Cecile Richards: The political progress women have made -- and what's next
Cecile Richards: Les progrès politiques que les femmes ont réalisés -- et quelle est la suite
Cecile Richards is a national leader for women's rights and social and economic justice, and the author of the bestselling book "Make Trouble." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
finally won the right to vote.
ont enfin gagné le droit de voter.
for women of color to earn that right,
obtiennent ce droit
d'en avoir parcouru assez.
but around the globe,
mais à travers le monde,
une réflexion après coup.
like, look at the next 100 years
de considérer les 100 prochaines années
small legal rights and accommodations.
de petits droits et arrangements légaux.
une égalité réelle et complète.
of retrofitting ourselves
en ont marre de se moderniser
that were built by men, for men,
et aux gouvernements
on our own terms.
le futur selon nos propres termes.
political revolution for full equality
d'une révolution politique des femmes
across gender identity,
la classe, l'identité de genre,
together as women
en tant que femmes
than what keeps up apart.
que ce qui nous sépare.
this women's political revolution
cette révolution politique des femmes
to talk to you about today.
vous parler aujourd'hui.
that hasn't changed in the last century
qui n'a pas changé au cours du siècle
a better life not only for ourselves,
une meilleure vie non seulement pour nous,
à une seule femme
or opportunities than she's had.
et d'opportunités qu'elle.
of the women who came before us,
des femmes venues avant nous
of tough Texas women.
de femmes texanes coriaces.
lived outside of Waco, Texas,
à côté de Waco, au Texas,
to go to the hospital to deliver,
à l'hôpital pour accoucher,
to cook dinner for my grandfather,
pour préparer le dîner pour mon grand-père
was going to make supper for himself.
le souper lui-même.
with killing a chicken,
for dinner that night.
pour dîner ce soir-là.
in the birthing bed, in labor,
sur le lit, avec des contractions,
and wrings that chicken's neck, right?
et a tordu le cou de ce poulet.
came into this world.
est venue au monde.
could not vote in Texas,
ne pouvait pas voter au Texas
les fous et les femmes »
the first woman governor in her own right
la première femme gouverneure
was coming up in Texas,
s'est présentée au Texas,
of opportunities for women,
d'opportunités pour les femmes
trying to change that.
à essayer de changer cela.
us a chance, we can perform.
une chance, nous pouvons réussir.
did everything Fred Astaire did,
tout ce que Fred Astaire faisait
and in high heels."
et en talons hauts. »
have been doing for this last century:
ont fait au cours du siècle dernier :
political power,
très, très peu de pouvoir politique,
le droit de vote,
de la moitié de la force de travail.
of families with children,
de revenus principale.
took just one day off of work,
s'absentaient une journée du travail,
21 billion dollars
21 milliards de dollars
which required educational equity,
exigeant l'équité en matière d'éducation,
the college students in the United States.
des étudiants universitaires américains.
we're half the law students --
des étudiants en médecine, en droit --
graduating NASA astronauts was ...
diplômés de la NASA était...
are really changing industries,
changent vraiment les industries,
from the inside out.
les entreprises de l'intérieur.
it's another story,
c'est une autre histoire
is worth 1000 words.
at the White House
à la Maison-Blanche
were called over to put the final details
ont été appelés pour finaliser
that was to go to Congress.
présenté au Congrès.
of maternity benefits,
des prestations de maternité,
actually would need maternity benefits.
besoin de prestations de maternité.
that's what we've learned the hard way
nous l'avons appris à nos dépens
we're on the menu, right?
vous êtes sur le menu.
autour d'assez de tables
are the vast majority of voters
la grande majorité des votants
in political representation.
le reste du monde
they ranked all the countries,
dans un classement de tous les pays,
in women's representation in office.
des femmes dans la vie publique.
with no paid family leave?
sans congé parental payé ?
and improvements we've made
et les progrès réalisés
world in maternal mortality rates.
du monde développé.
we're not doing a whole lot better.
nous ne faisons pas beaucoup mieux.
in the United States,
to the dollar that a man makes.
du dollar que gagne un homme.
an African American woman,
it's 54 cents to the dollar.
ce ne sont que 54 centimes par dollar.
I thought was rather ingenious,
que j'ai trouvé ingénieux
the impact of the pay gap.
de l'inégalité salariale.
and going through the end of the year,
et jusqu'à la fin de l'année,
memo on their email
sur leur boîte mail
they were working without pay.
où elles travaillaient sans salaire.
that actually could catch on.
qui pourrait devenir populaire.
actually had political power.
avaient du pouvoir politique.
making decisions.
et prenions des décisions.
women's political party
notre parti politique de femmes
to the side as distractions,
tels des distractions,
that when women are in office,
les femmes dans la vie publique
with their colleagues,
avec leurs collègues,
to support legislation
de soutenir une législation
education, civil rights.
à l'éducation, aux droits civils.
in the United States Congress
au Congrès américain,
parrainent plus de lois
actually have the chance to serve,
ont l'opportunité de servir,
and they get the job done.
et accomplissent le travail.
if different people were making decisions?
prenaient les décisions ?
if half of Congress could get pregnant,
du Congrès pouvait tomber enceinte,
au sujet de la contraception
about birth control
treating pregnancy as a nuisance,
la grossesse comme une nuisance
as a primary medical issue
une question de santé primordiale
de travailleurs américains.
dans la fonction publique,
keeping families together
le fait de conserver l'union des familles
no longer be seen as "women's issues."
ne seraient plus considérées
of fairness and equality
d'équité et d'égalité
tout le monde peut se rallier.
this women's political revolution?
cette révolution politique des femmes ?
it's already started.
c'est qu'elle a déjà commencé.
are demanding workplaces,
exigent un lieu de travail,
educational institutions,
and sexual assault are neither accepted
et les agressions sexuelles
and saying, "Me Too,"
« Me Too », ou « Moi aussi »,
that's made so much more powerful
rendu tellement plus fort
are standing together across industries,
front commun dans toutes les industries,
to celebrities in Hollywood.
aux célébrités hollywoodiennes.
en question le statu quo,
de faire du bruit.
are driving for the very first time.
conduisent pour la première fois.
with survivors of human trafficking.
avec les survivants de la traite humaine.
are fighting for reproductive rights.
se battent pour les droits génésiques.
are standing up for human rights.
font valoir les droits de l'Homme.
leadership in the world
le plus profond du monde
at the grassroots all across the globe.
à travers le monde.
women are on fire.
les femmes s'enflamment.
election in 2016,
élection présidentielle en 2016,
or taken part in a protest,
à une marche ou une manifestation
has been women's rights.
a été le droit des femmes.
de nouvelles organisations,
to public education.
des armes à feu à l'éducation publique.
in record numbers,
se présentent aux élections
face à la violence armée
with the criminal justice system
avec le système judiciaire
il était déficient
something about that.
d'y faire quelque chose.
such hateful comments about LGBTQ people
fait des commentaires si haineux
Elle l'a fait et elle a gagné.
serving in the House of Representatives.
à servir à la Chambre des représentants.
that lack of health care access has
qu'a un manque d'accès aux soins de santé
she beat them all,
durant la primaire et les a tous battus,
African-American woman ever
femme afro-américaine
Shirley Chisholm said --
et feue Shirley Chisholm --
African-American woman ever
femme afro-américaine
in the Democratic party --
pour le parti démocrate --
just pull up a folding chair."
à table, sortez une chaire pliable ».
all across the country.
à travers le pays.
important and powerful political force
politique la plus importante et puissante
that this is not just a moment?
que ce ne soit pas qu'un moment ?
for women's full equality
pour la pleine égalité des femmes
and it's intergenerational,
et soit intergénérationnel,
about how we could do that.
nous pouvons faire cela.
nous sommes ne suffit pas.
about what we are for,
au sujet de ce que nous soutenons
is a mainstream value
est une valeur conventionnelle
nous rallier derrière cela.
equal pay for women.
un salaire égal pour les femmes.
l'égalité des sexes.
family-friendly policies,
à la vie de famille,
it's the right thing to do,
in the words of Fannie Lou Hamer,
comme l'a dit Fannie Lou Hamer,
'til everybody's free."
jusqu'à ce que tout le monde soit libre ».
didn't even get the right to vote
n'ont eu le droit de vote
than the rest of us.
they are the most reliable voters,
les électeurs les plus fiables
reliable voters for candidates
les plus sûrs pour les candidats
nous devons faire plus
qui nous touchent toutes.
in every single election.
à chaque élection.
for folks to vote,
that every single vote is counted, OK?
que chaque vote soit compté.
to voting in the United States,
qui existent aux États-Unis
de façon disproportionnée --
les femmes à faible revenu,
and trying to raise a family.
et essayent d'élever une famille.
for everyone to vote,
le processus de vote pour tous
Election Day a federal holiday
des élections un jour férié
devant être résolu,
run for office.
présentez-vous aux élections.
on the job in support of yourself
ou défendre vos collègues au travail.
invest in women, all right?
as changemakers, as leaders.
agents du changement, dirigeantes.
in the United States,
d'élections aux États-Unis,
to candidates and campaigns
100 millions de dollars de plus
that the challenges we face,
auxquels nous faisons face
can never be solved,
ne jamais pouvoir être résolus,
that seem the most intractable
semblant les plus insolubles
important to work on.
le plus important de travailler.
figured out yet doesn't mean you won't.
pas encore été résolus
que vous ne les résoudrez pas.
already been doing it, right?
l'aurait déjà fait, non ?
they're on the move,
se mettent en mouvement
and inspiration from each other.
les unes des autres.
they never could have imagined.
qu'elles n'auraient jamais imaginées.
the progress we have made
le progrès réalisé
into building true political power,
un vrai pouvoir politique,
ABOUT THE SPEAKER
Cecile Richards - ActivistCecile Richards is a national leader for women's rights and social and economic justice, and the author of the bestselling book "Make Trouble."
Why you should listen
As the president of Planned Parenthood Federation of America and Planned Parenthood Action Fund for 12 years, Cecile Richards worked to increase affordable access to reproductive health care and to build a healthier and safer world for women and young people. In 2018, she stepped down from leadership and published the book Make Trouble.
After starting her career as a labor organizer working with women earning the minimum wage, Richards went on to start her own grassroots organizations and later served as deputy chief of staff to House Democratic Leader Nancy Pelosi. In 2011 and 2012, she was named one of TIME Magazine's "100 Most Influential People in the World." Richards is a frequent speaker and commentator on politics and progressive issues.
Cecile Richards | Speaker | TED.com