ABOUT THE SPEAKER
Monique W. Morris - Author, social justice scholar
As Monique W. Morris writes: "I believe in a justice not associated with any form of oppression. I work for it and I write about it."

Why you should listen

Monique W. Morris, EdD, founded and leads the National Black Women's Justice Institute, an organization that works to transform public discourses on the criminalization of Black women, girls and their families. For three decades, she has been involved in social justice advocacy and scholarship, working with research and academic institutions, civil rights organizations, nonprofits, public agencies and activists to advance policies and practices that promote racial and gender equity. She's the author of Pushout: The Criminalization of Black Girls in Schools and other books, publications and articles.

As Morris writes: "My work is ultimately about using research and narratives to challenge actions and structures of oppression. I do this using the tools I have available to me as a researcher, educator, public intellectual, visual artist, writer -- and most recently, filmmaker. I am the author of several academic publications and four books, each of them very different. From a street novel about prostitution to a statistical narrative about African Americans in the 21st century to a book about the criminalization of Black girls in schools, I try to meet people where they are on this journey toward freedom. My latest project, a dive into the pedagogical practices that make education freedom work, explores how schools might become locations of healing for Black and Brown girls. And I love Prince. Always have, always will."

More profile about the speaker
Monique W. Morris | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Monique W. Morris: Why black girls are targeted for punishment at school -- and how to change that

Monique W. Morris: Por qué las chicas negras están destinadas a los castigos en la escuela, y cómo podemos cambiar eso

Filmed:
1,712,241 views

En todo el mundo, las chicas negras están siendo expulsadas debido a las políticas destinadas a castigarlas, dice la escritora e investigadora de justicia social Monique W. Morris. El resultado: innumerables chicas se ven obligadas a tener futuros nocivos con oportunidades restringidas. ¿Cómo podemos poner fin a esta crisis? En esta apasionada charla, Morris revela las causas de la "expulsión" y muestra cómo podemos trabajar para convertir todas las escuelas en espacios donde las chicas negras puedan curarse y prosperar.
- Author, social justice scholar
As Monique W. Morris writes: "I believe in a justice not associated with any form of oppression. I work for it and I write about it." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was in the sixthsexto gradegrado,
I got into a fightlucha at schoolcolegio.
0
680
3280
Cuando estaba en sexto grado
tuve una pelea en la escuela.
00:16
It wasn'tno fue the first time
I'd been in a fightlucha,
1
4880
2256
No era la primera vez
que tenía en una pelea,
00:19
but it was the first time
one happenedsucedió at schoolcolegio.
2
7160
2480
pero era la primera vez
que ocurría en la escuela.
00:22
It was with a boychico who was
about a footpie tallermás alto than me,
3
10320
3536
Era con un chico que me sacaba
una cabeza,
00:25
who was physicallyfísicamente strongermás fuerte than me
4
13880
1936
que era físicamente más fuerte que yo,
00:27
and who'dquien been tauntingburla me for weekssemanas.
5
15840
2240
y que se había estado burlando de mí
semanas.
00:31
One day in PEPe, he steppedcaminado on my shoezapato
and refusedrechazado to apologizepedir disculpas.
6
19000
4816
Un día en educación física,
me pisó y se negó a disculparse.
00:35
So, filledlleno with angerenfado, I grabbedagarrado him
and I threwarrojó him to the groundsuelo.
7
23840
4456
Llena de rabia, lo agarré
y lo tiré contra el suelo.
00:40
I'd had some previousanterior judojudo trainingformación.
8
28320
1736
Había hecho judo anteriormente.
00:42
(LaughterRisa)
9
30080
2880
(Risas)
00:46
Our fightlucha lastedduró lessMenos than two minutesminutos,
10
34920
3016
Nuestra pelea duró menos de dos minutos
00:49
but it was a perfectPerfecto
reflectionreflexión of the hurricanehuracán
11
37960
2256
pero fue el reflejo perfecto del huracán
00:52
that was buildingedificio insidedentro of me
12
40240
1896
que se creaba dentro de mí
00:54
as a youngjoven survivorsobreviviente of sexualsexual assaultasalto
13
42160
2056
como joven superviviente
de agresión sexual
00:56
and as a girlniña who was grapplingaferramiento
with abandonmentabandono
14
44240
2376
y una chica que estaba lidiando
con el abandono
00:58
and exposureexposición to violenceviolencia
in other spacesespacios in my life.
15
46640
3096
y expuesta a la violencia
en otros ámbitos de mi vida.
01:01
I was fightinglucha him,
16
49760
1536
Estaba peleando con él
01:03
but I was alsoademás fightinglucha the menhombres
and boyschicos that had assaultedasaltado my bodycuerpo
17
51320
3816
pero también luchaba contra los hombres
y chicos que agredieron mi cuerpo
01:07
and the culturecultura that told me
I had to be silentsilencio about it.
18
55160
3200
y la cultura que me dijo
que debía guardar silencio.
01:11
A teacherprofesor brokerompió up the fightlucha
19
59240
1576
Un profesor disolvió la pelea
01:12
and my principleprincipio calledllamado me in her officeoficina.
20
60840
2536
y mi directora me llamó a su oficina.
01:15
But she didn't say,
"MoniqueMonique, what's wrongincorrecto with you?"
21
63400
2480
Pero no dijo: "Monique,
¿qué está mal contigo?"
01:19
She gavedio me a momentmomento to collectrecoger my breathaliento
22
67480
3136
Me dio un momento para recobrar el aliento
01:22
and askedpreguntó, "What happenedsucedió?"
23
70640
1960
y preguntó: ¿Qué pasó?"
01:26
The educatorseducadores workingtrabajando with me
led with empathyempatía.
24
74440
2976
Los educadores que trabajaban
conmigo dirigían con empatía.
01:29
They knewsabía me.
25
77440
1216
Me conocían.
01:30
They knewsabía I lovedamado to readleer,
they knewsabía I lovedamado to drawdibujar,
26
78680
3296
Sabían que amaba leer,
sabían que amaba dibujar,
01:34
they knewsabía I adoredadorado PrincePríncipe.
27
82000
1800
sabían que adoraba a Prince.
01:37
And they used that informationinformación
to help me understandentender
28
85040
2816
Y usaron esa información
para ayudarme a comprender
01:39
why my actionscomportamiento, and those
of my classmatecompañera de clases, were disruptivedisruptivo
29
87880
2816
que mis acciones, y las de mi compañero,
eran problemáticas
01:42
to the learningaprendizaje communitycomunidad
they were leadinglíder.
30
90720
2080
para la comunidad educativa que dirigían.
01:45
They didn't placelugar me on suspensionsuspensión;
31
93760
2536
No me pusieron en suspensión;
01:48
they didn't call the policepolicía.
32
96320
1560
no llamaron a la policía.
01:50
My fightlucha didn't keep me
from going to schoolcolegio the nextsiguiente day.
33
98680
2720
Mi pelea no me impidió ir a la escuela
al día siguiente.
01:54
It didn't keep me from graduatinggraduándose;
it didn't keep me from teachingenseñando.
34
102520
3400
No me impidieron graduarme;
no me impidieron enseñar.
02:00
But unfortunatelyDesafortunadamente, that's not a storyhistoria
that's sharedcompartido by manymuchos blacknegro girlschicas
35
108120
3816
Desafortunadamente, esa no es la historia
que comparten muchas chicas negras
02:03
in the US and around the worldmundo todayhoy.
36
111960
1800
hoy en día en EE.UU. y en el mundo.
02:06
We're livingvivo throughmediante a crisiscrisis
in whichcual blacknegro girlschicas
37
114640
2376
Vivimos una crisis en la que
las chicas negras
02:09
are beingsiendo disproportionatelydesproporcionadamente pushedempujado
away from schoolsescuelas ---
38
117040
2736
son desproporcionalmente forzadas
a abandonar las escuelas
02:11
not because of an imminentinminente threatamenaza
they posepose to the safetyla seguridad of a schoolcolegio,
39
119800
3576
no por la amenaza inminente que
representan para su seguridad,
02:15
but because they're oftena menudo
experiencingexperimentar schoolsescuelas
40
123400
2176
sino porque a menudo experimentan
las escuelas
02:17
as locationsubicaciones for punishmentcastigo
and marginalizationmarginación.
41
125600
2800
como lugares de castigo y marginalización.
02:21
That's something that I hearoír
from blacknegro girlschicas around the countrypaís.
42
129160
4496
Es algo que escucho de chicas negras
de todo el país.
02:25
But it's not insurmountableinsuperable.
43
133680
1976
Pero no es insuperable.
02:27
We can shiftcambio this narrativenarrativa.
44
135680
1560
Podemos cambiar esta historia.
02:30
Let's startcomienzo with some datadatos.
45
138640
1640
Empecemos con algunos datos.
02:33
AccordingConforme to a NationalNacional BlackNegro Women'sDe las mujeres
JusticeJusticia InstituteInstituto analysisanálisis
46
141400
3056
De acuerdo con el análisis del National
Black Women Justice Institute
02:36
of civilcivil rightsderechos datadatos
47
144480
1216
de datos sobre derechos civiles
02:37
collectedrecogido by the US
DepartmentDepartamento of EducationEducación,
48
145720
2976
recopilados por el Departamento
de Educación de EE.UU.,
las chicas negras son el único grupo
de chicas sobrerrepresentado
02:40
blacknegro girlschicas are the only groupgrupo of girlschicas
who are overrepresentedsobrerrepresentada
49
148720
2976
02:43
alonga lo largo the entiretodo continuumcontinuo
of disciplinedisciplina in schoolsescuelas.
50
151720
2440
a lo largo del espectro de
la disciplina en la escuela.
02:47
That doesn't mean that other girlschicas aren'tno son
experiencingexperimentar exclusionaryexcluyente disciplinedisciplina
51
155360
4096
Esto no significa que otras chicas
no sean llamadas a disciplinarse
02:51
and it doesn't mean that other girlschicas
aren'tno son overrepresentedsobrerrepresentada
52
159480
3616
y no significa que otras chicas
no estén sobrerrepresentadas
02:55
at other partspartes alonga lo largo that continuumcontinuo.
53
163120
2296
en otras partes de ese espectro.
02:57
But blacknegro girlschicas
are the only groupgrupo of girlschicas
54
165440
2016
Pero las chicas negras son el único grupo
02:59
who are overrepresentedsobrerrepresentada all alonga lo largo the way.
55
167480
2000
representado en exceso por costumbre.
03:02
BlackNegro girlschicas are sevensiete timesveces more likelyprobable
than theirsu whiteblanco counterpartscontrapartes
56
170960
4136
Las chicas negras son siete veces más
propensas que sus contrapartes blancas
03:07
to experienceexperiencia one or more
out-of-schoolfuera de la escuela suspensionssuspensiones
57
175120
2696
a experimentar una o más suspensiones
03:09
and they're nearlycasi threeTres timesveces more likelyprobable
than theirsu whiteblanco and LatinxLatinx counterpartscontrapartes
58
177840
4096
y casi tres veces más propensas que
sus contrapartes blancas y latinas
03:13
to be referredreferido to the juvenilejuvenil courtCorte.
59
181960
2040
a ser enviadas a la corte juvenil.
03:16
A recentreciente studyestudiar by the GeorgetownGeorgetown
CenterCentrar on PovertyPobreza and InequalityDesigualdad
60
184720
3976
Un estudio reciente del Georgetown
Center on Poverty and Inequality
03:20
partiallyparcialmente explainedexplicado
why this disparitydisparidad is takingtomando placelugar
61
188720
3136
explicó parcialmente por qué
ocurre esta disparidad
03:23
when they confirmedconfirmado
that blacknegro girlschicas experienceexperiencia
62
191880
2256
cuando confirmaron que experimentan
03:26
a specificespecífico typetipo of ageaños compressioncompresión,
63
194160
2376
una supresión especial
relacionada con la edad,
03:28
where they're seenvisto as more adult-likeadulto-como
than theirsu whiteblanco peerspares.
64
196560
3120
donde son vistas como más adultas
que sus iguales blancos.
03:32
AmongEntre other things, the studyestudiar foundencontró
65
200640
2016
Entre otras cosas, el estudio descubrió
03:34
that people perceivepercibir blacknegro girlschicas
to need lessMenos nurturingnutriendo,
66
202680
4056
que la gente percibe que las chicas
negras necesitan menos crianza,
03:38
lessMenos protectionproteccion, to know more about sexsexo
67
206760
3016
menos protección para saber
más sobre el sexo
03:41
and to be more independentindependiente
than theirsu whiteblanco peerspares.
68
209800
3000
y ser más independientes
que sus pares blancas.
03:46
The studyestudiar alsoademás foundencontró
69
214120
1696
El estudio también descubrió
03:47
that the perceptionpercepción disparitydisparidad beginscomienza
when girlschicas are as youngjoven as fivecinco yearsaños oldantiguo.
70
215840
5736
que la percepción de disparidad empieza
cuando las chicas tienen cinco años.
03:53
And that this perceptionpercepción
and the disparitydisparidad increasesaumenta over time
71
221600
4216
Y que esta percepción y la disparidad
se incrementan con el tiempo
03:57
and peakspicos when girlschicas are
betweenEntre the agessiglos of 10 and 14.
72
225840
3080
y alcanzan su cenit cuando las chicas
tienen entre 10 y 14 años.
04:01
This is not withoutsin consequenceconsecuencia.
73
229920
1800
Esto no ocurre sin consecuencias.
04:05
BelievingCreyendo that a girlniña is oldermayor than she is
can leaddirigir to harshermás duro treatmenttratamiento,
74
233000
4456
Creer que una chica es mayor de lo que es
lleva a un trato más severo,
04:09
immediateinmediato censurecensura when she makeshace a mistakeError
75
237480
2616
censura inmediata cuando comete un error
04:12
and victimvíctima blamingculpando when she's harmeddañado.
76
240120
2160
y culpar a la víctima
cuando está lastimada.
04:15
It can alsoademás leaddirigir a girlniña to think
that something is wrongincorrecto with her,
77
243200
3296
Puede llevarla a pensar
que hay algo mal con ella,
04:18
rathermás bien than the conditionscondiciones
in whichcual she findsencuentra herselfsí misma.
78
246520
2560
en lugar de las condiciones
en las que se encuentra.
04:22
BlackNegro girlschicas are routinelyrutinariamente seenvisto
as too loudruidoso, too aggressiveagresivo,
79
250880
3896
Las chicas negras son habitualmente vistas
como muy ruidosas, muy agresivas,
04:26
too angryenojado, too visiblevisible.
80
254800
1880
muy enfadadas, muy visibles.
04:29
QualitiesCualidades that are oftena menudo measuredmesurado
in relationrelación to nonblackfotograma girlschicas
81
257560
3456
Cualidades que son a menudo comparadas
en relación con chicas no negras
04:33
and whichcual don't take into considerationconsideración
what's going on in this girl'schicas life
82
261040
3936
y que no tienen en cuenta qué está
ocurriendo en la vida de esta chica
04:37
or her culturalcultural normsnormas.
83
265000
2016
o en sus normas culturales.
04:39
And it's not just in the US.
84
267040
1976
Y no es solo en EE.UU.
04:41
In SouthSur AfricaÁfrica,
85
269040
1576
En Sudáfrica,
04:42
blacknegro girlschicas at the PretoriaPretoria
GirlsChicas HighAlto SchoolColegio
86
270640
2136
las chicas negras de la
Pretoria High School
04:44
were discourageddesanimado from attendingasistiendo schoolcolegio
with theirsu haircabello in its naturalnatural stateestado,
87
272800
3616
fueron disuadidas de ir a la escuela
con su cabello al natural,
04:48
withoutsin chemicalquímico processingtratamiento.
88
276440
1816
sin un procesamiento químico.
04:50
What did those girlschicas do?
89
278280
1616
¿Qué hicieron estas chicas?
04:51
They protestedprotestado.
90
279920
1320
Protestaron.
04:54
And it was a beautifulhermosa thing to see
the globalglobal communitycomunidad for the mostmás partparte
91
282080
3496
Y fue hermoso ver que la mayor parte
de la comunidad global
04:57
wrapenvolver its armsbrazos around girlschicas
as they stooddestacado in theirsu truthsverdades.
92
285600
2920
apoyó a estas chicas mientras
se alzaban en su verdad.
05:01
But there were those
who saw them as disruptivedisruptivo,
93
289320
2336
Pero hubo quienes las vieron
como problemáticas,
05:03
largelyen gran parte because they dareddesafiado
to askpedir the questionpregunta,
94
291680
2656
en gran parte porque se atrevieron
a hacer la pregunta:
05:06
"Where can we be blacknegro
if we can't be blacknegro in AfricaÁfrica?"
95
294360
3016
"¿Dónde podemos ser negros si
no podemos ser negros en África?"
05:09
(LaughterRisa)
96
297400
1856
(Risas)
05:11
(ApplauseAplausos)
97
299280
2336
(Aplausos)
05:13
It's a good questionpregunta.
98
301640
1440
Es una buena pregunta.
05:16
Around the worldmundo,
99
304400
2176
En todo el mundo,
05:18
blacknegro girlschicas are grapplingaferramiento
with this questionpregunta.
100
306600
2120
chicas negras lidian con esta pregunta.
05:21
And around the worldmundo,
101
309520
1816
En todo el mundo,
05:23
blacknegro girlschicas are strugglingluchando to be seenvisto,
workingtrabajando to be freegratis
102
311360
3496
chicas negras luchan por ser vistas,
trabajan para ser libres
05:26
and fightinglucha to be includedincluido
103
314880
1616
y pelean por ser incluidas
05:28
in the landscapepaisaje of promisepromesa
that a safeseguro spaceespacio to learnaprender providesproporciona.
104
316520
3400
en el panorama de la promesa que ofrece
un espacio seguro para aprender.
05:32
In the US, little girlschicas,
just pastpasado theirsu toddlerniñito yearsaños,
105
320800
3256
En EE.UU., las niñas, apenas
han pasado sus primeros años,
05:36
are beingsiendo arresteddetenido in classroomsaulas
for havingteniendo a tantrumberrinche.
106
324080
2720
son arrestadas en aulas
por tener una rabieta.
05:39
MiddleMedio schoolcolegio girlschicas are beingsiendo
turnedconvertido away from schoolcolegio
107
327520
2976
Las chicas de secundaria
son separadas de la escuela
05:42
because of the way
they wearvestir theirsu haircabello naturallynaturalmente
108
330520
2776
por la forma en que llevan
su cabello al natural
05:45
or because of the way
the clothesropa fitajuste theirsu bodiescuerpos.
109
333320
2400
o por la forma en que la ropa
se ajusta a su cuerpo
05:48
HighAlto schoolcolegio girlschicas
are experiencingexperimentar violenceviolencia
110
336520
2056
Las chicas de secundaria
experimentan violencia
05:50
at the handsmanos of policepolicía
officersoficiales in schoolsescuelas.
111
338600
2480
a manos de oficiales de policía
en las escuelas.
05:53
Where can blacknegro girlschicas be blacknegro
withoutsin reprimandreprimenda or punishmentcastigo?
112
341760
4320
¿Dónde pueden ser negras las chicas negras
sin reprimenda o castigo?
06:00
And it's not just these incidentsincidentes.
113
348120
2616
Y no son solo estos incidentes.
06:02
In my work as a researcherinvestigador and educatoreducador,
114
350760
2056
En mi trabajo como investigadora
y educadora,
06:04
I've had an opportunityoportunidad
to work with girlschicas like StacyStacy,
115
352840
3376
tuve una oportunidad de trabajar
con chicas como Stacy,
06:08
a girlniña who I profileperfil in my booklibro "PushoutPushout,"
116
356240
2536
una chica a la que me refiero
en mi libro "Pushout",
06:10
who strugglesluchas with
her participationparticipación in violenceviolencia.
117
358800
2960
que lucha con su participación
en la violencia.
06:15
She bypassesderivaciones the neuroscientificneurocientífico
and structuralestructural analysesanálisis
118
363360
4776
Ella pasa por alto los análisis
neurocientíficos y estructurales
06:20
that scienceciencia has to offeroferta
119
368160
1416
que la ciencia tiene que ofrecer
06:21
about how her adverseadverso
childhoodinfancia experiencesexperiencias informinformar
120
369600
3416
sobre cómo sus experiencias adversas
en la infancia explican
06:25
why she's participatingparticipativo in violenceviolencia
121
373040
2056
por qué ella participa en la violencia
06:27
and goesva straightDerecho to describingdescribiendo herselfsí misma
as a "problemproblema childniño,"
122
375120
3256
y directamente se describe a sí misma
como "chica problemática",
06:30
largelyen gran parte because that's the languageidioma
that educatorseducadores were usingutilizando
123
378400
2896
en gran parte por el lenguaje
que usan los educadores
06:33
as they routinelyrutinariamente suspendedsuspendido her.
124
381320
1880
cuando la suspenden habitualmente.
06:37
But here'saquí está the thing.
125
385360
1616
Pero esta es la cuestión.
06:39
DisconnectionDesconexión and the internalizationinternalización
of harmdaño growcrecer strongermás fuerte in isolationaislamiento.
126
387000
5216
La desconexión e internalización del dolor
se fortalece en la marginación.
06:44
So when girlschicas get in troubleproblema,
we shouldn'tno debería be pushingemprendedor them away,
127
392240
3056
Cuando las chicas se meten en problemas,
no deberíamos apartarlas
06:47
we should be bringingtrayendo them in closercerca.
128
395320
1800
deberíamos acercarlas más.
06:50
EducationEducación is a criticalcrítico protectiveprotector factorfactor
129
398520
2216
La educación es un factor crítico
de protección
06:52
againsten contra contactcontacto
with the criminalcriminal legallegal systemsistema.
130
400760
2560
contra el contacto con el sistema
legal criminal.
06:56
So we should be buildingedificio
out policiespolíticas and practicespracticas
131
404400
2416
Deberíamos estar construyendo
políticas y prácticas
06:58
that keep girlschicas connectedconectado
to theirsu learningaprendizaje,
132
406840
2096
que mantengan a las chicas conectadas
con su aprendizaje,
en lugar de alejarlas de él.
07:00
rathermás bien than pushingemprendedor them away from it.
133
408960
1856
07:02
It's one of the reasonsrazones I like to say
that educationeducación is freedomlibertad work.
134
410840
3960
Es una de las razones por la que
me gusta decir que la educación
es un trabajo de libertad.
07:08
When girlschicas feel safeseguro, they can learnaprender.
135
416680
2480
Cuando las chicas se sienten seguras,
pueden aprender.
07:12
When they don't feel safeseguro, they fightlucha,
136
420280
2616
Cuando no se sienten seguras, pelean,
07:14
they protestprotesta, they arguediscutir,
they fleehuir, they freezecongelar.
137
422920
5000
protestan, discuten, huyen, se bloquean.
07:21
The humanhumano braincerebro is wiredcableado
to protectproteger us when we feel a threatamenaza.
138
429120
3216
El cerebro humano está preparado
para protegernos de una amenaza.
07:24
And so long as schoolcolegio feelssiente like a threatamenaza,
139
432360
2056
Y mientras la escuela parezca
una amenaza,
07:26
or partparte of the tapestrytapiz of harmdaño
in a girl'schicas life,
140
434440
2736
o parte del tapiz del daño
en la vida de una chica,
07:29
she'llcáscara be inclinedinclinado to resistresistir.
141
437200
1960
estará inclinada a resistirse.
07:31
But when schoolsescuelas becomevolverse
locationsubicaciones for healingcuración,
142
439920
3216
Pero cuando las escuelas se convierten
en lugares de curación,
07:35
they can alsoademás becomevolverse
locationsubicaciones for learningaprendizaje.
143
443160
2240
también pueden convertirse
en lugares de aprendizaje.
07:38
So what does this mean for a schoolcolegio
to becomevolverse a locationubicación for healingcuración?
144
446720
3736
¿Qué significa que la escuela
se convierte en lugar de curación?
07:42
Well, for one thing, it meansmedio
that we have to immediatelyinmediatamente discontinueInterrumpir
145
450480
3256
En primer lugar, supone que tenemos
que suprimir inmediatamente
07:45
the policiespolíticas and practicespracticas that targetobjetivo
blacknegro girlschicas for theirsu hairstylespeinados or dressvestir.
146
453760
4376
las políticas y prácticas que señalan a
las chicas negras por su cabello o vestido.
07:50
(ApplauseAplausos)
147
458160
5936
(Aplausos)
07:56
Let's focusatención on how
and what a girlniña learnsaprende
148
464120
4056
Centrémonos en cómo y qué
aprende una chica
08:00
rathermás bien than policingvigilancia her bodycuerpo
in waysformas that facilitatefacilitar rapeviolación culturecultura
149
468200
3856
en vez de vigilar su cuerpo de manera
que facilite la cultura de la violación
08:04
or punishcastigar childrenniños for the conditionscondiciones
in whichcual they were bornnacido.
150
472080
3000
o castigar a los niños por las condiciones
en las que nacieron.
08:08
This is where parentspadres and the communitycomunidad
of concernedpreocupado adultsadultos can enterentrar this work.
151
476960
3800
Aquí es donde los padres y la comunidad
de adultos pueden participar.
08:13
Startcomienzo a conversationconversacion with the schoolcolegio
152
481680
1816
Empezar una conversación
con la escuela
08:15
and encouragealentar them
to addressdirección theirsu dressvestir codecódigo
153
483520
2696
y animarlos a examinar
su código de vestimenta
08:18
and other conduct-relatedrelacionados con la conducta policiespolíticas
as a collaborativecolaborativo projectproyecto,
154
486240
3136
y otras políticas relacionadas con la
conducta como proyecto colaborativo,
08:21
with parentspadres and studentsestudiantes,
155
489400
1936
con padres y estudiantes,
08:23
so as to intentionallyintencionalmente avoidevitar
biasparcialidad and discriminationdiscriminación.
156
491360
3200
para evitar intencionalmente
el sesgo y la discriminación.
08:27
Keep in mindmente, thoughaunque,
157
495480
1216
Tengan en cuenta
que algunas de las prácticas que dañan
a las chicas negras no están escritas.
08:28
that some of the practicespracticas
that harmdaño blacknegro girlschicas mostmás are unwrittenno escrito.
158
496720
3216
08:31
So we have to continuecontinuar to do the deepprofundo,
internalinterno work to addressdirección the biasessesgos
159
499960
4296
Tenemos que seguir haciendo un trabajo
interno profundo para abordar los sesgos
08:36
that informinformar how, when and whethersi we see
blacknegro girlschicas for who they actuallyactualmente are,
160
504280
4656
que informen cómo, cuándo y si vemos
a las chicas negras como realmente son,
08:40
or what we'venosotros tenemos been told they are.
161
508960
1600
o como nos han contado que son.
08:44
VolunteerVoluntario at a schoolcolegio
162
512159
2097
Sean voluntarios en una escuela
08:46
and establishestablecer culturallyculturalmente competentcompetente
and gendergénero responsivesensible discussiondiscusión groupsgrupos
163
514280
4816
y establezcan grupos de discusión
competentes a nivel cultural y de género
08:51
with blacknegro girlschicas,
LatinasLatinas, indigenousindígena girlschicas
164
519120
2976
con chicas negras, latinas,
chicas indígenas
08:54
and other studentsestudiantes who experienceexperiencia
marginalizationmarginación in schoolsescuelas
165
522120
3456
y otros estudiantes que experimenten
marginación en las escuelas
08:57
to give them a safeseguro spaceespacio
166
525600
1256
para darles un espacio seguro
08:58
to processproceso theirsu identitiesidentidades
and experiencesexperiencias in schoolsescuelas.
167
526880
3040
para procesar sus identidades
y experiencias en escuelas.
09:03
And if schoolsescuelas are to becomevolverse
locationsubicaciones for healingcuración,
168
531000
2736
Y si las escuelas se convierten
en lugares de curación,
09:05
we have to removeretirar policepolicía officersoficiales
169
533760
2176
tenemos que eliminar a los policías
09:07
and increaseincrementar the numbernúmero
of counselorsconsejeros in schoolsescuelas.
170
535960
2576
y aumentar el número de consejeros
en las escuelas.
09:10
(ApplauseAplausos)
171
538560
6080
(Aplausos)
09:18
EducationEducación is freedomlibertad work.
172
546520
2400
La educación es un trabajo de libertad.
09:22
And whateverlo que sea our pointpunto of entryentrada is,
we all have to be freedomlibertad fightersluchadores.
173
550160
3840
Y cualquiera que sea nuestro punto de
ingreso, debemos luchar por la libertad.
09:27
The good newsNoticias is that there are schoolsescuelas
174
555160
1896
Las buenas noticias es que hay escuelas
09:29
that are activelyactivamente workingtrabajando
to establishestablecer themselvessí mismos
175
557080
2576
que trabajan activamente para establecerse
09:31
as locationsubicaciones for girlschicas
to see themselvessí mismos as sacredsagrado and lovedamado.
176
559680
3720
como lugares para que las chicas
se vean como algo sagrado y querido.
09:36
The ColumbusColón CityCiudad PrepPreparación SchoolColegio for GirlsChicas
in ColumbusColón, OhioOhio, is an exampleejemplo of this.
177
564360
5136
La Columbus City Prep School for Girls
en Columbus, Ohio, es un ejemplo de esto.
09:41
They becameconvirtió an exampleejemplo
the momentmomento theirsu principaldirector de escuela declareddeclarado
178
569520
2736
Se convirtió en un ejemplo desde el
momento que su director declaró
09:44
that they were no longermás going to punishcastigar
girlschicas for havingteniendo "a badmalo attitudeactitud."
179
572280
3560
que ya no iba a castigar a las chicas
por tener "mala actitud".
09:49
In additionadición to buildingedificio --
180
577320
2456
Además de construir...
09:51
EssentiallyEsencialmente, what they did
is they builtconstruido out a robustrobusto continuumcontinuo
181
579800
2976
Esencialmente, desarrollaron
un espectro sólido
09:54
of alternativesalternativas to suspensionsuspensión,
expulsionexpulsión and arrestarrestar.
182
582800
3456
de alternativas a la suspensión,
expulsión y arresto.
09:58
In additionadición to establishingestablecimiento
a restorativerestaurativo justicejusticia programprograma,
183
586280
4056
Además de establecer un programa
de justicia restaurativa,
10:02
they improvedmejorado theirsu
studentestudiante and teacherprofesor relationshipsrelaciones
184
590360
2496
mejoraron sus relaciones alumno-profesor
10:04
by ensuringasegurando that everycada girlniña
has at leastmenos one adultadulto on campuscampus
185
592880
2936
asegurando que cada chica tenga
al menos un adulto en el campus
10:07
that she can go to
when she's in a momentmomento of crisiscrisis.
186
595840
2896
al que pueda acudir cuando esté
en un momento de crisis.
10:10
They builtconstruido out spacesespacios alonga lo largo the corridorscorredores
of the schoolcolegio and in classroomsaulas
187
598760
3456
Construyeron espacios a lo largo de
los pasillos de la escuela y aulas
para que las chicas se reagrupen,
si necesitan un minuto.
10:14
for girlschicas to regroupreagruparse,
if they need a minuteminuto to do so.
188
602240
2480
10:17
And they establishedestablecido an advisoryconsultivo programprograma
that providesproporciona girlschicas with an opportunityoportunidad
189
605400
3816
Y establecieron un programa de
asesoramiento para dar a las chicas
una oportunidad
10:21
to startcomienzo everycada singlesoltero day
with the promotionpromoción of self-worthAutoestima,
190
609240
4216
de empezar cada día con la promoción
de la autoestima,
10:25
communicationcomunicación skillshabilidades and goalGol settingajuste.
191
613480
2160
habilidades de comunicación
y establecer metas.
10:28
At this schoolcolegio,
192
616440
1256
En esta escuela
10:29
they're tryingmolesto to respondresponder
to a girl'schicas adverseadverso childhoodinfancia experiencesexperiencias
193
617720
3616
tratan de responder a las experiencias
adversas de la infancia de una chica
10:33
rathermás bien than ignoreignorar them.
194
621360
1496
en lugar de ignorarlas.
10:34
They bringtraer them in closercerca;
they don't pushempujar them away.
195
622880
2840
Las acercan más, no las alejan.
10:38
And as a resultresultado, theirsu truancyausentismo
and suspensionsuspensión ratestasas have improvedmejorado,
196
626520
3376
Y como resultado, sus tasas de ausentismo
y suspensión han mejorado,
10:41
and girlschicas are arrivingllegando at schoolcolegio
increasinglycada vez más readyListo to learnaprender
197
629920
3016
y las chicas llegan a la escuela
más dispuestas a aprender
10:44
because they know the teachersprofesores
there carecuidado about them.
198
632960
2736
porque saben que sus profesores
se preocupan por ellas.
10:47
That mattersasuntos.
199
635720
1200
Eso importa.
10:49
SchoolsEscuelas that integrateintegrar the artsletras
and sportsDeportes into theirsu curriculumplan de estudios
200
637960
3336
Escuelas que integran las artes
y los deportes en su currículum
10:53
or that are buildingedificio out
tranformativetranformativo programmingprogramación,
201
641320
2776
o están desarrollando
un programa transformativo,
10:56
suchtal as restorativerestaurativo justicejusticia,
mindfulnessatención plena and meditationmeditación,
202
644120
3736
como justicia restaurativa,
conciencia plena y meditación,
10:59
are providingsiempre que an opportunityoportunidad for girlschicas
to repairreparar theirsu relationshipsrelaciones with othersotros,
203
647880
4736
están brindando oportunidades a las
chicas de reparar su relación con otros,
11:04
but alsoademás with themselvessí mismos.
204
652640
1880
pero también consigo mismas.
11:07
RespondingResponder to the livedvivió,
complexcomplejo and historicalhistórico traumatrauma
205
655360
3536
Respondiendo al trauma vivido,
complejo e histórico
11:10
that our studentsestudiantes facecara
206
658920
1496
que enfrentan los estudiantes
11:12
requiresrequiere all of us who believe
in the promisepromesa of childrenniños and adolescentsadolescentes
207
660440
4536
requiere que todos los que creemos
en la promesa de niños y adolescentes
11:17
to buildconstruir relationshipsrelaciones,
learningaprendizaje materialsmateriales,
208
665000
3136
construyamos relaciones,
aprendamos materiales,
11:20
humanhumano and financialfinanciero resourcesrecursos
and other toolsherramientas
209
668160
3576
recursos humanos y financieros
y otras herramientas
11:23
that provideproporcionar childrenniños with an opportunityoportunidad
to healsanar, so that they can learnaprender.
210
671760
4360
que brinden a los niños oportunidad
de curarse, para que puedan aprender.
11:30
Our schoolsescuelas should be placeslugares where
we respondresponder to our mostmás vulnerablevulnerable girlschicas
211
678360
4536
Nuestras escuelas deberían ser lugares
donde responder a las chicas vulnerables
11:34
as essentialesencial to the creationcreación
of a positivepositivo schoolcolegio culturecultura.
212
682920
3600
como algo esencial para la creación
de una cultura escolar positiva.
11:40
Our abilitycapacidad to see her promisepromesa
should be at its sharpestmás agudo
213
688080
3616
Nuestra habilidad de ver su promesa
debería ser más incisiva
11:43
when she's in the throwstiros
of povertypobreza and addictionadiccion;
214
691720
2856
cuando está en el camino
de la pobreza y la adicción;
11:46
when she's reelingtambaleándose
from havingteniendo been sex-traffickedsexo-tragado
215
694600
2376
cuando se recupera de ser
víctima de trata sexual
11:49
or survivedsobrevivió other formsformularios of violenceviolencia;
216
697000
2576
o sobrevivió otras formas de violencia;
11:51
when she's at her loudestmás fuerte,
217
699600
2656
cuando está en lo más alto,
11:54
or her quietestmás tranquilas.
218
702280
1200
o en lo más bajo.
11:57
We should be ablepoder
to supportapoyo her intellectualintelectual
219
705280
2496
Debemos ser capaces de apoyar
su bienestar
11:59
and social-emotionalsocial-emocional well-beingbienestar
220
707800
2016
intelectual y socioemocional
12:01
whethersi her shortspantalones cortos reachalcanzar her kneesrodillas
or stop mid-thighmitad del muslo or highermayor.
221
709840
3960
si sus pantalones llegan a su rodilla,
o al muslo o más allá.
12:08
It mightpodría seemparecer like a tallalto orderorden in a worldmundo
222
716680
2376
Puede parecer una tarea difícil
en un mundo
12:11
so deeplyprofundamente entrenchedatrincherado
in the politicspolítica of fearmiedo
223
719080
2456
tan profundamente arraigado
en la política del miedo
12:13
to radicallyradicalmente imagineimagina schoolsescuelas as locationsubicaciones
where girlschicas can healsanar and thriveprosperar,
224
721560
4776
imaginar a las escuelas como lugares
donde las chicas se curen y prosperen,
12:18
but we have to be boldnegrita enoughsuficiente
to setconjunto this as our intentionintención.
225
726360
2800
pero debemos ser suficientemente audaces
para establecer nuestra intención.
12:22
If we commitcometer to this notionnoción
of educationeducación as freedomlibertad work,
226
730400
3896
Si nos comprometemos con esta noción
de educación como trabajo de libertad
12:26
we can shiftcambio educationaleducativo conditionscondiciones
227
734320
2296
podemos cambiar las condiciones
educativas
12:28
so that no girlniña, even the mostmás
vulnerablevulnerable amongentre us,
228
736640
3656
para que ninguna chica, incluso
la más vulnerable de nosotras,
12:32
will get pushedempujado out of schoolcolegio.
229
740320
1696
salga de la escuela.
12:34
And that's a winganar for all of us.
230
742040
2576
Y eso es una victoria para todos nosotros.
12:36
Thank you.
231
744640
1256
Gracias.
12:37
(ApplauseAplausos)
232
745920
5840
(Aplausos)
Translated by Sonia Escudero Sánchez
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Monique W. Morris - Author, social justice scholar
As Monique W. Morris writes: "I believe in a justice not associated with any form of oppression. I work for it and I write about it."

Why you should listen

Monique W. Morris, EdD, founded and leads the National Black Women's Justice Institute, an organization that works to transform public discourses on the criminalization of Black women, girls and their families. For three decades, she has been involved in social justice advocacy and scholarship, working with research and academic institutions, civil rights organizations, nonprofits, public agencies and activists to advance policies and practices that promote racial and gender equity. She's the author of Pushout: The Criminalization of Black Girls in Schools and other books, publications and articles.

As Morris writes: "My work is ultimately about using research and narratives to challenge actions and structures of oppression. I do this using the tools I have available to me as a researcher, educator, public intellectual, visual artist, writer -- and most recently, filmmaker. I am the author of several academic publications and four books, each of them very different. From a street novel about prostitution to a statistical narrative about African Americans in the 21st century to a book about the criminalization of Black girls in schools, I try to meet people where they are on this journey toward freedom. My latest project, a dive into the pedagogical practices that make education freedom work, explores how schools might become locations of healing for Black and Brown girls. And I love Prince. Always have, always will."

More profile about the speaker
Monique W. Morris | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee