Becca McCharen-Tran: Fashion that celebrates all body types -- boldly and unapologetically
Becca McCharen-Tran: Moda que celebra todos los tipos de cuerpo con valentía y sin excusas
Becca McCharen-Tran is creating a world where people of all shapes, sizes, gender expressions, ages, ability levels, races and ethnicities are empowered on the runway and beyond. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to change our culture.
de cambiar la cultura.
in our runway shows and campaigns,
de nuestras pasarelas y campañas,
and considered beautiful,
y considerado hermoso,
es una responsabilidad.
para excluir personas
of fashion magazines
de revistas de moda
skinny, with long, shiny hair.
delgada, con cabello largo y brillante.
so I stopped eating.
así que dejé de comer.
was counting every single calorie,
en contar cada caloría
para ir a la escuela cada día
before school every day
to finally release the grip
tenía sobre mi vida.
passionate about.
de verdad, me apasionaba.
en crear un ideal de belleza
to set an ideal of beauty
young, white, cisgender,
jóvenes, blancas, cisgénero,
that have been photoshopped
sido retocadas
to find examples.
para encontrar ejemplos.
dangerous and destructive,
peligrosa y destructiva,
que noté con los años
I've realized over the years
con el trastorno alimenticio
with disordered eating
91 percent of women,
que 91 % de las mujeres,
las identidades de género,
where it's normal or expected
donde es normal o esperado
hating themselves.
odiándose a sí mismos.
por la aceptación de la gordura
and women's body autonomy since the '60s.
desde los años 60.
like Ashley Graham
como Ashley Graham
sobre el cuerpo,
without any Photoshop retouching.
sin ningún retoque de Photoshop.
with unrealistic expectations.
de expectativas poco realistas.
because body negativity is the norm."
porque la negatividad es la norma."
around looking different
el estigma de verse diferente
definition of beauty?
definición de belleza?
in all different forms,
en todas sus formas,
siguen fomentando
continue to reinforce
that are only size four,
talla cuatro solamente,
that are super stretched out
aren't taken into account
no son considerados
esos diseñadores?
around exclusivity in fashion
sobre la exclusividad en la moda
of all different gender expressions,
las expresiones de género,
distintas edades,
women, femmes and nonbinary #ChromatBABES,
femmes y no binarias #ChromatBABES,
perfectamente en todos los cuerpos.
for every body.
un gran foco para mí,
that this single garment can have
esta simple prenda puede tener
se siente sobre su cuerpo.
on celebrating all body types
celebrar todos los tipos de cuerpo
with insecurity.
está llena de inseguridad.
cellulite and scars worn proudly.
celulitis y marcas llevadas con orgullo.
the entire industry.
la industria entera.
who had begged to be in my shows,
que rogaban por estar en mis shows,
still are different or strange to some,
diferentes o raras para algunos,
of what we're known for.
por lo que nos hicimos conocidos.
if it's only surface level.
nada si sólo es por fuera.
to the casting director,
el director de casting,
behind the scenes
detrás del escenario
diverse decision-makers in the process,
responsables diversos en el proceso,
to collaborate with different communities,
con distintas comunidades,
piece of the puzzle
podrían no pensar
may not think about
de talla grande o transgénero,
or a transgender photographer,
como directora de casting,
as your casting director,
hey, Fatima Thomas --
—Hola, Fatima y Thomas—
how important it is
lo importante que es
a holistically inclusive output,
holísticamente inclusivo,
that do a lot of swim,
que nadan mucho,
around having a bikini body.
sobre tener un cuerpo de bikini.
un grupo de chicas salvavidas
and acceptance at the pool.
y la aceptación en las piscinas.
Mama Cax, Denise Bidot,
salvavidas Mama Cax, Denise Bidot,
mostrar un rango de cuerpos diversos
to show a range of different bodies
our size range in a major way.
rango de tallas de forma importante.
stocked above a size large,
más allá de la talla grande,
in the building entirely.
en otro lugar del edificio.
el equipo de ventas dijo,
you have trans models
que tengan modelos trans
entran a ver la colección,
to see the collection for market,
that they aspire to be."
nuestras modelos no lo eran.
it's so much more important
es más importante
el que debe cambiar,
that needs to change --
at all sizes and in all retailers.
todas las tallas y en todas las tiendas.
placed an order up to 3X.
encargó hasta la talla 3X.
in adding these units,
en agregar esas unidades,
which is about a size 32.
que es algo como la talla 32.
our entire design process.
nuestro proceso de diseño entero.
to sketch and drape on in the studio.
para dibujar y vestir en el estudio.
taught these skills,
enseñaran esas habilidades,
to design for all bodies.
de diseñar para todos los cuerpos.
it's our job to utilize our platform
nuestro trabajo es usar nuestra plataforma
and restrictive definition of beauty.
estrecha y restrictiva.
the same pressure that I did to conform.
presión que yo tuve a conformarme.
a la industria de la moda a expandirse
to the fashion industry's opening up
ABOUT THE SPEAKER
Becca McCharen-Tran - Fashion designerBecca McCharen-Tran is creating a world where people of all shapes, sizes, gender expressions, ages, ability levels, races and ethnicities are empowered on the runway and beyond.
Why you should listen
Becca McCharen-Tran is the founder and creative director of the future-forward bodywear label Chromat. With a degree from the UVA School of Architecture, McCharen-Tran fuses a technical background with a focus on the body to create designs for boundary-breaking women like Beyoncé, Madonna and Nicki Minaj. A Forbes "30 Under 30" pick for "People Who Are Reinventing the World," McCharen-Tran speaks about the fraught impact that fashion had on her own upbringing -- motivating her to reshape the industry into a more inclusive and accessible space.
Becca McCharen-Tran | Speaker | TED.com