Gretchen Carlson: How we can end sexual harassment at work
Гретхен Карлсон: Как остановить сексуальные домогательства на работе
Gretchen Carlson is a tireless advocate for workplace equality and women's empowerment. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a much-deserved promotion,
вполне заслуженное повышение,
wrote down on a piece of paper
записали на листке бумаги
that I could do for them.
которые я могла бы оказать им.
was an office with a window."
I could get a bill out of committee;
получить законопроект из Комитета,
я с собой наколенники».
of the horrific stories
over the last year,
за последний год,
workplace sexual harassment.
домогательства на рабочем месте.
for millions of women,
для миллионов женщин,
нет различий:
a Democrat or an Independent.
демократов или независимых.
that you can take that power back.
что можете вернуть эту силу.
в пучину отчаяния.
момент в моей жизни;
started to happen.
нечто чудесное.
started reaching out to me
обращаться ко мне,
of pain and agony and shame.
полными боли, мучений и стыда.
that even in the 21st century,
that he'd watched the night before
смотрел накануне вечером,
that vile c-word every day.
её этим мерзким словом на букву «б».
Wall Street deal again.
ни одной сделки на Уолл-стрит.
one-dollar bills in her face,
ей в лицо однодолларовые купюры,
in the workplace.
на рабочем месте.
never get reported.
инцидентах не сообщается.
and troublemakers
in many cases, career-ending.
часто предзнаменуют конец карьеры.
in their chosen profession,
по выбранной профессии,
of my year as Miss America,
когда я была мисс Америкой,
a very high-ranking TV executive
высокопоставленным телеведущим
throughout the day,
помогал мне в течение дня,
he suddenly lunged on top of me
он вдруг навалился на меня
into the business" -- silly me --
какая же я глупая —
meeting with a high-ranking publicist,
с высокопоставленным публицистом,
so hard into his crotch,
к своей промежности,
out of all of your self-confidence.
из нас уверенность в себе.
so much work to do.
a lot of well-known people,
была сделана в 1988 году,
where we'd be today.
как сложатся наши жизни.
harassment in the workplace;
домогательствам на работе;
my first gig in television news
своя рубрика в новостях
with the bright pink jacket.
и ярко-розовый пиджак.
that blondes have a lot of brains.
что блондинки не глупые.
stories I covered
одной из первых историй,
in Washington, DC.
по делу Аниты Хилл.
in the workplace.
домогательствам на работе.
в сельской местности в Вирджинии,
when he touched my breasts
как он коснулся моей груди,
against the passenger door --
rolling outside of that door
на проезжую часть, как в фильмах.
like I'd seen in the movies,
и я не могла себе представить,
Harvey Weinstein came to light --
история о Харви Вайнштейне —
movie moguls in all of Hollywood --
киномагнатов Голливуда —
рассказали свои истории,
what I had done meant something.
что мои действия принесли плоды.
of the '60s and '70s,
культуры 60-х и 70-х,
with sexual harassment.
домогательствами.
and find another career."
другую работу и выбрать другую карьеру».
working two jobs,
которая работает за двоих
that Uber engineers wear in Silicon Valley
инженеры Убера в Кремниевой долине,
because they want to be famous and rich."
что хотят стать богатыми и знаменитыми».
and richest singers in the world,
with her groping case
and sexual harassment in the workplace:
и сексуальных домогательствах на работе:
getting our power back?
and enablers into allies.
на нашу сторону и сделать союзниками.
corporations right now
сейчас проводят тренинги
don't come forward.
called it the "bystander effect."
явление «эффектом постороннего».
if we carried that through
если бы мы провели такую политику для тех,
regarding sexual harassment --
домогательств на рабочем месте.
these incidences;
домогательство и остановить его;
to their face;
a forced arbitration clause
договоре есть оговорка
из-за которой никто никогда не узнает
harassment claims unheard."
на сексуальное домогательство».
your Seventh Amendment right
лишает вас права на открытый суд
witnesses or depositions.
свидетелей или показания.
picks the arbitrator for you.
выбирает для вас арбитра.
does the employee win.
что с вами случилось.
working so diligently
a Republican or Democrat first.
республиканец вы или демократ.
что случилось с нами.
ради следующих поколений.
ради своих детей.
значение в принятии решения
my resolution was announced,
about what they would face.
с чем они столкнутся.
from school and she said,
what happened to you over the summer."
что случилось с тобой этим летом».
to stand up to two kids
дать отпор двум детям,
of courage is contagious.
has inspired you,
переломный момент.
are coming forward and saying,
наконец-то говорят:
whose careers were lost
чьи карьеры были разрушены
intimidated or set back;
запугивать и затыкать
by the ways of the establishment
которыми должны быть.
в нашей борьбе.
ABOUT THE SPEAKER
Gretchen Carlson - TV journalist, women's empowerment advocateGretchen Carlson is a tireless advocate for workplace equality and women's empowerment.
Why you should listen
Named one of TIME's 100 Most Influential People in the World for 2017, Gretchen Carlson is one of the nation's most highly acclaimed journalists and a warrior for women. In 2016, Carlson became the face of sexual harassment in the workplace after her lawsuit against Fox News Chairman and CEO Roger Ailes paved the way for thousands of other women facing harassment to tell their stories. Carlson's advocacy put her on the cover of TIME, and her new book, Be Fierce: Stop Harassment and Take Your Power Back, joined the New York Times best-seller list the week it was published. She became a columnist for TIME's online "Motto" newsletter in 2017, focusing on gender and empowerment issues.
Carlson's ongoing work on behalf of women includes advocating for arbitration reform on Capitol Hill; in 2018, she plans to testify before Congress about workplace inequality and forced arbitration clauses in employment contracts. Carlson also created the Gift of Courage Fund and the Gretchen Carlson Leadership Initiative to support empowerment, advocacy and anti-harassment programs for girls and underserved women.
Carlson hosted "The Real Story" on Fox News for three years; co-hosted "Fox and Friends" for seven years; and in her first book, Getting Real, became a national best-seller. She co-hosted "The Saturday Early Show" for CBS in 2000 and served as a CBS News correspondent covering stories including Geneoa's G-8 Summit, Timothy McVeigh’s execution, 9/11 from the World Trade Center and the Bush-Gore election. She started her reporting career in Richmond, Virginia, then served as an anchor and reporter in Cincinnati, Cleveland and Dallas, where she produced and reported a 30-part series on domestic violence that won several national awards.
An honors graduate of Stanford University, Carlson was valedictorian of her high school class and studied at Oxford University in England. A child prodigy on the violin, she performed as a soloist with the Minnesota Symphony Orchestra at age 13, and in 1989, became the first classical violinist to win the Miss America crown.
Ever grateful for the opportunities provided to her and imbued with a "never give up" attitude, Carlson has mentored dozens of young women throughout her career. She serves as a national trustee for the March of Dimes, a member of the board of directors for the Catherine Violet Hubbard Animal Sanctuary in Newtown, Connecticut and a trustee of Greenwich Academy, an all-girls preparatory day school in Greenwich, Connecticut. Carlson is married to sports agent Casey Close and mom to their two children.
Gretchen Carlson | Speaker | TED.com