Ajit Narayanan: A word game to communicate in any language
Ajit Narayanan: Un jeu de mots pour communiquer dans n'importe quelle langue
Ajit Narayanan is the inventor of Avaz, an affordable, tablet-based communication device for people who are speech-impaired. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
atteints d'autisme.
j'élabore des technologies
qu'ils confrontent
c'est qu'ils ont des difficultés
a lot of difficulty with language.
de difficultés avec le langage.
quelques mots sur les raisons.
de la photo d'un bol de soupe.
Nous le comprenons tous.
qu'elles sont plus abstraites,
au langage,
with what it started with,
ce par quoi on a commencé,
le bol de soupe.
complètement abstraite,
de quelque chose
autistes ont d'énormes difficultés.
travaillant avec eux
that work with children with autism --
mais avec des images.
il piocherait
« je », « veux » et « soupe »,
ainsi ce que l'enfant veut dire.
ces 30, 40 dernières années
j'ai développé une application pour iPad
Elle s'appelle Avaz,
sélectionnent différentes images.
together to form sentences,
pour former des phrases,
à convertir des images,
qui convertit les images en langage.
l'utilisent partout dans le monde,
et ce qu'elle ne fait pas.
à apprendre des mots.
un peu plus en détails.
« Je veux de la soupe ce soir. »
here that convey the meaning.
qui donnent le sens.
dont ces mots sont ordonnés,
sont modifiés et ordonnés.
« Je veux de la soupe ce soir »
is completely meaningless.
qui n'a absolument aucun sens.
abstraction cachée ici,
a lot of difficulty coping with,
ont du mal à faire face,
vous pouvez modifier les mots,
différents, communiquer différentes idées.
est un outil très puissant,
que nous avons tous
infinite amount of information,
un nombre infini d'informations,
d'assembler des choses
tout ce que vous voulez.
to children with autism.
la grammaire aux enfants autistes.
a very interesting perspective.
sous un angle très intéressant.
sur un enfant autiste
très spontanément,
l'enfant tentait d'exprimer,
Tu veux manger de la glace ?
you want to eat ice cream?
Quelqu'un d'autre veut manger ?
want to eat ice cream in the evening?"
Tu veux de la glace ce soir ? »
avait fait quelque chose d'incroyable.
à lui communiquer une idée sans grammaire.
ce que je cherchais.
dans un ordre, séquencés,
vous les arrangez
tous reliés entre eux,
les uns après les autres
dans des paires question-réponse.
ce que vous communiquez
le sens d'une phrase en anglais.
in some sense, of language.
la face cachée du langage,
après la pensée mais avant le langage.
cette représentation particulière
le sens sous sa forme brute.
que j'entendais avec ceci.
ce n'était pas suffisant. Pourquoi ?
quelque chose comme une négation,
« Je ne veux pas de soupe »,
pas en posant une question
le mot « veux ».
the word "want" into "wanted."
le mot « veux » par « voulais »
reliés entre eux
avec ces filtres appliqués au-dessus
pour représenter certaines nuances.
avec quelques exemples.
que je ne pouvais pas le payer. »
fonctionne,
la phrase par n'importe quel bout.
Voici le mot « dire »,
donc je vais le transformer en « a dit »
un autre bout, avec le mot « payer »,
pour le transformer en « peux payer »,
Je ne pouvais pas payer.
Je ne pouvais pas payer le charpentier.
en posant cette question :
je ne pouvais pas le payer.
intéressantes à ce propos.
interesting things about this.
commencer dans n'importe quel sens,
si je ne parlais pas anglais,
pour n'importe quelle langue.
la carte est indépendante de la langue.
le « FreeSpeech »
pendant plusieurs mois.
different combinations of this.
plein de combinaisons différentes.
de très intéressant avec ceci.
interesting about FreeSpeech.
into sentences in FreeSpeech,
en « FreeSpeech »,
dans les deux sens.
particulière de représenter le langage,
des règles très concises
et l'anglais de l'autre.
cet ensemble de règles
representation into English.
particulière à l'anglais.
J'ai développé la Machine FreeSpeech
the FreeSpeech Engine
quelle phrase en FreeSpeech
parfaitement correct en grammaire.
la représentation et la machine,
une technologie pour les enfants autistes,
technology for children with autism,
des mots mais aussi la grammaire.
avec des enfants autistes,
incredible amount of identification.
une quantité incroyable d'identifications.
de créer une phrase en FreeSpeech
but much more effective
en anglais.
talk to you about this idea next.
dont je veux parler ensuite.
le cerveau traite le langage,
que lorsque vous apprenez une langue
une certaine partie de votre cerveau,
learn Japanese right now —
apprendre le japonais tout de suite --
de mon cerveau est utilisée.
mais je suppose que c'est parce que
through your first language.
ou à travers votre première langue.
avec le FreeSpeech,
une phrase ou du langage,
language with FreeSpeech,
du langage avec le FreeSpeech,
ni ce pont entre les langues.
aux gens sans handicap ?
un certain nombre d'expériences.
a été de construire un puzzle
sont codées en formes, en couleurs,
de comprendre comment ça fonctionne.
un jeu avec lequel
jouer avec les mots
de structures visuelles,
c'est très prometteur,
autorisé cette technologie,
des millions d'enfants différents
with millions of different children
l'anglais de cette façon,
de quelque chose d'autre.
de communication délivré entre nous tous.
avec la parole,
Pourquoi ?
sont faites de cette manière.
one-dimensional sound.
créer un son unidimensionnel.
les pensées que nous avons dans nos têtes
riches, compliquées, multidimensionnelles.
cette pensée riche, multidimensionnelle
l'information de nos jours,
in the language domain.
dans le domaine du langage.
countless billions of websites,
milliards de sites web,
and when you want to use Google,
quand vous utilisez Google,
vous tapez en anglais,
l'anglais avec l'anglais.
comme « rechercher »,
the data structure of speech.
la structure des données de la parole.
the data structure of thought.
la structure des données de la pensée.
representation on one side,
de « FreeSpeech » d'une part,
Engine, which generates English.
qui génère l'anglais.
language-independent.
indépendant du langage.
information spécifique en anglais.
sait à propos de l'anglais
à l'intérieur de cette machine,
est le fait que
dans cette machine
à l'anglais.
Il serait très facile pour nous
many different languages,
pleins pleins de langues différentes,
en Allemand, en Swahili.
que je sois écrivain
en un seul langage : « FreeSpeech ».
dans sa langue maternelle,
où il y a une description du pays comme,
de beaux langages ».
c'est la plus belle création humaine,
that our brains have invented.
que notre cerveau ait inventée.
avec le langage
mes premiers collègues
le langage, l'autisme et autres choses.
et voici sa mère, Kalpana.
remarquable que la mienne,
cérébrale tétraplégique,
jusqu'à maintenant,
que bouger ses yeux.
m'étaient pris
le pouvoir de communiquer
retrouver tout le reste. »
applications of FreeSpeech,
incroyables de « FreeSpeech »,
ABOUT THE SPEAKER
Ajit Narayanan - Visual grammar engine inventorAjit Narayanan is the inventor of Avaz, an affordable, tablet-based communication device for people who are speech-impaired.
Why you should listen
Ajit Narayanan is the founder and CEO of Invention Labs, and the inventor of Avaz AAC, the first assistive device aimed at an Indian market that helps people with speech disabilities -- such as cerebral palsy, autism, intellectual disability, aphasia and learning disabilities -- to communicate. Avaz is also available as an iPad app, aimed at children with autism. In 2010, Avaz won the National Award for Empowerment of People with Disabilities from the president of India, and in 2011, Narayanan was listed in MIT Technology Review 35 under 35.
Narayanan is a prolific inventor with more than 20 patent applications. He is an electrical engineer with degrees from IIT Madras. His research interests are embedded systems, signal processing and understanding how the brain perceives language and communication.
Ajit Narayanan | Speaker | TED.com