Mark Tyndall: The harm reduction model of drug addiction treatment
مارک تیندال: مدل کاهش آسیب در درمان اعتیاد به مواد مخدر
Mark Tyndall has dedicated his career to studying HIV, poverty and drug use in multiple places around the world, starting with Nairobi, and now in Vancouver. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that I saw people injecting drugs.
حین تزریق مواد دیدم خوب بیاد دارم.
to lead a research project
تا یک طرح تحقیقاتی را مدیریت کنم
infamous Downtown East Side.
در منطقه ای بدنام واقع درغرب مرکز شهر.
project that gave rooms
people in the city,
اتاق فراهم میکرد،
standing on the stairs
ایستاده بود از خاطرم نمیرود
and screaming,
به خودش سوزن میزد و فریاد میکشید،
state of affairs, the drug use,
مصرف مواد مخدر،
the soaring rates of HIV,
health emergency in 1997.
شرایط اضطراری بهداشت عمومی اعلام کرد.
expanding harm reduction services,
برای گسترش خدمات کاهش آسیب،
a supervised injection site.
drugs less hazardous.
تزریق مواد را کاهش میدهند.
as some sort of radical concept.
یک مفهوم افراطی تلقی میشود.
to carry a clean needle.
همچنان غیر قانونی است.
to be arrested
خیلی بیشتر از این است
پیشنهاد کنند.
supervised injection sites
مراکز تزریق ایمن
Baltimore and New York
everything we know about addiction.
که درباره اعتیاد میدانیم.
that any drug use will not be tolerated?
و اینکه مصرف هیچ نوع موادی پذیرفتنی نیست؟
countless personal stories
نادیده میگیریم
که نشان میدهند
reduction doesn't stop people
جلو افراد را نمیگیرد
and far too many die.
و خیلی از آنها هم میمیرند.
we are giving up on people
که از مردم غافل شدهایم
on treatment and recovery.
is ever going to happen
بهبودی حاصل شود
or a safe place to inject
یا محلی امن برای تزریق
treatment and recovery.
our children about drug users.
مواد به فرزندانمان میرساند.
these drug users are our children.
بچههای ما جزو این مصرف کنندگان بودند.
is that while drugs can hurt you,
با وجود مضر بودن مواد مخدر،
people who are addicted.
مصرف کنندهها را بگیریم.
advertisement for drug use.
or a supervised injection site.
کنترل شده هم اینطور نیستند.
people sick and hurting,
افرادی مریض هست که درد میکشند
برای مصرف مواد باشند.
injection sites, for example.
کنترل شده را در نظر بگیرید.
health intervention ever.
هستند که اصلا درست درک نشدهاند.
اگر به افراد اجازه بدهیم
with fresh needles,
با سوزنهای تمیز تزریق کنند،
injecting in a dingy alley,
گوشه تاریک یک کوچه
and hiding out from police.
و از دست پلیس مخفی میشوند.
in Vancouver was at 327 Carol Street,
در خیابان کارول پلاک ۳۲۷ شکل گرفت،
a few chairs and a box of clean needles.
با چند صندلی و یک جعبه سوزن تمیز.
mysteriously reopened,
for people who were injecting drugs.
خدمات پزشکی ارائه کنم.
commitment and compassion
and used the site.
و از آن محل استفاده میکردند.
کسی کار به کسی ندارد و بدون ترس،
unimaginable trauma,
that things would get better.
they'd stop using drugs altogether.
همگی مصرف مواد را کنار خواهند گذاشت.
to North America's
supervised injection site, called INSITE.
دولتی در آمریکای شمالی بنام INSITE.
as a three-year research project.
تحقیقاتی سه ساله شروع به کار کرد.
closing it down at the end of the study.
که در پایان پروژه این مرکز را تعطیل کنند.
the battle to close INSITE
Canada's Supreme Court.
long history of drug use
طولانی مصرف مواد قرار داد
INSITE مطلع بودند:
of keeping INSITE open by nine to zero.
حکم به باز نگه داشتن INSITE داد.
their response to the government's case.
موضع شدید گرفتند.
of INSITE to the population that it serves
برای افرادی که به آنها خدمات ارائه میکند
of death and disease
is grossly disproportionate to any benefit
به هیچ وجه قابل مقایسه نیست با فوایدی
on the possession of narcotics."
در برابر در اختیار داشتن مواد مخدر."
for harm reduction.
خیلی امیدوار کننده بود.
from the Supreme Court,
صادره از دادگاه عالی کانادا،
any new sites in Canada.
that happened in December of 2016,
استفاده بیش از حد مواد،
the opening of overdose prevention sites.
جلوگیری از مصرف افراطی را صادر کرد.
federal approval process,
صدور تأییدیه فدرال
about 22 of these de facto illegal
مرکز عملاً غیر قانونی
across the province.
در سرتاسر استان برپا کردند.
use drugs under supervision.
مواد مصرف کنند.
by Naloxone, and nobody died.
رفع و رجوع شد و هیچکس جانش را از دست نداد.
at INSITE over the last 14 years:
اقدامات اینچنینی صورت گرفته است.
have injected illegal drugs
بیش از نیم میلیون دفعه بوده است،
جانش را از دست نداده است.
جانش را از دست نداده است.
and successes from needle exchanges
در رابطه با تعویض سوزن
در اختیار داریم.
compassionate approaches to drug use
قابل ترحم در مصرف مواد هستند
افراد را بهم نزدیک میکنند
و مرگ و میر را کم میکنند.
programs taken off?
that drug use is law enforcement issue?
مسئلهای قانونی است؟
drug users goes very deep.
بیش از حد زیاد شده است.
images and media stories
به طرف ما حملهور هستند
that bring down drug dealers.
دست و هورا میکشیم.
by building more jails
امری عادی شده است
only crime is using drugs.
جرمشان مصرف مواد است.
of incarceration, violence and poverty
از زندان، خشونت و فقر
and not the drugs themselves.
و نه خود مواد هستند.
that drug users deserve care and support
مصرف کنندگان لایق مراقبت، حمایت
and handcuffs and jail cells?
تفنگ، دستبند و سلولهای زندان هستند؟
to institutionalize stigma.
نسبت به مصرف کنندگان است.
to stop people from using them.
جلوگیری از مصرف آن پیش نمیبرد.
false narrative about drug use.
از مصرف مواد است.
that drug users
که مصرف کنندگان مواد
want to get high,
فقط میخواهند نشئه کنند،
own personal failings
of crime and poverty,
و فقر کشیده میشوند،
and, ultimately, their lives.
تمام زندگیشان را از دست میدهند.
داستان خودش را دارد،
sexual abuse, mental illness
تا سوءاستفادههای جنسی، بیماریهای روحی
as we approach people with so much trauma.
داریم که آسیبهای زیادی دیدهاند.
are really a social justice issue.
مواد مسئلهای در حوزه عدالت اجتماعی است.
deaths like Prince and Michael Jackson,
مرگ و میرهای ناشی از مصرف زیاد
living on the margins,
و اغلب تنها هستند.
drug use is highly stigmatized.
ذهنیت بدی ایجاد میکند.
the health care system.
استفاده از سیستم بهداشت ندارد.
engaged in clinical care
نیاز به درمان پیدا میکنند
they will be treated poorly.
رفتار خوبی با آنها نخواهد شد.
cocaine or crystal meth
چه هروئین، کوکایین یا شیشه
a barrage of questions
از سؤالات روبرو میشوند
to expose their losses and shame.
living on the street?"
don't you stop using drugs?"
لعنتی را ترک نمیکنی؟"
approach to drug use is upside down.
نسبت به مصرف مواد وارونه است.
is the best way to treat this.
بهترین راه درمان است.
you may get into a detox program.
وارد برنامه سمزدایی میشود.
with Suboxone or methadone,
یا متادون زندگی کند،
what they desperately need to survive:
برای زنده ماندن نیاز دارند میدهیم:
like asking a new diabetic to quit sugar
تازه مبتلا به دیابت بگوییم شکر نخور
to start running marathons
بگوییم در دو ماراتون شرکت کن
the most extreme option.
شروع نمیکنیم.
as complex as addiction?
به پیچیدگی اعتیاد جواب میدهد؟
crisis is unprecedented.
با آن روبرو هستیم از حد گذشته است.
of a drug overdose in 2016,
مصرف بیش از حد مواد فوت کردند،
ناشی از تصادف یا قتل است.
the leading cause of death
بین ۲۰ تا ۵۰ سال در آمریکای شمالی،
20 and 50 years old in North America
storm around opioids.
خیلی بحرانی شده است.
Percocet and Dilaudid
پرکوست و دایلادید
for decades for all kinds of pain.
برای انواع درد توزیع میشوند.
Americans are daily opioid users,
هر روز مواد مخدر مصرف میکنند،
for opioids last year.
مخدر دارویی مصرف کردهاند.
prescription drugs into communities
for people wanting to self-medicate.
مردم به خود درمانی رو بیاورند.
در مصرف مخدر دارویی،
has greatly reduced the street supply
کاهش چشمگیر تأمین خیابانی شده است.
a steady supply of prescription drugs
مخدر دارویی بودند
has tragically switched
با کمال تأسف جای خودش را
که عمدتاً فنتانیل هستند.
potent and extremely hard to dose.
و تعیین دوز آنها کار دشواری است.
دارند مسموم میشوند.
any other kind of poisoning epidemic?
دیگر مسمومیت همه گیر بود، چه میشد؟
or baby formula or coffee?
this as a true emergency.
اقدامی فوری بکنیم.
supplying safer alternatives.
the victims and their families.
مصرف بیش از حد
and the people who use them
شیطانی نشان میدهیم
into law enforcement.
جزایی مربوطه میریزیم.
fund and scale up
برنامههای کاهش آسیب را
across North America.
تأمین بودجه کنیم و گسترش بدیم.
lifeline to care and treatment.
عاملی برای بقاء هست.
ناشی از مصرف بیش از حد
without harm reduction.
خیلی بیشتر از اینها خواهد بود.
of people who are alive today
که الان زنده هستند
an impact on this drug crisis,
بحران مواد تأثیر بگذاریم،
conversation about prohibition
first and foremost a public health issue
یک مسئله بهداشتی و عمومی است
and health solutions.
اجتماعی و درمانی رو بیاوریم.
for how this can work.
having its own drug crisis.
خودش درگیر مواد مخدر بود.
drugs, high crime rates
نرخ جنایت بالا رفته بود
همهگیر شده بود.
and decriminalized all drug possession.
کنار گذاشتند و جرم حمل مواد را لغو کردند.
موارد جزایی مربوط به مواد میشد
and rehabilitation programs.
بازپروری سرازیر شد.
given their lives back.
of prohibition, punishment and prejudice
مجازات و تعصب شدهایم
indifferent to the suffering
most vulnerable people in our society.
بی تفاوت شدهایم.
people will get caught up
دستگیر خواهند شد.
that their mother or father
که پدر یا مادرشان
has died of a drug overdose.
مصرف بیش از حد مواد فوت کرده است.
ABOUT THE SPEAKER
Mark Tyndall - Epidemiologist, physician, public health expertMark Tyndall has dedicated his career to studying HIV, poverty and drug use in multiple places around the world, starting with Nairobi, and now in Vancouver.
Why you should listen
Mark Tyndall is an epidemiologist, physician and public health expert. An early advocate for harm reduction programs, Tyndall was at the forefront of North America's first legally sanctioned supervised injection facility, INSITE, established in Vancouver in 2003. Since then, studies have shown that safe injection sites save lives, reduce transmission of disease and help people access addiction treatment and other medical services. A proponent of evidence-based public health policy and interventions, Tyndall has authored more than 250 academic papers and has received multiple honors for his work. He is currently the Director of the British Columbia Centre for Disease Control and a professor at the School of Population and Public Health at the University of British Columbia.
Mark Tyndall | Speaker | TED.com