Gretchen Carlson: How we can end sexual harassment at work
Gretchen Carlson: Cómo podemos erradicar el acoso sexual en el trabajo
Gretchen Carlson is a tireless advocate for workplace equality and women's empowerment. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a much-deserved promotion,
un muy merecido ascenso,
"Sal de tu escritorio
escribieron en un pedazo de papel
wrote down on a piece of paper
that I could do for them.
was an office with a window."
una oficina con una ventana".
I could get a bill out of committee;
cómo podría llegar al comité;
de las horribles historias
of the horrific stories
over the last year,
durante el año pasado,
workplace sexual harassment.
en el lugar de trabajo.
para millones de mujeres,
for millions of women,
quieren hacer todos los días
a Democrat or an Independent.
demócrata o independiente.
that you can take that power back.
que puedes recuperar ese poder.
started to happen.
comenzó a suceder.
started reaching out to me
a acercarse a mí
of pain and agony and shame.
de dolor, agonía y vergüenza.
that even in the 21st century,
de que incluso en el siglo XXI,
that he'd watched the night before
que había visto la noche anterior
en su bloc de notas.
esa palabra inmunda con P todos los días.
that vile c-word every day.
Wall Street deal again.
alguno en Wall Street.
one-dollar bills in her face,
billetes de un dólar en su cara,
correos electrónicos,
tenía mucho trabajo por hacer.
que nosotros sepamos,
in the workplace.
en el lugar de trabajo.
never get reported.
nunca son informadas.
y alborotadoras
and troublemakers
se las pone en la lista negra
in many cases, career-ending.
en muchos casos, el final de una carrera.
que se acercaron a mí,
in their chosen profession,
hoy en su profesión elegida,
of my year as Miss America,
como Miss América,
de televisión de muy alto rango
a very high-ranking TV executive
throughout the day,
de repente se abalanzó sobre mí
he suddenly lunged on top of me
into the business" -- silly me --
"entrar en el negocio", tonta de mí,
meterse en mis pantalones.
meeting with a high-ranking publicist,
con un publicista de alto rango,
so hard into his crotch,
hacia su entrepierna,
out of all of your self-confidence.
toda la confianza en una misma.
hasta hace poco,
so much work to do.
mucho trabajo por hacer.
a lot of well-known people,
a muchas personas célebres,
where we'd be today.
dónde estaríamos hoy.
harassment in the workplace;
acoso sexual en el lugar de trabajo;
gira en las noticias de televisión
my first gig in television news
con la chaqueta rosa brillante
with the bright pink jacket.
that blondes have a lot of brains.
que las rubias tienen mucho cerebro.
una de las primeras historias que cubrí
stories I covered
en Washington, DC.
in Washington, DC.
in the workplace.
en el lugar de trabajo.
una historia en la Virginia rural,
when he touched my breasts
cuando me tocó los pechos
contra la puerta del copiloto.
against the passenger door --
de los teléfonos móviles.
rolling outside of that door
rodando afuera de esa puerta
like I'd seen in the movies,
como lo había visto en las películas,
Harvey Weinstein came to light --
sobre Harvey Weinstein salió a la luz,
movie moguls in all of Hollywood --
más conocidos de Hollywood,
what I had done meant something.
lo que había hecho significaba algo.
of the '60s and '70s,
de los años 60 y 70,
with sexual harassment.
con el acoso sexual.
and find another career."
otro trabajo y buscar otra carrera".
que tiene dos empleos,
working two jobs,
acosada sexualmente.
los ingenieros de Uber en Silicon Valley
that Uber engineers wear in Silicon Valley
because they want to be famous and rich."
porque quieren ser famosas y ricas".
más conocidas y ricas del mundo,
and richest singers in the world,
with her groping case
and sexual harassment in the workplace:
y el acoso sexual en el lugar de trabajo:
un lugar seguro y acogedor
getting our power back?
recuperar nuestro poder?
and enablers into allies.
y facilitadores en aliados.
corporations right now
de EE.UU. en este momento
en acoso sexual.
don't come forward.
no se presentan.
called it the "bystander effect."
lo llamó el "efecto espectador".
if we carried that through
si lo lleváramos a cabo
regarding sexual harassment --
trabajo en referencia al acoso sexual,
these incidences;
estas incidencias;
to their face;
a los perpetradores en su cara;
a forced arbitration clause
de arbitraje obligatorio
de los contratos
harassment claims unheard."
de acoso sexual desoídas".
your Seventh Amendment right
el derecho a la Séptima Enmienda
testigos o declaraciones.
witnesses or depositions.
picks the arbitrator for you.
elige el árbitro por ti.
does the employee win.
gana el empleado.
tan diligentemente
working so diligently
a Republican or Democrat first.
si eres republicana o demócrata.
deberíamos preocuparnos.
las próximas generaciones.
en mi toma de decisiones
se anunció mi resolución,
my resolution was announced,
por lo que enfrentarían.
about what they would face.
from school and she said,
qué te pasó durante el verano".
what happened to you over the summer."
to stand up to two kids
para enfrentarse a dos niños
la vida imposible,
of courage is contagious.
del coraje es contagioso.
has inspired you,
es el punto de inflexión.
are coming forward and saying,
whose careers were lost
mujeres cuyas carreras se perdieron
intimidated or set back;
intimidadas o relegadas;
by the ways of the establishment
por los modos del sistema
ABOUT THE SPEAKER
Gretchen Carlson - TV journalist, women's empowerment advocateGretchen Carlson is a tireless advocate for workplace equality and women's empowerment.
Why you should listen
Named one of TIME's 100 Most Influential People in the World for 2017, Gretchen Carlson is one of the nation's most highly acclaimed journalists and a warrior for women. In 2016, Carlson became the face of sexual harassment in the workplace after her lawsuit against Fox News Chairman and CEO Roger Ailes paved the way for thousands of other women facing harassment to tell their stories. Carlson's advocacy put her on the cover of TIME, and her new book, Be Fierce: Stop Harassment and Take Your Power Back, joined the New York Times best-seller list the week it was published. She became a columnist for TIME's online "Motto" newsletter in 2017, focusing on gender and empowerment issues.
Carlson's ongoing work on behalf of women includes advocating for arbitration reform on Capitol Hill; in 2018, she plans to testify before Congress about workplace inequality and forced arbitration clauses in employment contracts. Carlson also created the Gift of Courage Fund and the Gretchen Carlson Leadership Initiative to support empowerment, advocacy and anti-harassment programs for girls and underserved women.
Carlson hosted "The Real Story" on Fox News for three years; co-hosted "Fox and Friends" for seven years; and in her first book, Getting Real, became a national best-seller. She co-hosted "The Saturday Early Show" for CBS in 2000 and served as a CBS News correspondent covering stories including Geneoa's G-8 Summit, Timothy McVeigh’s execution, 9/11 from the World Trade Center and the Bush-Gore election. She started her reporting career in Richmond, Virginia, then served as an anchor and reporter in Cincinnati, Cleveland and Dallas, where she produced and reported a 30-part series on domestic violence that won several national awards.
An honors graduate of Stanford University, Carlson was valedictorian of her high school class and studied at Oxford University in England. A child prodigy on the violin, she performed as a soloist with the Minnesota Symphony Orchestra at age 13, and in 1989, became the first classical violinist to win the Miss America crown.
Ever grateful for the opportunities provided to her and imbued with a "never give up" attitude, Carlson has mentored dozens of young women throughout her career. She serves as a national trustee for the March of Dimes, a member of the board of directors for the Catherine Violet Hubbard Animal Sanctuary in Newtown, Connecticut and a trustee of Greenwich Academy, an all-girls preparatory day school in Greenwich, Connecticut. Carlson is married to sports agent Casey Close and mom to their two children.
Gretchen Carlson | Speaker | TED.com