ABOUT THE SPEAKER
Ian Ritchie - Software entrepreneur
Ian Ritchie

Why you should listen

Ian Ritchie is chair of iomart plc. and several other computer and learning businesses, including Computer Application Services Ltd., the Interactive Design Institute and Caspian Learning Ltd. He is co-chair of the Scottish Science Advisory Council, a board member of the Edinburgh International Science Festival and the chair of Our Dynamic Earth, the Edinburgh Science Centre.

Ritchie founded and managed Office Workstations Limited (OWL) in Edinburgh in 1984 and its subsidiary OWL International Inc. in Seattle from 1985. OWL became the first and largest supplier of Hypertext/Hypermedia authoring tools (a forerunner to the World Wide Web) for personal computers based on its Guide product. OWL's customers used its systems to implement large interactive multimedia documentation systems in industry sectors such as automobile, defence, publishing, finance, and education. OWL was sold to Matsushita Electrical Industrial (Panasonic) of Japan in December 1989. He is the author of New Media Publishing: Opportunities from the digital revolution (1996).

He was awarded a CBE in the 2003 New Years Honours list for services to enterprise and education; he is a Fellow of the Royal Academy of Engineering; a Fellow of the Royal Society of Edinburgh; and a Fellow and a past-President of the British Computer Society (1998-99). 

More profile about the speaker
Ian Ritchie | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Ian Ritchie: The day I turned down Tim Berners-Lee

Ian Ritchie: Dan kada sam odbio Tima Berners-Leeja

Filmed:
644,332 views

Zamislite da je kraj 1990-te i da ste upravo upoznali simpatičnog mladog čovjeka imena Tim Berners-Lee, koji vam počinje pričati o svojem sustavu koji se zove World Wide Web. Ian Ritchie je to doživio. I... nije bio impresioniran. Kratka priča o informacijama, povezanosti i učenju iz grešaka.
- Software entrepreneur
Ian Ritchie Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Well we all know the WorldSvijet WideŠirok WebWeb
0
0
2000
Svi znamo kako je World Wide Web
00:17
has absolutelyapsolutno transformedpretvara publishingobjavljivanje, broadcastingemitiranje,
1
2000
4000
u potpunosti transformirao izdavaštvo, emitiranje,
00:21
commercetrgovina and socialsocijalni connectivityPovezivanje,
2
6000
2000
trgovinu i društvenu povezanost,
00:23
but where did it all come from?
3
8000
2000
ali odakle je sve to došlo?
00:25
And I'll quotecitat threetri people:
4
10000
2000
Citirat ću troje ljudi:
00:27
VannevarVannevar BushBush, DougDoug EngelbartEngelbart and TimTim Berners-LeeBerners-Lee.
5
12000
3000
Vannevara Busha, Douga Engelbarta i Tima Berners-Leeja.
00:30
So let's just runtrčanje throughkroz these guys.
6
15000
2000
Pa predstavimo tu trojicu.
00:32
This is VannevarVannevar BushBush.
7
17000
2000
Ovo je Vannevar Bush.
00:34
VannevarVannevar BushBush was the U.S. government'svlade chiefglavni scientificznanstvena advisersavjetnik duringza vrijeme the warrat.
8
19000
3000
Vannevar Bush bio je glavni znanstveni savjetnik američke vlade za vrijeme rata.
00:37
And in 1945,
9
22000
2000
1945. godine
00:39
he publishedObjavljeno an articlečlanak in a magazinečasopis calledzvao AtlanticAtlantic MonthlyMjesečni.
10
24000
3000
objavio je članak u časopisu Atlantic Monthly.
00:42
And the articlečlanak was calledzvao "As We MaySvibanj Think."
11
27000
3000
Naslov članka bio je "Kao što možemo misliti".
00:45
And what VannevarVannevar BushBush was sayingizreka
12
30000
2000
U tom je članku Vannevar Bush govorio
00:47
was the way we use informationinformacija is brokenslomljen.
13
32000
3000
da je način na koji koristimo informacije neispravan.
00:50
We don't work in termsUvjeti of librariesknjižnice
14
35000
3000
Ne radimo poput knjižnica
00:53
and catalogkatalog systemssustavi and so forthdalje.
15
38000
2000
ili kataloških sustava i slično.
00:55
The brainmozak worksdjela by associationasocijacija.
16
40000
2000
Mozak radi kroz asocijacije.
00:57
With one itemartikal in its thought, it snapssjedne instantlyodmah to the nextSljedeći itemartikal.
17
42000
3000
S jednom stvari u mislima, u trenu se prebaci na sljedeću stvar.
01:00
And the way informationinformacija is structuredstrukturirani
18
45000
2000
Način na koji su informacije strukturirane
01:02
is totallypotpuno incapablenesposoban of keepingčuvanje up with this processpostupak.
19
47000
3000
potpuno je neprimjeren za praćenje tog procesa.
01:05
And so he suggestedpredložio a machinemašina,
20
50000
2000
I tako je on predložio stroj
01:07
and he calledzvao it the memexMemEx.
21
52000
2000
i nazvao ga memex.
01:09
And the memexMemEx would linkveza informationinformacija,
22
54000
2000
Memex bi povezivao informacije,
01:11
one piecekomad of informationinformacija to a relatedpovezan piecekomad of informationinformacija and so forthdalje.
23
56000
3000
jednu informaciju s drugom, sličnom, i tako dalje.
01:14
Now this was in 1945.
24
59000
2000
To je bilo 1945. godine.
01:16
A computerračunalo in those daysdana
25
61000
2000
Računalo je u to vrijeme
01:18
was something the secrettajna servicesusluge used to use for codekodirati breakinglom.
26
63000
3000
bilo nešto čime je tajna služba razbijala šifre.
01:21
And nobodynitko knewznao anything about it.
27
66000
2000
I nitko nije ništa znao o tome.
01:23
So this was before the computerračunalo was inventedizumio.
28
68000
2000
Dakle, to je bilo prije nego što je računalo izumljeno.
01:25
And he proposedzaprosio this machinemašina calledzvao the memexMemEx.
29
70000
2000
On je predložio neki stroj pod imenom memex
01:27
And he had a platformplatforma where you linkedpovezan informationinformacija to other informationinformacija,
30
72000
3000
Imao je platformu za povezivanje informacija,
01:30
and then you could call it up at will.
31
75000
2000
do kojih ste mogli doći po želji.
01:32
So spinningpredenje forwardnaprijed,
32
77000
2000
Zavrtimo unaprijed,
01:34
one of the guys who readčitati this articlečlanak was a guy calledzvao DougDoug EngelbartEngelbart,
33
79000
2000
jedan od onih koj su pročitali taj članak bio je momak imenom Doug Engelbart,
01:36
and he was a U.S. AirKlima ForceSila officerčasnik.
34
81000
2000
koji je bio časnik američkih zračnih snaga.
01:38
And he was readingčitanje it in theirnjihov libraryknjižnica in the FarDo sada EastIstok.
35
83000
3000
Članak je pročitao u njihovoj knjižnici na Dalekom istoku.
01:41
And he was so inspirednadahnut by this articlečlanak,
36
86000
2000
Taj ga je članak toliko inspirirao
01:43
it kindljubazan of directedusmjerene the restodmor of his life.
37
88000
2000
da je na neki način usmjerio ostatak njegova života.
01:45
And by the mid-sredina60s, he was ableu stanju to put this into actionakcijski
38
90000
3000
Sredinom 1960-ih uspio je to pokrenuti
01:48
when he workedradio at the StanfordStanford ResearchIstraživanja LabLaboratorij in CaliforniaCalifornia.
39
93000
3000
kad je radio u istraživačkom laboratoriju na Stanfordu u Kaliforniji.
01:52
He builtizgrađen a systemsistem.
40
97000
2000
Izgradio je sustav.
01:54
The systemsistem was designedkonstruiran to augmentpovećati humanljudski intelligenceinteligencija, it was calledzvao.
41
99000
3000
Sustav je osmišljen kako bi povećao ljudsku inteligenciju, tako je bio nazvan.
01:57
And in a premonitionpredosjećaj of today'sdanas je worldsvijet
42
102000
3000
Kao prethodnica današnjeg svijeta
02:00
of cloudoblak computingračunanje and softwaressoftver of serviceservis,
43
105000
2000
računalstva u oblacima i softvera za usluge,
02:02
his systemsistem was calledzvao NLSNLS
44
107000
2000
njegov sustav zvao se NLS -
02:04
for oN-LineoN-Line SystemSustav.
45
109000
2000
oN-Line Sustav.
02:06
And this is DougDoug EngelbartEngelbart.
46
111000
2000
Ovo je Doug Engelbart.
02:08
He was givingdavanje a presentationprezentacija at the FallJesen JointZajednički ComputerRačunalo ConferenceKonferencije
47
113000
3000
Držao je prezentaciju je na jesenskoj Zajedničkoj računalnoj konferenciji
02:11
in 1968.
48
116000
3000
1968. godine.
02:14
What he showedpokazala --
49
119000
2000
Ono što je on pokazao --
02:16
he satsat on a stagefaza like this, and he demonstratedpokazao this systemsistem.
50
121000
3000
sjedio je podiju ovako i demonstrirao ovaj sustav.
02:19
He had his headglava micmikrofon like I've got.
51
124000
2000
Imao je mikrofon na glavi kao ja sada.
02:21
And he worksdjela this systemsistem.
52
126000
2000
I radio je u tom sustavu.
02:23
And you can see, he's workingrad betweenizmeđu documentsdokumenti
53
128000
2000
Vidite kako radi između dokumenata
02:25
and graphicsgrafika and so forthdalje.
54
130000
2000
i grafika i tako dalje.
02:27
And he's drivingvožnja it all
55
132000
2000
A sve to pokreće
02:29
with this platformplatforma here,
56
134000
2000
ovom platformom ovdje,
02:31
with a five-fingerpetoprsti keyboardtastatura
57
136000
2000
tipkovnicom za pet prstiju
02:33
and the world'ssvijetu first computerračunalo mousemiš,
58
138000
2000
i prvim mišem za računalo na svijetu,
02:35
whichkoji he speciallyposebno designedkonstruiran in ordernarudžba to do this systemsistem.
59
140000
2000
koji je on posebno dizajnirao za upravljanje tim sustavom.
02:37
So this is where the mousemiš camedošao from as well.
60
142000
2000
Dakle, odatle je došao i miš.
02:39
So this is DougDoug EngelbartEngelbart.
61
144000
2000
Ovo je Doug Engelbart.
02:41
The troublenevolja with DougDoug Engelbart'sEngelbart je systemsistem
62
146000
2000
Problem njegovog sustava
02:43
was that the computersračunala in those daysdana costcijena severalnekoliko millionmilijuna poundsfunti.
63
148000
3000
bio je da su računala u to vrijeme stajala nekoliko milijuna funti.
02:46
So for a personalosobni computerračunalo,
64
151000
2000
Za osobno računalo,
02:48
a fewnekoliko millionmilijuna poundsfunti was like havingima a personalosobni jetmlaz planeavion;
65
153000
2000
nekoliko milijuna funti je kao da imate privatni avion,
02:50
it wasn'tnije really very practicalpraktičan.
66
155000
2000
nije bilo baš praktično.
02:52
But spinzavrtiti on to the 80s
67
157000
2000
Ali pomaknimo se u 80-e
02:54
when personalosobni computersračunala did arrivestići,
68
159000
2000
kad su se pojavila osobna računala,
02:56
then there was roomsoba for this kindljubazan of systemsistem on personalosobni computersračunala.
69
161000
2000
tada je bilo mjesta za tu vrstu sustava u osobnim računalima.
02:58
And my companydruštvo, OWLSOVA
70
163000
2000
Moja tvrtka, OWL,
03:00
builtizgrađen a systemsistem calledzvao GuideVodič for the AppleApple MacintoshMacintosh.
71
165000
3000
izradila sustav pod nazivom Guide za Apple Macintosh.
03:03
And we deliveredisporučena the world'ssvijetu first hypertexthipertekst systemsistem.
72
168000
4000
Isporučili smo prvi hypertext sustav na svijetu.
03:07
And this beganpočeo to get a headglava of steampara.
73
172000
2000
I to je pokrenulo stvari.
03:09
AppleApple introduceduvedena a thing calledzvao HyperCardHyperCard,
74
174000
2000
Apple je predstavio nešto što se zove HyperCard
03:11
and they madenapravljen a bitbit of a fusspuno buke about it.
75
176000
2000
i napravili su veliku strku oko toga.
03:13
They had a 12-page-stranica supplementdodatak in the WallZid StreetUlica JournalČasopis the day it launchedpokrenut.
76
178000
3000
Imali su dodatak od 12 stranica u Wall Street Journalu na dan izlaska.
03:16
The magazinesčasopisi startedpočeo to coverpokriti it.
77
181000
2000
Časopisi su počeli pisati o tome.
03:18
ByteBajt magazinečasopis and CommunicationsKomunikacije at the ACMACM
78
183000
2000
Časopis Byte i Communications na ACM-u
03:20
had specialposeban issuespitanja coveringpokrivanje hypertexthipertekst.
79
185000
2000
imali su posebna izdanja o hypertextu.
03:22
We developedrazvijen a PCPC versionverzija of this productproizvod
80
187000
2000
Razvili smo verziju ovog proizvoda za PC,
03:24
as well as the MacintoshMacintosh versionverzija.
81
189000
2000
kao i za Macintosh.
03:26
And our PCPC versionverzija becamepostao quitedosta matureZreli.
82
191000
3000
Verzija za PC prilično se razvila.
03:29
These are some examplesprimjeri of this systemsistem in actionakcijski in the latekasno 80s.
83
194000
3000
Ovo su neki primjeri tog sustava na djelu krajem 80-ih.
03:33
You were ableu stanju to deliverdostaviti documentsdokumenti, were ableu stanju to do it over networksmreže.
84
198000
3000
Mogli ste isporučiti dokumente, mogli ste to učiniti preko mreže.
03:36
We developedrazvijen a systemsistem suchtakav
85
201000
2000
Razvili smo sustav
03:38
that it had a markupOznačavanje languagejezik basedzasnovan on htmlHTML.
86
203000
2000
koji je imao programski jezik baziran na html-u.
03:40
We calledzvao it hmlHML: hypertexthipertekst markupOznačavanje languagejezik.
87
205000
3000
Nazvali smo ga hml: hypertext markup language.
03:43
And the systemsistem was capablesposoban of doing
88
208000
2000
A sustavom se moglo upravljati
03:45
very, very largeveliki documentationdokumentacija systemssustavi over computerračunalo networksmreže.
89
210000
4000
vrlo velikim dokumentacijskim sustavima preko računalnih mreža.
03:49
So I tookuzeo this systemsistem to a tradetrgovina showpokazati in VersaillesVersailles nearblizu ParisPariz
90
214000
3000
Predstavio sam taj sustav na sajmu u Versaillesu pokraj Pariza
03:52
in latekasno NovemberStudeni 1990.
91
217000
3000
krajem studenog 1990. godine.
03:55
And I was approachedprilazi by a nicelijepo youngmladi man calledzvao TimTim Berners-LeeBerners-Lee
92
220000
2000
Pristupio mi je simpatičan mladić imenom Tim Berners-Lee
03:57
who said, "Are you IanIan RitchieRitchie?" and I said, "Yeah."
93
222000
2000
i rekao je: "Jeste li vi Ian Ritchie?", a ja sam rekao: "Aha."
03:59
And he said, "I need to talk to you."
94
224000
2000
A on je rekao: "Moram razgovarati s vama."
04:01
And he told me about his proposedzaprosio systemsistem calledzvao the WorldSvijet WideŠirok WebWeb.
95
226000
3000
Ispričao mi je o tom sustavu koji predlaže - World Wide Web.
04:04
And I thought, well, that's got a pretentiouspretenciozan nameime,
96
229000
3000
A ja sam pomislio, pa, to ima pretenciozno ime,
04:07
especiallyposebno sinceod the wholečitav systemsistem ranran on his computerračunalo in his officeured.
97
232000
3000
posebno jer cijeli sustav pokreće jedno računalo u njegovom uredu.
04:10
But he was completelypotpuno convinceduvjeren that his WorldSvijet WideŠirok WebWeb
98
235000
3000
Ali on je bio u potpunosti uvjeren kako će njegov World Wide Web
04:13
would take over the worldsvijet one day.
99
238000
2000
jednog dana osvojiti svijet.
04:15
And he triedpokušala to persuadeuvjeriti me to writepisati the browserpreglednik for it,
100
240000
2000
Pokušao me uvjeriti da isprogramiram preglednik za to
04:17
because his systemsistem didn't have any graphicsgrafika or fontsfontovi or layoutizgled or anything;
101
242000
3000
jer njegov sustav nije imao nikakvu grafiku ni fontove ni predloške ni išta,
04:20
it was just plainobičan texttekst.
102
245000
2000
to je bio običan tekst.
04:22
I thought, well, you know, interestingzanimljiv,
103
247000
3000
Mislio sam, dobro, znaš, zanimljivo,
04:25
but a guy from CERNCERN-A, he's not going to do this.
104
250000
2000
ali momak iz CERN-a to neće napraviti.
04:27
So we didn't do it.
105
252000
2000
Tako da od toga nije bilo ništa.
04:29
In the nextSljedeći couplepar of yearsgodina,
106
254000
2000
U sljedećih nekoliko godina,
04:31
the hypertexthipertekst communityzajednica didn't recognizeprepoznati him eitherili.
107
256000
2000
ni hypertext zajednica nije ga prepoznala.
04:33
In 1992, his paperpapir was rejectedodbijen for the HypertextHipertekst ConferenceKonferencije.
108
258000
3000
1992. godine njegov je rad odbijen na konferenciji za Hypertext.
04:36
In 1993,
109
261000
3000
1993. godine
04:39
there was a tablestol at the conferencekonferencija in SeattleSeattle,
110
264000
2000
održavala se rasprava na konferenciji u Seatlleu,
04:41
and a guy calledzvao MarcMarc AndreessenAndreessen
111
266000
2000
a čovjek imenom Marc Andreessen
04:43
was demonstratingkoji pokazuju his little browserpreglednik for the WorldSvijet WideŠirok WebWeb.
112
268000
3000
demonstrirao je svoj mali preglednik za World Wide Web.
04:46
And I saw it, and I thought, yepda, that's it.
113
271000
2000
Ja sam ga vidio i pomislio, da, to je to.
04:48
And the very nextSljedeći yeargodina, in 1994, we had the conferencekonferencija here in EdinburghEdinburgh,
114
273000
3000
Već sljedeće godine, 1994., imali smo konferenciju ovdje u Edinburghu,
04:51
and I had no oppositionopozicija in havingima TimTim Berners-LeeBerners-Lee as the keynoteosnovni ton speakerzvučnik.
115
276000
4000
i nitko se nije protivio da Tim Berners-Lee bude glavni govornik.
04:55
So that putsstavlja me in prettyprilično illustriousslavan companydruštvo.
116
280000
2000
Tako sam se našao u krasnom društvu.
04:57
There was a guy calledzvao DickKurac RoweRowe
117
282000
2000
Tu je čovjek imenom Dick Rowe,
04:59
who was at DeccaDecca RecordsZapisa and turnedokrenut down The BeatlesBeatlesi.
118
284000
2000
koji je radio u Decca Recordsu i odbio Beatlese.
05:01
There was a guy calledzvao GaryGary KildallKildall
119
286000
2000
Tu je i Gary Kildall,
05:03
who wentotišao flyingleteći his planeavion
120
288000
2000
koji je otišao letjeti svojim avionom
05:05
when IBMIBM camedošao looking for an operatingradni systemsistem
121
290000
2000
kad je IBM došao tražiti operativni sustav
05:07
for the IBMIBM PCPC,
122
292000
2000
za IBM PC,
05:09
and he wasn'tnije there, so they wentotišao back to see BillBill GatesVrata.
123
294000
2000
a kako njega nije bilo, oni su otišli Billu Gatesu.
05:11
And the 12 publishersizdavači
124
296000
2000
A tu je i onih 12 izdavača
05:13
who turnedokrenut down J.K. Rowling'sRowling je HarryHarry PotterLončar, I guessnagađati.
125
298000
3000
koji su odbili J. K. Rowling i Harryja Pottera, pretpostavljam.
05:16
On the other handruka, there's MarcMarc AndreessenAndreessen
126
301000
2000
S druge strane, tu je Marc Andreessen,
05:18
who wrotenapisao the world'ssvijetu first browserpreglednik for the WorldSvijet WideŠirok WebWeb.
127
303000
2000
koji je napravio prvi pretraživač za World Wide Web.
05:20
And accordingpo to FortuneBogatstvo magazinečasopis,
128
305000
2000
Prema časopisu Fortune,
05:22
he's worthvrijedan 700 millionmilijuna dollarsdolara.
129
307000
2000
težak je 700 milijuna dolara.
05:24
But is he happysretan?
130
309000
2000
No, je li sretan?
05:26
(LaughterSmijeh)
131
311000
2000
(Smijeh)
05:28
(ApplausePljesak)
132
313000
7000
(Pljesak)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ian Ritchie - Software entrepreneur
Ian Ritchie

Why you should listen

Ian Ritchie is chair of iomart plc. and several other computer and learning businesses, including Computer Application Services Ltd., the Interactive Design Institute and Caspian Learning Ltd. He is co-chair of the Scottish Science Advisory Council, a board member of the Edinburgh International Science Festival and the chair of Our Dynamic Earth, the Edinburgh Science Centre.

Ritchie founded and managed Office Workstations Limited (OWL) in Edinburgh in 1984 and its subsidiary OWL International Inc. in Seattle from 1985. OWL became the first and largest supplier of Hypertext/Hypermedia authoring tools (a forerunner to the World Wide Web) for personal computers based on its Guide product. OWL's customers used its systems to implement large interactive multimedia documentation systems in industry sectors such as automobile, defence, publishing, finance, and education. OWL was sold to Matsushita Electrical Industrial (Panasonic) of Japan in December 1989. He is the author of New Media Publishing: Opportunities from the digital revolution (1996).

He was awarded a CBE in the 2003 New Years Honours list for services to enterprise and education; he is a Fellow of the Royal Academy of Engineering; a Fellow of the Royal Society of Edinburgh; and a Fellow and a past-President of the British Computer Society (1998-99). 

More profile about the speaker
Ian Ritchie | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee