Mark Tyndall: The harm reduction model of drug addiction treatment
Mark Tyndall: A drogfüggőség kezelésének ártalomcsökkentő modellje
Mark Tyndall has dedicated his career to studying HIV, poverty and drug use in multiple places around the world, starting with Nairobi, and now in Vancouver. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
that I saw people injecting drugs.
hogy valaki droginjekciót ad be magának.
to lead a research project
egy kutatási projekt vezetőjeként,
infamous Downtown East Side.
a hírhedt Downtown Eastside negyedben.
történt az eset.
project that gave rooms
people in the city,
kapnak itt szobát,
standing on the stairs
ahogy ott állt a lépcsőn,
and screaming,
és közben azt sikoltozta:
state of affairs, the drug use,
elkeserítő helyzetre – a droghasználatra,
the soaring rates of HIV,
a HIV-fertőzöttség emelkedésére –
health emergency in 1997.
az egészségügyi szükségállapotot.
expanding harm reduction services,
az ártalomcsökkentő intézkedések előtt:
a supervised injection site.
fogyasztói állomás nyitása.
drugs less hazardous.
az injekciózás veszélyeit.
as some sort of radical concept.
szélsőséges koncepciónak számít.
to carry a clean needle.
aki steril tűt hord magánál.
to be arrested
küldenék őket.
supervised injection sites
nyitásának javaslatát
Baltimore and New York
akár olyan nagyvárosokban is,
vagy New York:
everything we know about addiction.
amit a függőségről tudunk.
that any drug use will not be tolerated?
vagyis a nulla tolerancia?
countless personal stories
a személyes beszámolókat
hatékonyságáról szólnak?
reduction doesn't stop people
hogy az ártalomcsökkentő módszer
szankciók ellenére,
and far too many die.
és túl sokan bele is halnak.
we are giving up on people
hogy lemondunk az emberekről,
on treatment and recovery.
a kezelésükkel foglalkozunk.
is ever going to happen
tartanunk őket ahhoz,
or a safe place to inject
felkínálása az injektáláshoz,
treatment and recovery.
a kezelés és a gyógyulás útján.
mert szerintük ez a módszer
our children about drug users.
gyerekeinknek a szerfüggőkről.
éppen a saját gyerekeink.
these drug users are our children.
is that while drugs can hurt you,
a drogok valóban ártalmasak –,
people who are addicted.
a drogfogyasztókról.
advertisement for drug use.
a drogfogyasztás népszerűsítésére.
or a supervised injection site.
injekciós helyiség sem az.
people sick and hurting,
és szenvedő embereket láthatunk,
nem bátorít drogfogyasztásra.
injection sites, for example.
használói helyiségeket.
health intervention ever.
félreértelmezett gyógykezelés.
with fresh needles,
steril tűvel,
injekciózzák be magukat,
injecting in a dingy alley,
egy sötét sikátorban tennék,
and hiding out from police.
és a rendőrség elől bújkálva.
in Vancouver was at 327 Carol Street,
nyílt az első használói helyiség:
a few chairs and a box of clean needles.
néhány székkel és egy doboz steril tűvel.
mysteriously reopened,
for people who were injecting drugs.
az injekciózóknak.
commitment and compassion
hogy az ott dolgozók
and used the site.
és élvezettel végzik a munkájukat.
nem féltek,
unimaginable trauma,
és lelki betegségek ellenére
that things would get better.
hogy a dolgok majd jóra fordulnak.
they'd stop using drugs altogether.
hogy egyszer végleg leszoknak a drogokról.
to North America's
supervised injection site, called INSITE.
államilag elismert használói szobája.
as a three-year research project.
kutatási program keretében.
closing it down at the end of the study.
a konzervatív kormány be akarta zárni.
the battle to close INSITE
az INSITE bezárása körüli harc
Canada's Supreme Court.
long history of drug use
Dean Wilsonnal és Shelley Tomic-kel,
of keeping INSITE open by nine to zero.
az INSITE nyitva tartása mellett döntött.
their response to the government's case.
a kormányoldal érvrendszerére.
of INSITE to the population that it serves
a drogfogyasztók életére,
kockázatának ezzel összefüggő növekedése
of death and disease
is grossly disproportionate to any benefit
azzal a haszonnal,
on the possession of narcotics."
a drogok birtoklásának ügyében."
for harm reduction.
from the Supreme Court,
irányadó üzenete ellenére
any new sites in Canada.
that happened in December of 2016,
2016 decemberében:
Brit Columbia tartomány kormánya
the opening of overdose prevention sites.
nyitását engedélyezte.
federal approval process,
folyamatát megkerülve
about 22 of these de facto illegal
felügyelt használói szobák nyíltak,
across the province.
use drugs under supervision.
ellenőrzött körülmények közt.
by Naloxone, and nobody died.
naloxone-injekciók segítségével.
at INSITE over the last 14 years:
have injected illegal drugs
illegális droginjekciókat
and successes from needle exchanges
bizonyítják a tűcsereprogram,
injekciós helyiségek létjogosultságát.
compassionate approaches to drug use
védik a drogfogyasztók egészségét,
valamint a halálesetek számát.
programs taken off?
az ártalomcsökkentő programok?
that drug use is law enforcement issue?
hogy a drogfogyasztás bűncselekmény?
drug users goes very deep.
ellenérzéseink mélyen gyökereznek.
images and media stories
a drogok hatásáról szóló
bélyegzünk meg.
that bring down drug dealers.
drogkereskedőkre csapnak le.
by building more jails
ha több börtönt építenek,
only crime is using drugs.
of incarceration, violence and poverty
és bebörtönzés ördögi köre,
and not the drugs themselves.
nem pedig maguk a drogok.
that drug users deserve care and support
hogy a drogfogyasztók is megérdemlik
és börtönt emlegetnek ezzel kapcsolatban?
and handcuffs and jail cells?
to institutionalize stigma.
csak intézményesítjük a megbélyegzését.
to stop people from using them.
nem csökkenti azok fogyasztását.
ezt másképp látni,
false narrative about drug use.
hamis képzeteinken alapul.
that drug users
hogy a drogfogyasztók
want to get high,
akik csak a drogokért élnek,
own personal failings
egyre lejjebb csúsznak
of crime and poverty,
and, ultimately, their lives.
családjukat – és végül az életüket.
más és más a háttere,
sexual abuse, mental illness
elmebetegség áldozatai,
hogy tompítsák fájdalmukat.
as we approach people with so much trauma.
mielőtt foglalkozni kezdünk velük.
are really a social justice issue.
a szociális igazságosságról kéne szólnia.
deaths like Prince and Michael Jackson,
túladagolásos halálával foglalkozik,
living on the margins,
többnyire magányosan élnek.
drug use is highly stigmatized.
még az egészségügyben is megbélyegzik.
the health care system.
engaged in clinical care
kórházba kerülnek,
they will be treated poorly.
cocaine or crystal meth
a barrage of questions
bombázzák őket,
to expose their losses and shame.
szégyenkeznek.
living on the street?"
don't you stop using drugs?"
a drogfogyasztást?"
approach to drug use is upside down.
fordítva működik.
is the best way to treat this.
az elvonás.
you may get into a detox program.
az részt vehet egy elvonóprogramban.
with Suboxone or methadone,
Suboxone vagy metadon,
what they desperately need to survive:
ami a túlélésükhöz igazán fontos lenne:
cukorbetegtől megvonni a cukrot,
like asking a new diabetic to quit sugar
maratonfutásra buzdítani,
to start running marathons
hogy legyen vidám.
the most extreme option.
kezdjük el kezelni.
hogy ez a stratégia működne
as complex as addiction?
amilyen a függőség?
nem újkeletű jelenség,
crisis is unprecedented.
becslése szerint
of a drug overdose in 2016,
kábítószer-túladagolás miatt,
baleset vagy gyilkosság során.
the leading cause of death
a húsz és ötven év közöttiek körében
20 and 50 years old in North America
és miért éppen most?
storm around opioids.
az ópiátok körül.
Percocet and Dilaudid
olyan legális fájdalomcsillapítókat,
for decades for all kinds of pain.
a Percocet és a Dilaudid.
Americans are daily opioid users,
naponta szed ópiátokat,
for opioids last year.
felíratta magának orvosával.
prescription drugs into communities
for people wanting to self-medicate.
has greatly reduced the street supply
jelentősen csökkent az utcai ellátás.
a steady supply of prescription drugs
receptre felírható szereket használtak,
has tragically switched
legkeresettebb termékei tragikus módon
főképp a fentanil.
potent and extremely hard to dose.
és nagyon nehezen adagolhatók.
any other kind of poisoning epidemic?
mint bármely más mérgezéses járványra?
emberek ezrei halnának meg
or baby formula or coffee?
csecsemőtápszertől vagy kávétól?
this as a true emergency.
supplying safer alternatives.
utánpótlást keresnénk.
the victims and their families.
és családjaikat.
növekedésével azonban
and the people who use them
a drogokat és fogyasztóikat,
into law enforcement.
a törvényes szankciókra fecsérlünk.
fund and scale up
az ártalomcsökkentő programokat
across North America.
például Vancouverben
lifeline to care and treatment.
gondoskodási és kezelési mód.
hogy ártalomcsökkentés nélkül
without harm reduction.
a halálesetek száma.
of people who are alive today
több száz embert,
an impact on this drug crisis,
valóban eredményekre törekszünk,
a drogok tiltásáról
conversation about prohibition
first and foremost a public health issue
mindenekelőtt közegészségügyi probléma,
and health solutions.
és egészségügyi megoldást igényel.
for how this can work.
having its own drug crisis.
a maga drogválságát.
drugs, high crime rates
magas bűnözési ráta,
rohamos növekedése.
and decriminalized all drug possession.
legálissá tették a drogok birtoklását.
and rehabilitation programs.
és rehabilitációs célokra fordították.
given their lives back.
of prohibition, punishment and prejudice
a tiltást, a büntetést és előítéletet,
indifferent to the suffering
most vulnerable people in our society.
a legvédtelenebbeknek.
people will get caught up
that their mother or father
has died of a drug overdose.
ABOUT THE SPEAKER
Mark Tyndall - Epidemiologist, physician, public health expertMark Tyndall has dedicated his career to studying HIV, poverty and drug use in multiple places around the world, starting with Nairobi, and now in Vancouver.
Why you should listen
Mark Tyndall is an epidemiologist, physician and public health expert. An early advocate for harm reduction programs, Tyndall was at the forefront of North America's first legally sanctioned supervised injection facility, INSITE, established in Vancouver in 2003. Since then, studies have shown that safe injection sites save lives, reduce transmission of disease and help people access addiction treatment and other medical services. A proponent of evidence-based public health policy and interventions, Tyndall has authored more than 250 academic papers and has received multiple honors for his work. He is currently the Director of the British Columbia Centre for Disease Control and a professor at the School of Population and Public Health at the University of British Columbia.
Mark Tyndall | Speaker | TED.com