados.
had ended a few years prior,
había terminado unos años antes,
marksmanship on the battlefield.
bastante mala en el campo de batalla.
for any future conflicts,
para cualquier conflicto futuro,
Rifle Association
la Asociación Nacional del Rifle
was written to ensure
fue escrita para asegurar
a milicias estatales organizadas.
to ensure future soldiers had good aim.
tuvieran un buen objetivo.
the gun regulation conversations
de regulación de armas
of the Second Amendment.
de la Segunda Enmienda.
in our nation's history
en la historia de nuestra nación
influyeron en cómo nosotros como pueblo
regulate and feel about guns.
regulamos y sentimos las armas de fuego.
ruled for the first time
reguló por primera vez
an individual right to possess a firearm
a poseer un arma de fuego
de estar al servicio de una milicia,
for traditionally lawful purposes,
para fines tradicionalmente legales,
es sorprendente para mí,
of the Second Amendment
de la Segunda Enmienda
sobre las armas de fuego
they could change again.
de que pueda cambiar otra vez.
and dynamic history lesson,
e increíblemente compleja,
I'm here to teach today,
que pretendo enseñar hoy,
to stand and speak.
para estar aquí y hablar.
we don't have time to lose.
no tenemos tiempo que perder.
are killed by guns in the United States,
asesinadas por armas de fuego en EE. UU.,
my students' question soon,
a la pregunta de mis estudiantes pronto,
how do we stop this senseless violence,
esta descabellada violencia,
se me ocurre responder
questions in high school, don't you?
de elección múltiple en el instituto, ¿no?
hold gun manufacturers responsible
a los fabricantes de armas
actually thought about this before.
de hecho hemos pensado en esto antes.
a fabricantes de armas,
sued gun manufacturers,
make their products safer
sus productos más seguros,
de dónde se vendían sus productos.
where their products are sold.
for how their products were used.
de cómo se usaban sus productos.
and the owners who bought them
que vendían las armas
eran responsables si algo malo sucedía.
should anything bad happen.
and many other lawsuits,
y muchas otras demandas,
for the passage of the PLCAA,
para la aprobación de la PLCAA,
Commerce in Arms Act.
contra los Actos de Armas.
with bipartisan support in 2005
con el apoyo bipartidista en 2005,
que las venden responsablemente
and use the gun responsibly.
y las usan con responsabilidad.
and faculty die at my school,
y profesores mueren en mi escuela,
will assume responsibility.
asumirá la responsabilidad.
hold ourselves accountable
nos hagamos responsables
300 million guns available in America.
300 millones de armas disponibles
de aceptar
for gun violence.
por la violencia armada.
are willing to pass commonsense gun reform
que nuestros legisladores
una reforma de armas racional,
those 300 million guns under control.
de esos 300 millones de armas.
can take personal initiative.
puede tener iniciativa personal.
taking care of your mental health?
the mental health argument falls flat
el argumento de la salud mental fracasa
our own personal vulnerabilities
vulnerabilidades personales
will struggle with mental illness.
luchará con la enfermedad mental.
rigorously engaged in the upkeep
comprometernos rigurosamente a mantener
seriously ask ourselves
preguntarnos seriamente
and attention to own a gun.
y atención necesarios para poseer un arma.
of taking care of each other.
en cuidarnos los unos a los otros.
why people buy and use guns.
que la gente compre y use armas.
por armas de fuego en EE. UU.
and psychos, shaming them.
maníacos y psicópatas, avergonzándolos.
for people that need help.
para las personas que necesitan ayuda.
los unos de los otros?
better mental health care.
a una mejor asistencia de salud mental.
and poverty affect gun ownership
y la pobreza provocan la posesión de armas
were fatally shot each month
50 mujeres fueron mortalmente asesinadas
la oportunidad
y emociones con palabras, no con armas.
and emotions with words, not weapons.
reported that last year,
informó que el año pasado,
resultaron fatalmente heridas
and the police union about that.
y el sindicato policial sobre eso.
igualmente seguros,
esta descabellada violencia?
de respuestas múltiples
multiple-choice questions
con solo tres posibilidades.
with just three possibilities.
Choice D: all of the above.
opción D: todas son correctas.
and this is not an easy problem.
sea demasiado fácil,
thinking by all of us.
por parte de todos nosotros.
to do your homework,
es que hagan sus deberes,
look to my students as role models.
como ejemplo.
destrezas comunicativas
communication skills
that I find so inspiring.
que me parece muy inspirador.
engaged in the issue of gun regulation,
de las escuelas públicas comprometidos
nuestros corazones.
to do this on their own.
que hacer esto por su cuenta.
I'm no gun control expert.
en control de armas.
is to share your knowledge.
es compartir el conocimiento.
brave and sincere engagement
de compromiso valiente y sincero
needs to do your homework.
hacer sus deberes.
with each other.
los unos a los otros.
ABOUT THE SPEAKER
Diane Wolk-Rogers - EducatorDiane Wolk-Rogers has been a Florida public school teacher for more than three decades.
Why you should listen
Diane Wolk-Rogers began teaching because she was passionate about supporting too-often neglected young people facing challenges and vulnerabilities. Early in her career, she received awards for her work providing special education support to students with learning and emotional disabilities. In 2001 she joined the faculty at Marjory Stoneman Douglas High School in Parkland, Florida, where she teaches AP World History.
In 2006, Wolk-Rogers became engaged in LGBTQAI activism, and she now serves as the faculty advisor for MSD’s Gay/Straight Alliance. She recently gained national attention for speaking publicly in support of the #neveragain movement led by her students at MSD after the shooting that occurred there on February 14, 2018. Their activism inspires her to fight for a safe learning environment for all.
Diane Wolk-Rogers | Speaker | TED.com