Elizabeth Cawein: How to build a thriving music scene in your city
伊麗莎白 · 卡文: 如何在你的城市打造蓬勃發展的音樂環境
Elizabeth Cawein is dedicated to the belief that smart cities are music cities. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
represents a scene, a movement,
都代表了一種情景、一場運動,
the course of popular music.
almost, for those cities,
with their city's identity,
完全連結在一起,
consider them to be music cities.
城市是「音樂城市」的原因。
the thing we kind of all love
anything in particular
特意做什麼來給人以如此印象。
lightning in a bottle.
for how to open your record business
is home to Booker T. Jones,
that happens, then, right?
偶然發生了,對吧?
New York and Nashville
that come through our radios,
收音機上的熱門金曲,
and our funerals
is just deadly boring to me.
實在無聊得要命。
making powerful, important music,
創作出動人心弦、有影響力的音樂,
and its limitless possibilities
粉絲發現音樂的方式,
don't have to be handed down to us
代表性的歌曲不再遙不可及;
full of songwriters
something that happens,
so much more than hits,
that change everything.
and figure out who we are.
找到自我價值、理解自己。
as almost nothing else can,
將我們與他人連結,
and economic divides.
and healthier and happier.
更聰明、健康和快樂。
that believed that,
相信這一點,會如何?
for that hit song to define us.
熱門金曲來定義我們,
because music is necessary."
因為音樂是不可或缺的。」
a city can build two things:
就能建立兩樣東西:
the development of professional musicians
以及音樂事業的發展;
audience to sustain them.
來支撐音樂的發展。
elements of a music city,
the importance of music
音樂都有著深厚影響。
as a vibrant place to live.
a creative class, culture
有創意的團體、文化,
talented people to cities.
the next egg that will hatch,
哪個蛋會「孵出小鷄」(取得成果),
that acts like an incubator.
we've got to know what we've got.
我們得要知道我們有什麼。
and quantifying our assets.
我們的資產並將之量化。
to what their impact is on the economy.
在哪裡,到它們對於經濟的影響。
and our record labels,
錄音室和唱片公司的數目、
and our hard-core punk clubs.
and weekly folk jams,
爵士之夜、每週有多少民俗音樂表演,
instrument shops,
藝術家發展計畫、樂器行、
open just one weekend a year.
週末舉行的音樂藝術節。
we'll create an actual asset map,
我們就能創造出一張資產地圖,
is already happening.
to paint in broad strokes here.
for music locally
of a music brand nationally,
在整個國家中的情況,
to identify our challenges.
that, for the most part,
在大多數情況下,
這一步並不只是看我們沒有什麽。
the opposite of step one.
我們的地圖中缺少了什麼,
about what's missing from our map.
more holistically.
更全面的方式來檢視。
有許多音樂展演場地。
starting out at a coffee house open mic
進行素人現場即興表演時,
to a hundred-seat room and so on?
100 個席位的場地,以此類推?
from a coffeehouse to a coliseum?
從咖啡館前進到大型體育館?
in city infrastructure:
城市的基礎設施方面:
went from 400 in 2010
從 2010 年的 400 個場地,
protections against gentrification.
對抗高檔化。
in December of last year,
the "Agent of Change" principle
wants to build condos
想要把公寓大樓建立在
for noise mitigation.
來將噪音降至最低。
and we need a strategy.
of magic in this mix:
需要許多的幸運魔法:
right place, right time.
an important element
most enduring music is made.
就是這樣創造出來的。
don't often happen
who recognize the power of music
認識到音樂的力量、
a strategy in place.
實施某種策略了。
from Berlin to Paris to Bogotá,
從柏林到巴黎,再到波哥大,
have a seat at the table.
with a designated advocate
or even the chamber of commerce.
community supports like this one inward
建立像這樣的音樂社區支持,
that musicians want to live.
能創造音樂家想要生活的地方。
to advance their career
來發展他們的事業,
back to our city
as a talent-attraction tool.
that will help with that:
saw something percolating
結合既有的資產,看到了一種趨勢,
and they chose to own it.
naming it and claiming it,
指出它,並設法獲取它,
more live music venues to open,
現場音樂場地開放,
live music to their repertoire,
也添上了現場音樂,
of civic buy-in around the idea,
市民為這個主意買單,
in some tourism pamphlet.
手冊上的一句口號而已。
started to believe and take pride in.
並為此感到驕傲的事情。
what Austin created
will not tick every box.
都能如此順利地發展。
recording studios like Memphis
坐擁許多的錄音室,
scene like Nashville,
歌曲創作者和出版商,
happening in our city.
城市中的發展勢頭。
in comparison to no other place?
我們有什麽獨特的資產?
you'd like to happen where you live,
你希望它們也發生在你的居住地,
to move the needle.
your ears and your dollars.
耳朵和鈔票去音樂現場。
and engaged audience
for a music city to thrive.
蓬勃發展是不可或缺的。
and please, take your friends.
what your city has.
just pay lip service to your city's music,
音樂發展不只是開空頭投票,
and build collaboration.
成長,並創造合作的機會。
what city could be defined
在接下來的十年中,
in the next decade,
哪首歌給定義,
cannot predict that,
when we treat music as necessary
並努力打造出一座音樂城市時
ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Cawein - Publicist, strategist and music advocateElizabeth Cawein is dedicated to the belief that smart cities are music cities.
Why you should listen
Elizabeth Cawein founded Signal Flow Public Relations, a boutique media firm dedicated to serving the Memphis music industry, in 2011. Her portfolio of clients includes the Memphis Music Hall of Fame, The Recording Academy, Royal Studios and more. In 2014, she dreamed up and launched Music Export Memphis, a nonprofit that leverages public and private support to function as an export office for Memphis music, creating opportunities for musicians and driving economic development through music and culture.
Cawein is an adjunct professor of music publicity at the University of Memphis. In 2015 she was honored by the British Council at its Education UK Alumni Awards, and in 2016 the Greater Memphis Chamber selected Signal Flow PR as one of its "10 to Watch" companies in 2017. Cawein has moderated panels at international music conference SXSW and has presented showcases at Folk Alliance International, SXSW and AmericanaFest.
Elizabeth Cawein | Speaker | TED.com