Cecile Richards: The political progress women have made -- and what's next
Cecile Richards: El logrado progreso político de la mujer y el que queda por lograr
Cecile Richards is a national leader for women's rights and social and economic justice, and the author of the bestselling book "Make Trouble." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
finally won the right to vote.
finalmente lograron el derecho a votar.
for women of color to earn that right,
más décadas ganar ese derecho,
un largo camino desde entonces,
lo suficientemente lejos.
but around the globe,
like, look at the next 100 years
algo como, ver los próximos 100 años
small legal rights and accommodations.
pequeños derechos legales y adaptaciones.
igualdad verdadera y plena.
of retrofitting ourselves
cansadas de adaptarnos
that were built by men, for men,
construidos por hombres, para hombres,
on our own terms.
en nuestros propios términos.
political revolution for full equality
revolución política de mujeres para
across gender identity,
la clase, de la identidad de género,
together as women
than what keeps up apart.
que lo que nos mantiene separadas.
this women's political revolution
revolución política femenina
to talk to you about today.
that hasn't changed in the last century
no ha cambiado en el siglo pasado
vida mejor no solo para nosotras mismas,
a better life not only for ourselves,
or opportunities than she's had.
de las que ella ha tenido.
of the women who came before us,
de las que vinieron antes que nosotros,
of tough Texas women.
de mujeres duras de Texas.
lived outside of Waco, Texas,
to go to the hospital to deliver,
al hospital para dar a luz,
to cook dinner for my grandfather,
preparara la cena a mi abuelo.
was going to make supper for himself.
hiciera la cena para sí mismo.
with killing a chicken,
la experiencia de matar un pollo,
for dinner that night.
para la cena esa noche.
in the birthing bed, in labor,
and wrings that chicken's neck, right?
el cuello de la gallina, ¿verdad?
came into this world.
could not vote in Texas,
no podía votar en Texas,
the first woman governor in her own right
mujer gobernadora por derecho propio.
was coming up in Texas,
ascendía en Texas,
of opportunities for women,
para las mujeres.
trying to change that.
tratando de cambiar eso.
us a chance, we can perform.
podemos actuar.
did everything Fred Astaire did,
hizo todo lo que hizo Fred Astaire,
and in high heels."
y en tacones altos".
have been doing for this last century:
han estado haciendo este último siglo:
political power,
muy poco poder político,
de obtener el derecho al voto,
la mitad de la fuerza laboral.
of families with children,
la principal fuente de sustento.
took just one day off of work,
se tomara solo un día libre del trabajo,
21 billion dollars
USD 21 mil millones.
which required educational equity,
que requiere equidad educativa,
los estudiantes universitarios en EE. UU.
the college students in the United States.
we're half the law students --
la mitad de los estudiantes de derecho...
graduating NASA astronauts was ...
graduados astronautas de la NASA fue...
el 50 % de las mujeres.
are really changing industries,
realmente industrias cambiantes,
from the inside out.
desde adentro hacia afuera.
it's another story,
es otra historia,
is worth 1000 words.
vale más que mil palabras.
at the White House
en la Casa Blanca
were called over to put the final details
llamados a poner los detalles finales
de salud que iba a ir al Congreso.
that was to go to Congress.
of maternity benefits,
de las prestaciones de maternidad,
actually would need maternity benefits.
necesitaría prestaciones de maternidad.
aprendido duramente
that's what we've learned the hard way
we're on the menu, right?
estamos en el menú, ¿verdad?
en suficientes mesas,
are the vast majority of voters
la gran mayoría de los votantes.
in political representation.
del mundo en representación política.
they ranked all the countries,
clasificaron todos los países, EE. UU.
in women's representation in office.
de la mujer en cargos públicos.
with no paid family leave?
sin permiso familiar pagado?
and improvements we've made
y mejoras realizadas
world in maternal mortality rates.
en las tasas de mortalidad materna.
we're not doing a whole lot better.
no lo hacemos mucho mejor.
in the United States,
en promedio, en EE. UU.
por cada dólar que gana un hombre.
to the dollar that a man makes.
an African American woman,
it's 54 cents to the dollar.
es 54 centavos por dólar.
el Reino Unido,
I thought was rather ingenious,
me pareció bastante ingenioso,
the impact of the pay gap.
de la brecha salarial.
and going through the end of the year,
y hasta el final del año,
memo on their email
"fuera de la oficina" en su correo.
they were working without pay.
que estuvieron trabajando sin paga.
that actually could catch on.
que realmente podría popularizarse.
actually had political power.
realmente tuvieran poder político.
making decisions.
tomando decisiones.
women's political party
propio partido político
al lado como distracciones,
to the side as distractions,
las mujeres están en el cargo,
that when women are in office,
distinto que los hombres.
with their colleagues,
a apoyar la legislación
to support legislation
education, civil rights.
la educación, los derechos civiles.
in the United States Congress
investigación en el Congreso de EE. UU.
patrocinan más legislación.
actually have the chance to serve,
realmente tienen la oportunidad de servir,
and they get the job done.
y hacen el trabajo.
if different people were making decisions?
diferentes personas tomaran decisiones?
del Congreso pudiera quedar embarazada,
if half of Congress could get pregnant,
por el control de la natalidad
about birth control
treating pregnancy as a nuisance,
tratar el embarazo como una molestia,
as a primary medical issue
un problema médico primario
de trabajadoras estadounidenses.
más mujeres en el cargo,
keeping families together
prioridad a mantener unidas a las familias
no longer be seen as "women's issues."
se verían como "cuestiones de la mujer".
de equidad e igualdad.
of fairness and equality
this women's political revolution?
crear esta revolución política femenina?
it's already started.
en realidad, ya ha comenzado.
are demanding workplaces,
están exigiendo lugares de trabajo,
educational institutions,
and sexual assault are neither accepted
y la agresión sexual no sean aceptados.
como sabemos,
and saying, "Me Too,"
y diciendo, "Yo también"
that's made so much more powerful
mucho más poderoso.
are standing together across industries,
están unidas en todas las industrias,
to celebrities in Hollywood.
a las celebridades en Hollywood.
estamos participando
desafiando el 'statu quo',
creando problema.
are driving for the very first time.
están conduciendo por primera vez.
with survivors of human trafficking.
están de pie en solidaridad
de la trata de personas.
are fighting for reproductive rights.
luchan por los derechos reproductivos.
are standing up for human rights.
están defendiendo los derechos humanos.
leadership in the world
más profundo del mundo
at the grassroots all across the globe.
en las bases en todo el mundo.
women are on fire.
las mujeres están en racha.
una encuesta reciente de Kaiser
election in 2016,
elecciones presidenciales en 2016,
or taken part in a protest,
ha marchado o participado en una protesta,
has been women's rights.
los derechos de las mujeres.
nuevas organizaciones,
to public education.
a la educación pública.
in record numbers,
para un cargo en números récord,
por la violencia de las armas,
with the criminal justice system
con el sistema de justicia penal
something about that.
such hateful comments about LGBTQ people
tan odiosos sobre las personas LGBTQ
serving in the House of Representatives.
en la Cámara de Representantes.
that lack of health care access has
la falta de acceso a la atención médica
she beat them all,
los venció a todos,
African-American woman ever
Shirley Chisholm said --
afroamericana de la historia.
African-American woman ever
in the Democratic party --
la presidencia en el partido demócrata...
just pull up a folding chair."
simplemente acerca una silla plegable".
all across the country.
las mujeres, en todo el país.
important and powerful political force
fuerza política más importante y poderosa.
that this is not just a moment?
esto no sea solo un momento?
for women's full equality
para la plena igualdad de las mujeres.
and it's intergenerational,
y es intergeneracional,
about how we could do that.
cómo podríamos hacer eso.
lo que estamos en contra.
about what we are for,
y orgullosas de lo que somos,
is a mainstream value
es un valor corriente
equal pay for women.
apoyan la igualdad salarial.
apoyan la igualdad de género.
family-friendly policies,
más políticas favorables a la familia,
it's the right thing to do,
para sus trabajadores.
in the words of Fannie Lou Hamer,
en palabras de Fannie Lou Hamer,
'til everybody's free."
todos sean libres".
didn't even get the right to vote
ni siquiera tenían derecho a votar
than the rest of us.
que el resto de nosotras.
they are the most reliable voters,
son las votantes más confiables,
más confiables para los candidatos.
reliable voters for candidates
son nuestros problemas.
tenemos que hacer más,
y el sexismo y la homofobia,
que nos afectan a todos.
in every single election.
en cada elección.
for folks to vote,
que las personas voten,
that every single vote is counted, OK?
voto individual se cuenta, ¿bien?
to voting in the United States,
para votar en los EE. UU.,
sobre las mujeres,
mujeres de bajos ingresos.
and trying to raise a family.
y tratan de formar una familia.
for everyone to vote,
que facilitar el voto de todas,
Election Day a federal holiday
Día de las Elecciones un feriado federal.
run for office.
postula para un cargo.
on the job in support of yourself
en el trabajo para apoyarte a sí misma
invest in women, all right?
¿de acuerdo?
as changemakers, as leaders.
como agentes de cambio, como líderes.
in the United States,
to candidates and campaigns
más a candidatos y campañas.
that the challenges we face,
los desafíos que enfrentamos,
can never be solved,
se pueden resolver,
that seem the most intractable
que parecen más intratables.
important to work on.
figured out yet doesn't mean you won't.
no significa que no lo harán.
las mujeres fuera fácil,
already been doing it, right?
estado haciendo, ¿verdad?
they're on the move,
están en movimiento,
and inspiration from each other.
e inspiración unas de otras.
they never could have imagined.
que nunca podrían haber imaginado.
the progress we have made
el progreso logrado.
into building true political power,
construcción del verdadero poder político,
ABOUT THE SPEAKER
Cecile Richards - ActivistCecile Richards is a national leader for women's rights and social and economic justice, and the author of the bestselling book "Make Trouble."
Why you should listen
As the president of Planned Parenthood Federation of America and Planned Parenthood Action Fund for 12 years, Cecile Richards worked to increase affordable access to reproductive health care and to build a healthier and safer world for women and young people. In 2018, she stepped down from leadership and published the book Make Trouble.
After starting her career as a labor organizer working with women earning the minimum wage, Richards went on to start her own grassroots organizations and later served as deputy chief of staff to House Democratic Leader Nancy Pelosi. In 2011 and 2012, she was named one of TIME Magazine's "100 Most Influential People in the World." Richards is a frequent speaker and commentator on politics and progressive issues.
Cecile Richards | Speaker | TED.com