Elizabeth Cawein: How to build a thriving music scene in your city
الیزابت کاوین: چطور شهرتان را به یک صحنهی پررونق موسیقی تبدیل کنید
Elizabeth Cawein is dedicated to the belief that smart cities are music cities. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
represents a scene, a movement,
یک صحنه، یک حرکت،
the course of popular music.
کاملا تغییر داد.
almost, for those cities,
کارت ویزیت شهرهایشان نیز هستند،
with their city's identity,
consider them to be music cities.
به عنوان شهرهای موسیقیایی تلقی میکنید.
the thing we kind of all love
چیزی که ما همه در داستانهایی
عاشقش هستیم
anything in particular
هیچ کار خاصی نمیکردند
lightning in a bottle.
for how to open your record business
باز کردن یک فروشگاه صفحهفروشی
is home to Booker T. Jones,
ویلیام بل
that happens, then, right?
در مسیر هم قرار گیرند،
New York and Nashville
نیویورک و نشویل میتوانند
that come through our radios,
تولید کنند که از رادیوها پخش شوند،
and our funerals
is just deadly boring to me.
کسالتبار است.
making powerful, important music,
که موسیقی مهم و قدرتمند میسازند،
and its limitless possibilities
و امکانات نامحدودش
کشف میکنند،
don't have to be handed down to us
full of songwriters
به دست ما برسد
something that happens,
امری اتفاقی است،
so much more than hits,
آهنگهای پرفروش است،
that change everything.
که همه چیز را تغییر میدهند.
پیدا کردن مسیر زندگی است.
and figure out who we are.
و خودشناسی به ما کمک میکند.
as almost nothing else can,
که هیچ چیز دیگری نمیتواند.
and economic divides.
فرهنگی و اقتصادی.
and healthier and happier.
سالمتر و خوشحالتر میکند.
that believed that,
for that hit song to define us.
ما را تعریف کنند.
because music is necessary."
موسیقی ضروری است.» آن وقت چه؟
a city can build two things:
یک شهر میتواند دو چیز بسازد:
the development of professional musicians
پیشرفت موزیسینهای حرفهای
audience to sustain them.
برای پایداری موارد قبلی.
elements of a music city,
شهر موسیقی است،
the importance of music
as a vibrant place to live.
به رسمیت میشناسند.
a creative class, culture
طبقه خلاق، و فرهنگ
talented people to cities.
به شهرها جذب میکند.
موجب خلق شاهکار میشود.
the next egg that will hatch,
به جوجه میشود را پیشبینی کنیم،
that acts like an incubator.
مثل یک ماشین جوجهکشی عمل کند.
we've got to know what we've got.
and quantifying our assets.
و آنها را بسنجیم.
to what their impact is on the economy.
تاثیرشان بر اقتصاد.
and our record labels,
کمپانیهای موسیقیمان،
and our hard-core punk clubs.
کلوبهای موسیقی پانک را بشماریم.
and weekly folk jams,
هفتگی موسیقی فولک را حساب کنیم،
instrument shops,
فروشگاههای ساز فروشی،
سازی را بشماریم،
open just one weekend a year.
یک آخر هفته در طول سال برپا میشوند.
we'll create an actual asset map,
ما یک نقشهٔ سرمایهٔ واقعی خواهیم ساخت
یک سنجاق میگذاریم،
چه چیزهایی داریم
is already happening.
to paint in broad strokes here.
روی نقشه کافی نیست.
for music locally
به صورت محلی
of a music brand nationally,
در سطح ملی به میان میآید،
to identify our challenges.
شناسایی کنیم.
that, for the most part,
the opposite of step one.
about what's missing from our map.
نقشهمان چی کم دارد.
more holistically.
جامعتر باشد.
با موسیقی زیادی وجود دارد.
starting out at a coffee house open mic
در یک کافه کوچک شروع میکند
to a hundred-seat room and so on?
صد نفره و غیره میرسد؟
from a coffeehouse to a coliseum?
کافهٔ کوچک به یک سالن بزرگ برسند؟
in city infrastructure:
زیربنای شهری داشته باشند:
went from 400 in 2010
از ۴۰۰ در سال ۲۰۱۰
protections against gentrification.
در مقابل پاکسازی شهری باشیم.
in December of last year,
the "Agent of Change" principle
wants to build condos
بخواهد ساختمانی مسکونی را
for noise mitigation.
کاهش سروصدا را انجام دهند.
and we need a strategy.
of magic in this mix:
ترکیب نقش پررنگی دارد:
right place, right time.
an important element
عناصر مهم در
most enduring music is made.
جاودانهترین موسیقیها بیاثر نمیشود.
don't often happen
اغلب به شکل اتفاقی
who recognize the power of music
قدرت موسیقی را به رسمیت بشناسند.
a strategy in place.
from Berlin to Paris to Bogotá,
از برلین تا پاریس و بوگوتا،
have a seat at the table.
در مذاکرات حضور دارند.
with a designated advocate
or even the chamber of commerce.
اتاق بازرگانی کار میکنند.
community supports like this one inward
جوامع اینچنینی حامی موسیقی در داخل
that musicians want to live.
که اهالی موسیقی میخواهند.
to advance their career
تا حرفهٔ خود را ارتقا دهند
back to our city
as a talent-attraction tool.
اهرم جلب استعداد بهره میبریم.
that will help with that:
ما کمک کند:
"پایتخت موسیقی زنده» میافتید.
saw something percolating
شاهد انتشار چیزی بودند که
and they chose to own it.
که آن را از آن خود کنند.
naming it and claiming it,
نام نهادن بر آن و ادعا کردنش،
more live music venues to open,
اجرای موسیقی زنده شدند،
live music to their repertoire,
به فهرست برنامههایشان افزودند،
of civic buy-in around the idea,
حول محور این ایده به راه انداختند،
in some tourism pamphlet.
در کتابچهٔ گردشگری نبوده است.
started to believe and take pride in.
آن را باور و به آن افتخار کردند.
what Austin created
آستین به وجود آورد
will not tick every box.
همهٔ شرایط لازم را ندارند.
recording studios like Memphis
شبیه ممفیس نخواهند داشت
scene like Nashville,
شبیه آنچه که نشویل دارد،
happening in our city.
اتفاق میافتد را پیدا کنیم.
in comparison to no other place?
مجزا میکند چیست؟
you'd like to happen where you live,
درجایی که زندگی میکنید اتفاق بیافتد،
to move the needle.
your ears and your dollars.
گوشها و پولتان را به کار بیاندازید.
and engaged audience
مخاطبی پذیرا و مشتاق باشید.
for a music city to thrive.
بسیار مهم است.
and please, take your friends.
دوستانتان را نیز همراه کنید.
صدایتان استفاده کنید.
what your city has.
و آنها را تحسین کنید.
استفاده کنید.
just pay lip service to your city's music,
از موسیقی شهرتان بسنده نمیکند.
and build collaboration.
و ایجاد همکاری است.
what city could be defined
بعدی میتواند
in the next decade,
یک آهنگ خاص تعریف شود،
cannot predict that,
when we treat music as necessary
ضرورت میدانیم رخ میدهد
در آن زندگی کنم.
ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Cawein - Publicist, strategist and music advocateElizabeth Cawein is dedicated to the belief that smart cities are music cities.
Why you should listen
Elizabeth Cawein founded Signal Flow Public Relations, a boutique media firm dedicated to serving the Memphis music industry, in 2011. Her portfolio of clients includes the Memphis Music Hall of Fame, The Recording Academy, Royal Studios and more. In 2014, she dreamed up and launched Music Export Memphis, a nonprofit that leverages public and private support to function as an export office for Memphis music, creating opportunities for musicians and driving economic development through music and culture.
Cawein is an adjunct professor of music publicity at the University of Memphis. In 2015 she was honored by the British Council at its Education UK Alumni Awards, and in 2016 the Greater Memphis Chamber selected Signal Flow PR as one of its "10 to Watch" companies in 2017. Cawein has moderated panels at international music conference SXSW and has presented showcases at Folk Alliance International, SXSW and AmericanaFest.
Elizabeth Cawein | Speaker | TED.com