Chuck Murry: Can we regenerate heart muscle with stem cells?
Chuck Murry: ¿Podemos regenerar el músculo cardíaco con células madre?
Chuck Murry founded and currently directs the Institute for Stem Cell and Regenerative Medicine at the University of Washington. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about a patient named Donna.
de una paciente llamada Donna.
Donna was in her mid-70s,
tenía más de 70 años.
la matriarca de un gran clan.
de enfermedad coronaria,
of heart disease, however,
of crushing chest pain.
y agudo dolor de pecho.
seeking medical attention,
de buscar asistencia médica,
until the pain passed.
hasta que se le pasó el dolor.
to see her physician,
la vez siguiente,
a large heart attack,
tenido un infarto importante,
in medical parlance.
en lenguaje médico.
Donna was never quite the same.
Donna ya no fue la misma.
disipando progresivamente,
activities she'd previously enjoyed.
físicas que previamente disfrutaba.
keep up with her grandkids,
seguir el ritmo a sus nietos,
trabajo ir hasta la entrada
to go out to the end of the driveway
came by to walk the dog,
para pasear al perro
dead in the chair.
that was secondary to heart failure.
sido una arritmia cardíaca
an ordinary patient.
una paciente cualquiera.
unfortunately, far too common.
como estas son muy comunes.
la principal causa de muerte en el mundo.
in the entire world.
de ingreso en los hospitales,
patients are admitted to the hospital,
health care expense.
así como lo escuchan,
billion with a "B" --
las enfermedades cardíacas.
twice the annual budget
del doble del presupuesto anual
enfermedad sea tan mortal?
the heart is the least regenerative organ
es el órgano que menos se regenera
a blood clot forms in a coronary artery
un coágulo de sangre
sangre a la pared del corazón.
es muy activo metabólicamente,
is very metabolically active,
of having its blood flow interrupted.
la interrupción del flujo sanguíneo.
grow back new muscle,
regenerar músculo,
cardíaco del paciente
muscle that they have.
their illness progresses to the point
progresa hasta el punto
with the body's demand for blood flow.
la demanda de flujo sanguíneo del cuerpo.
is the crux of heart failure.
es la esencia de los fallos cardíacos.
about this problem,
de este problema,
and a statement to the effect of,
de hombros y me dicen cosas como:
we've got to die of something."
de algo hay que morir".
as the status quo because we have to.
como algo establecido porque así debe ser.
of stem cells as medicines.
de las células madre como medicina.
exactamente las células madre?
there's not much going on.
no hay mucho que ver.
dividir como locas.
and in a month's time,
de células a partir de esa sola.
or become more specialized,
o volverse más especializadas,
can turn into skin, can turn into brain,
simples se pueden transformar
are chock-full of stem cells.
están repletos de células madre.
billions of blood cells every day.
de millones de células sanguíneas por día.
are quite stable,
son bastante estables
the heart lacks stem cells entirely.
carece de células madre.
to bring stem cells in from the outside,
traer células madre de otro lado,
the most potent stem cell type,
más potente de célula madre:
porque pueden convertirse
any of the 240-some cell types
que forman el cuerpo humano.
pluripotent stem cells,
into cardiac muscle cells
musculares cardíacas,
of patients who have had heart attacks.
de pacientes que han tenido infartos.
with new muscle tissue,
con nuevo tejido muscular
contractile function to the heart.
la función contráctil del corazón.
this was my idea 20 years ago.
esta fue mi idea hace 20 años.
I was full of it, and I thought,
de entusiasmo, y pensaba:
and we'll crank this out,
y lo lograremos,
pluripotent stem cells into heart muscle.
pluripotentes en músculo cardíaco.
funcionaron hasta cierto punto.
human heart muscle in the dish,
cardíaco humano que latían en la placa,
because it said, in principle,
en principio, esto debía poder hacerse.
to doing the cell counts,
out of 1,000 of our stem cells
de cada 1000 células madre
of brain and skin and cartilage
de cerebro, piel, cartílago
que se puede convertir en cualquier cosa
that can become anything
en una célula de músculo cardíaco?
to the world of embryology.
al mundo de la embriología.
had been pondering
los embriólogos se cuestionaron
what was essentially a Google Map
como un mapa de Google,
cardiovascular system.
all of this information
de toda esta información
development happen in a dish.
cardiovascular ocurriera en una placa.
to turn into cardiac muscle --
células madre en músculo cardíaco,
our current cellular product.
nuestro producto celular actual.
in little three-dimensional clumps
en pequeños grupos tridimensionales
heart muscle cells in it.
y 1000 células de músculo cardíaco.
little organoids are actually twitching;
estos pequeños organoides se mueven,
up their sleeve.
that live in the Pacific Northwest,
que vive en el Pacífico Noroeste
called genome editing
"edición del genoma"
flash green every time they beat.
un destello verde cada vez que laten.
to begin animal experiments.
con los experimentos en animales.
de músculo cardíaco
into the hearts of rats
sujetas a infartos experimentales.
experimental heart attacks.
down through my microscope
ansioso a través del microscopio
and we came up with a biochemical cocktail
un cóctel bioquímico
our "pro-survival cocktail,"
our cells to survive
las células sobrevivieran
of transplantation.
through the microscope,
human heart muscle
humano fresco y joven
of this rat's heart.
lesionada del corazón de la rata.
with the rest of the heart?
en sincronía con el resto del corazón?
that jellyfish gene in them.
que contenían el gen de medusa.
like a space probe
como una sonda espacial
into a foreign environment
report back to us
sobre su actividad biológica.
is a zoomed-in view,
aumentada en blanco y negro
of a guinea pig's heart
three grafts of our human cardiac muscle.
de músculo cardíaco humano.
blancas en diagonal
running white lines.
human cardiac muscle cells in it.
de células cardíacas humanas.
you can see what we saw
verán lo que vimos nosotros
of the injured heart.
del corazón lesionado.
to connect with one another
de modo que laten en sincronía.
interesting than this.
that's along the bottom,
from the guinea pig's own heart.
del corazón del cobayo.
with the heartbeat
con los latidos que aparecen abajo,
one-to-one correspondence.
perfecta de uno a uno.
natural pacemaker is calling the shots,
del cobayo da las órdenes,
are following in lockstep
las siguen al unísono
hacia lo que, en mi opinión,
what I think is going to be
of a human patient,
para los pacientes humanos:
a microscopic image
una imagen microscópica
an experimental heart attack
a un ataque cardíaco experimental
con una inyección salina.
a placebo treatment
of the disease.
de la enfermedad.
del macaco está en rojo,
that results from the heart attack.
cicatrizado que resultó del infarto.
there's a big deficiency in the muscle
deficiencia en el músculo
how this heart would have a tough time
que será para este corazón
of the stem-cell-treated hearts.
tratados con células madre.
the monkey's heart muscle in red,
cardíaco del mono en rojo,
the blue scar tissue,
el tejido cicatrizado en azul,
been able to repopulate it
con el músculo cardíaco humano,
that we can take our stem cells
tomar las células madre
into cardiac muscle.
after transplantation,
vivas después del trasplante,
in synchrony with the rest of the heart,
con el resto del corazón,
predictor of a human's response.
posible de respuesta en humanos.
that lay in our path, right?
los obstáculos en nuestro camino, ¿no?
también nos enseñaron
a period of electrical instability.
un período de inestabilidad eléctrica.
or irregular heartbeats,
o latidos del corazón irregulares
we transplanted them.
después de trasplantadas.
we hadn't seen this in smaller animals.
en animales más pequeños.
from the fact that our cellular graphs
porque nuestros injertos celulares
all act like pacemakers.
actúan como marcapasos.
we put them into the heart,
las ponemos en el corazón,
with the heart's natural pacemaker
el marcapasos natural del corazón
de adolescentes a su casa ordenada
into your orderly household all at once,
and the rhythms of the way you run things,
ni su ritmo para hacer las cosas,
in a coordinated fashion.
de un modo coordinado.
this troubled adolescence period
período adolescente problemático
in the post-adolescent phase,
durante la fase posadolescente
y estar listas para obedecer las órdenes.
to their marching orders.
we can actually do quite well
anti-arrhythmia drugs as well.
contra la arritmia también.
that we set out to do this:
para el que empezamos a hacer esto:
to the injured heart?
del corazón lesionado?
"left ventricular ejection fraction."
de eyección ventricular izquierda".
the amount of blood
es la cantidad de sangre
out of the chamber of the heart
del corazón con cada latido.
like in healthy people,
así como en las personas sanas,
drops down to about 40 percent,
de eyección se reduce hasta un 40 %,
well on their way to heart failure.
van hacia un fallo cardíaco.
a placebo injection,
una inyección con placebo,
fraction is unchanged,
de eyección no ha cambiado,
doesn't spontaneously recover.
no se recupera espontáneamente.
that received a graft
que recibieron un injerto
in cardiac function.
de la función cardíaca.
so from 40 to 48 percent.
de ocho puntos, desde un 40 a un 48 %.
is that eight points is better
on the market right now
ahora en el mercado
we have put together.
se ha hecho hasta ahora.
eight points in the clinic,
ocho puntos en la clínica,
that would make a large impact
en la salud humana.
after transplantation.
después del trasplante.
out to three months,
hasta tres meses,
in ejection fraction.
en la fracción de eyección.
treated hearts is so good
tratados es tan buena
that these animals had had a heart attack,
que estos animales se habían infartado,
from their functional studies.
a partir de los estudios funcionales.
is to start phase one,
es empezar la fase uno,
the University of Washington in 2020 --
en la Universidad de Washington, en 2020,
are safe and effective,
sean seguros y efectivos,
and ship these cells all around the world
y enviar estas células por todo el mundo
with heart disease.
con enfermedades del corazón.
enfermedad a nivel mundial,
a million or more patients a year.
un millón de pacientes, o más, por año.
maybe a decade from now,
quizás dentro de una década,
will have actual treatments
como mi madre reciba tratamientos
and not just manage her symptoms.
y no solo a manejar sus síntomas.
that stem cells give us the ability
de reparar el cuerpo humano
far-fetched science fiction
a transformational effect
of vaccinations and antibiotics.
de las vacunas y los antibióticos.
ABOUT THE SPEAKER
Chuck Murry - Physician, scientistChuck Murry founded and currently directs the Institute for Stem Cell and Regenerative Medicine at the University of Washington.
Why you should listen
Heart failure -- now the number one cause of death worldwide -- is the motivation behind Dr. Chuck Murry's specialized research into innovative treatments. Murry believes that it's not enough simply to help patients who are plagued with chronic disease survive. Instead, his pioneering work seeks to harness the potential of human stem cells to eliminate the disease from the body.
Chuck Murry | Speaker | TED.com