ABOUT THE SPEAKER
Stacey Kramer - Brand strategist
Stacey Kramer has traveled the United States and the world helping to create names and brands for growing companies.

Why you should listen

Co-founder of Brandplay, a brand strategy firm, Stacey Kramer also founded Word for Word, a naming and branding consultancy serving national and global companies -- from big, recognizable names to next year's newsmaking startups.

In 2009, Kramer found herself confronting a terrifying diagnosis: a CAT scan revealed she had a brain tumor -- the size of a golf ball. She told her remarkable, personal story at TED2010.

More profile about the speaker
Stacey Kramer | Speaker | TED.com
TED2010

Stacey Kramer: The best gift I ever survived

Le plus beau cadeau que j'ai pu survivre

Filmed:
4,110,731 views

Stacey Kramer a trouvé un cadeau qui n'a pas de prix et ici elle partage son voyage afin de le retrouver dans sa parole émouvante et personnelle de cette expérience non-voulue qui fut épeurante, traumatique et dispendieux.
- Brand strategist
Stacey Kramer has traveled the United States and the world helping to create names and brands for growing companies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Imagine, if you will -- a gift.
0
1000
3000
Imaginez un cadeau quelconque.
00:20
I'd like for you to picture it in your mind.
1
5000
3000
Fait, donc, un image de ceci dans vos têtes.
00:23
It's not too big --
2
8000
2000
Il n'est pas ci-gros, ce cadeau...
00:25
about the size of a golf ball.
3
10000
2000
à-peu-près gros comme une balle de golf.
00:27
So envision what it looks like all wrapped up.
4
12000
3000
Voyez de quoi ça a de l'air emballé.
00:30
But before I show you what's inside,
5
15000
3000
Mais, avant de vous divulguer ce qui se trouve à l'intérieur,
00:33
I will tell you, it's going to do incredible things for you.
6
18000
3000
je vous dis qu'il fera des choses incroyables pour vous.
00:36
It will bring all of your family together.
7
21000
3000
Il fera rassembler toute la famille.
00:40
You will feel loved and appreciated like never before
8
25000
3000
Vous vous sentirez aimés et appréciés comme jamais
00:43
and reconnect with friends and acquaintances
9
28000
2000
et cela vous permettra de retrouver d'anciens amis et d'anciennes connaissances
00:45
you haven't heard from in years.
10
30000
2000
de qui ça fait des années sans nouvelles.
00:47
Adoration and admiration
11
32000
2000
De l'adoration et de l'admiration
00:49
will overwhelm you.
12
34000
3000
vous feront accablés.
00:52
It will recalibrate what's most important in your life.
13
37000
3000
Ça mettra le point sur les facteurs les plus importants dans la vie.
00:55
It will redefine your sense
14
40000
2000
Ça vous donnera un nouveau sens
00:57
of spirituality and faith.
15
42000
3000
de la spiritualité et de la foi.
01:00
You'll have a new understanding
16
45000
2000
Vous aurez une nouvelle compréhension
01:02
and trust in your body.
17
47000
2000
et plus de confiance dans votre corps.
01:04
You'll have unsurpassed vitality and energy.
18
49000
3000
Vous serez débordés de vitalité et d'énergie.
01:07
You'll expand your vocabulary,
19
52000
2000
Vous aurez un vocabulaire agrandi,
01:09
meet new people,
20
54000
2000
vous ferez de nouvelles connaissances,
01:11
and you'll have a healthier lifestyle.
21
56000
3000
et vous aurez un mode de vie plus sain.
01:14
And get this --
22
59000
2000
Et ce n'est pas tout,
01:16
you'll have an eight-week vacation
23
61000
2000
vous aurez 2 mois de vacances
01:18
of doing absolutely nothing.
24
63000
3000
à absolument rien faire.
01:21
You'll eat countless gourmet meals.
25
66000
3000
Vous mangerez de nombreux repas gourmands.
01:24
Flowers will arrive by the truckload.
26
69000
3000
Des fleurs paraîtraient en masse.
01:27
People will say to you,
27
72000
2000
Les gens vous diront,
01:29
"You look great. Have you had any work done?"
28
74000
3000
«T'as de la bonne mine! T'as eu de la chirurgie esthétique?»
01:32
And you'll have a lifetime supply
29
77000
2000
Vous aurez des provisions à vie
01:34
of good drugs.
30
79000
3000
de bonnes drogues.
01:37
You'll be challenged, inspired,
31
82000
3000
Vous aurez des défis, vous serez inspires,
01:40
motivated and humbled.
32
85000
3000
motivés et rendus tout-à-fait humble.
01:43
Your life will have new meaning.
33
88000
3000
Vos vies auront un nouveau sens.
01:46
Peace, health,
34
91000
2000
Vous aurez de la paix, de la santé,
01:48
serenity, happiness,
35
93000
3000
de la tranquillité, du bonheur,
01:51
nirvana.
36
96000
2000
du nirvana.
01:53
The price?
37
98000
2000
Le prix pour ça?
01:55
$55,000,
38
100000
3000
$55 000 (US)
01:58
and that's an incredible deal.
39
103000
3000
Et ça, c'est une vraie aubaine.
02:01
By now I know you're dying to know
40
106000
2000
Et là vous crevez de curiosité pour savoir
02:03
what it is and where you can get one.
41
108000
3000
ce que c'est ce cadeau et où vous pouvez le procurer.
02:06
Does Amazon carry it?
42
111000
2000
On le trouve-tu sur Amazon™?
02:08
Does it have the Apple logo on it?
43
113000
2000
Le marque «Apple» y paraît-il?
02:10
Is there a waiting list?
44
115000
3000
Y-a-t-il une liste d'attente?
02:13
Not likely.
45
118000
2000
Peu probable.
02:15
This gift came to me about five months ago.
46
120000
3000
Ce cadeau m'est venu y-à peu près 5 mois de ça.
02:18
It looked more like this when it was all wrapped up --
47
123000
2000
Il avait l'air de ça emballé...
02:20
not quite so pretty.
48
125000
2000
mais pas si beau.
02:23
And this,
49
128000
2000
Et ça.
02:26
and then this.
50
131000
3000
Et puis ça.
02:29
It was a rare gem --
51
134000
2000
C'était un vrai joyau,
02:31
a brain tumor,
52
136000
2000
cette tumeur cérébrale.
02:33
hemangioblastoma --
53
138000
3000
Une hémaglioblastome.
02:36
the gift that keeps on giving.
54
141000
3000
Un cadeau qui s'offre encore et encore.
02:39
And while I'm okay now,
55
144000
2000
Alors que maintenant je ne souffre plus,
02:41
I wouldn't wish this gift for you.
56
146000
2000
je ne vous souhaite pas de recevoir ce cadeau.
02:43
I'm not sure you'd want it.
57
148000
2000
Pas certaine que vous l'aimeriez.
02:45
But I wouldn't change my experience.
58
150000
3000
Mais - je ne changerais point mon expérience.
02:48
It profoundly altered my life
59
153000
3000
Ça m'a complètement bouleversé la vie,
02:51
in ways I didn't expect
60
156000
2000
dans des façons inattendues...
02:53
in all the ways I just shared with you.
61
158000
2000
dans toutes les façons dont je viens de partager avec vous.
02:55
So the next time you're faced
62
160000
2000
Alors, la prochaine fois que vous vous trouvez face avec
02:57
with something that's unexpected,
63
162000
3000
une chose inattendue,
03:00
unwanted and uncertain,
64
165000
3000
non-voulue et incertaine,
03:03
consider
65
168000
2000
considérez...
03:05
that it just may be a gift.
66
170000
3000
que cette chose puisse vous servir comme cadeau.
03:08
(Applause)
67
173000
3000
(Applaudissements)
Translated by Christopher Wright
Reviewed by Alina Cincan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stacey Kramer - Brand strategist
Stacey Kramer has traveled the United States and the world helping to create names and brands for growing companies.

Why you should listen

Co-founder of Brandplay, a brand strategy firm, Stacey Kramer also founded Word for Word, a naming and branding consultancy serving national and global companies -- from big, recognizable names to next year's newsmaking startups.

In 2009, Kramer found herself confronting a terrifying diagnosis: a CAT scan revealed she had a brain tumor -- the size of a golf ball. She told her remarkable, personal story at TED2010.

More profile about the speaker
Stacey Kramer | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee