Elizabeth Cawein: How to build a thriving music scene in your city
Elizabeth Cawein: Como construir uma cena musical próspera em sua cidade
Elizabeth Cawein is dedicated to the belief that smart cities are music cities. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
represents a scene, a movement,
uma cena, um movimento,
the course of popular music.
o curso da música popular.
almost, for those cities,
de visita para essas cidades,
à identidade de sua cidade,
with their city's identity,
consider them to be music cities.
as considera cidades da música.
the thing we kind of all love
que todos nós amamos
anything in particular
fazendo nada em particular
lightning in a bottle.
extremamente difíceis como essas.
que nos deu a música "grunge"
for how to open your record business
de como abrir seu negócio musical
is home to Booker T. Jones,
William Bell e Albert King.
that happens, then, right?
que acontece, certo?
alinham-se perfeitamente,
New York and Nashville
os sucessos que vêm pelas rádios,
that come through our radios,
casamentos, funerais e tudo o mais.
and our funerals
is just deadly boring to me.
é chatíssima para mim.
making powerful, important music,
músicas poderosas e importantes
and its limitless possibilities
e suas possibilidades ilimitadas
don't have to be handed down to us
que ser transmitidas a nós
full of songwriters
cheia de compositores
something that happens,
que é apenas algo que acontece,
so much more than hits,
do que sucessos,
that change everything.
e representativos que mudam tudo.
de seguir pela vida.
and figure out who we are.
nossa autoestima e descobrir quem somos.
as almost nothing else can,
como quase nenhum outro meio,
and economic divides.
and healthier and happier.
saudáveis e felizes.
that believed that,
que acreditasse nisso
for that hit song to define us.
que essa canção de sucesso nos defina.
because music is necessary."
porque a música é necessária".
a city can build two things:
uma cidade pode construir duas coisas.
the development of professional musicians
o desenvolvimento de músicos profissionais
audience to sustain them.
e comprometido a mantê-los.
elements of a music city,
de uma cidade da música,
the importance of music
a importância da música
como indivíduos,
as a vibrant place to live.
vibrante para morar.
as cidades da música
a creative class, culture
uma classe e cultura criativas
talented people to cities.
e talentosas para as cidades.
the next egg that will hatch,
o próximo ovo que irá chocar,
that acts like an incubator.
que aja como uma incubadora.
we've got to know what we've got.
saber o que temos:
and quantifying our assets.
até o impacto deles na economia.
to what their impact is on the economy.
and our record labels,
de gravação e nossas gravadoras,
and our hard-core punk clubs.
e clubes punk hardcore.
and weekly folk jams,
e gratuitas e encontros musicais semanais,
instrument shops,
de artistas, lojas de instrumentos,
open just one weekend a year.
apenas um fim de semana por ano.
criaremos um mapa de recursos real,
we'll create an actual asset map,
is already happening.
já está acontecendo.
to paint in broad strokes here.
for music locally
específico para música
of a music brand nationally,
de uma marca musical em todo o país,
to identify our challenges.
identificar nossos desafios.
that, for the most part,
que, na maioria das vezes,
do primeiro passo.
the opposite of step one.
about what's missing from our map.
faltando em nosso mapa.
more holistically.
uma abordagem mais completa.
starting out at a coffee house open mic
no microfone de um barzinho
para o crescimento
to a hundred-seat room and so on?
com 100 lugares, e assim por diante?
from a coffeehouse to a coliseum?
de um barzinho para um estádio de futebol?
in city infrastructure:
na infraestrutura da cidade:
went from 400 in 2010
passou de 400 em 2010
protections against gentrification.
contra a gentrificação.
in December of last year,
em dezembro do ano passado,
the "Agent of Change" principle
o princípio do "agente da mudança"
wants to build condos
quiser construir condomínios
for noise mitigation.
necessárias para mitigar o ruído.
and we need a strategy.
e de uma estratégia.
of magic in this mix:
muita mágica nessa mistura:
right place, right time.
no lugar e hora certos.
an important element
um elemento importante
most enduring music is made.
e mais duradouras músicas são feitas.
don't often happen
muitas vezes não acontecem
who recognize the power of music
que reconheçam o poder da música
a strategy in place.
para implementar uma estratégia.
from Berlin to Paris to Bogotá,
de Berlim a Paris e a Bogotá,
have a seat at the table.
tenham poder de decisão.
with a designated advocate
com um defensor eleito
or even the chamber of commerce.
na câmara de comércio.
community supports like this one inward
internos como esse à comunidade musical
that musicians want to live.
aquele lugar onde os músicos querem morar.
to advance their career
para eles avançarem na carreira
back to our city
de volta para nossa cidade
as a talent-attraction tool.
de atração de talentos.
that will help with that:
"capital da música ao vivo".
saw something percolating
viu algo se espalhando pouco a pouco
and they chose to own it.
que escolheram possuir.
naming it and claiming it,
e reivindicar esse momento,
more live music venues to open,
de mais locais de música ao vivo,
live music to their repertoire,
música ao vivo em seu repertório,
of civic buy-in around the idea,
cívica em torno da ideia,
in some tourism pamphlet.
um slogan em algum panfleto turístico.
started to believe and take pride in.
realmente começaram a acreditar
what Austin created
no primeiro passo,
will not tick every box.
atenderá a todas as condições.
recording studios like Memphis
de gravação como Memphis
scene like Nashville,
de divulgação como Nashville,
happening in our city.
acontecendo em nossa cidade.
in comparison to no other place?
em comparação a outros lugares?
you'd like to happen where you live,
gostaria que acontecesse onde você mora,
to move the needle.
para gerar uma reação.
your ears and your dollars.
seus ouvidos e seu dinheiro.
and engaged audience
for a music city to thrive.
de uma cidade da música.
e, por favor, leve seus amigos.
and please, take your friends.
what your city has.
tem e comemore.
just pay lip service to your city's music,
apoie a música de sua cidade,
elevar, cultivar uma estratégia
and build collaboration.
what city could be defined
poderia ser definida
in the next decade,
ou canção na próxima década,
cannot predict that,
não podemos prever isso,
when we treat music as necessary
a música como necessária
uma cidade da música.
ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Cawein - Publicist, strategist and music advocateElizabeth Cawein is dedicated to the belief that smart cities are music cities.
Why you should listen
Elizabeth Cawein founded Signal Flow Public Relations, a boutique media firm dedicated to serving the Memphis music industry, in 2011. Her portfolio of clients includes the Memphis Music Hall of Fame, The Recording Academy, Royal Studios and more. In 2014, she dreamed up and launched Music Export Memphis, a nonprofit that leverages public and private support to function as an export office for Memphis music, creating opportunities for musicians and driving economic development through music and culture.
Cawein is an adjunct professor of music publicity at the University of Memphis. In 2015 she was honored by the British Council at its Education UK Alumni Awards, and in 2016 the Greater Memphis Chamber selected Signal Flow PR as one of its "10 to Watch" companies in 2017. Cawein has moderated panels at international music conference SXSW and has presented showcases at Folk Alliance International, SXSW and AmericanaFest.
Elizabeth Cawein | Speaker | TED.com