ABOUT THE SPEAKER
Bandi Mbubi - Social Justice Activist
Bandi Mbubi would like to make sure that you are using a fair trade cell phone.

Why you should listen

Bandi Mbubi grew up in the Democratic Republic of the Congo, formerly Zaire, experiencing first hand the political unrest and oppression which have since worsened there. As a student activist, Bandi suffered persecution and fled the country, seeking political asylum in the U.K. But Mbubi has kept his home country on his radar, noting how the mining of tantalum -- a mineral used in cell phones and computers -- has fueled the ongoing war there in which 5 million have died.

While Mbubi sees the cell phone as an instrument of oppression for this reason, he knows that phones can also bring great freedom. And so he has formed CongoCalling.org, a campaign to inspire both the public and companies that make electronics to pay attention to how tantalum used in consumer electronics is mined and traded.

Mbubi is also the Director of the Manna Society, a center for the homeless in South London, and a Trustee of Church Action on Poverty.

 

More profile about the speaker
Bandi Mbubi | Speaker | TED.com
TEDxExeter

Bandi Mbubi: Demand a fair trade cell phone

Bandi Mbubi: Kérjünk egy tisztességes mobiltelefont

Filmed:
621,348 views

Mobilodnak, számítógépednek és játékkonzolodnak véres a múltja : a tantálbányászattal függ össze, ami a háborút táplálja a Kongói Demokratikus Köztársaságban. Saját élettörténete alapján, Bandi Mbubi aktivista és menekült, egy lelkesítő felhívást tesz közzé a cselekvésre. (A videó a TEDxExeteren készült.)
- Social Justice Activist
Bandi Mbubi would like to make sure that you are using a fair trade cell phone. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
I want to talk to you todayMa
0
1147
1963
Ma egy súlyos témáról szeretnék beszélni,
00:19
about a difficultnehéz topictéma that is closeBezárás to me,
1
3110
3152
amely közel áll hozzám,
00:22
and closerközelebb than you mightesetleg realizemegvalósítani to you.
2
6262
4008
és közelebb, mint gondolnák, Önökhöz.
00:26
I camejött to the U.K. 21 yearsévek agoezelőtt
3
10270
3799
21 évvel ezelőtt érkeztem az Egyesült Királyságba,
00:29
as an asylum-seekermenedékkérő.
4
14069
2977
mint menedékkérő.
00:32
I was 21.
5
17046
1567
21 éves voltam.
00:34
I was forcedkényszerű to leaveszabadság the DemocraticDemokratikus RepublicKöztársaság of the CongoKongó,
6
18613
4216
Kénytelen voltam elhagyni a Kongói Demokratikus Köztársaságot,
00:38
my home, where I was a studentdiák activistaktivista.
7
22829
5449
a hazámat, ahol diákaktivista voltam.
00:44
I would love my childrengyermekek to be ableképes to meettalálkozik my familycsalád
8
28278
2827
Szeretném, ha gyermekeim találkozhatnának
00:47
in the CongoKongó.
9
31105
4684
a kongói családommal.
00:51
But I want to tell you what the CongoKongó has got to do with you.
10
35789
5209
De szeretném elmondani Önöknek, mi közük Kongóhoz.
00:56
But first of all, I want you to do me a favorkedveznek.
11
40998
3975
De először is, megtennének egy szívességet?
01:00
Can you all please reachelér into your pocketszsebek
12
44973
3124
Kérem, nyúljon mindenki a zsebébe,
01:03
and take out your mobileMobil phonetelefon?
13
48097
5062
és vegye elő a mobiltelefonját!
01:09
Feel that familiarismerős weightsúly,
14
53159
5264
Érezzék azt a megszokott súlyt,
01:14
how naturallytermészetesen your fingerujj slidesdiák towardsfelé the buttonsgombok.
15
58423
3191
milyen természetes mozdulattal csúsznak az ujjaik a gombok felé!
01:17
(LaughterNevetés)
16
61614
2745
(Nevetés)
01:20
Can you imagineKépzeld el your worldvilág withoutnélkül it?
17
64359
2193
El tudják képzelni a világot nélküle?
01:22
It connectsösszeköt us to our lovedszeretett onesazok,
18
66552
2763
Összeköt minket szeretteinkkel,
01:25
our familycsalád, friendsbarátok and colleagueskollégák,
19
69315
3450
családunkkal, barátainkkal és kollégáinkkal,
01:28
at home and overseastengerentúli.
20
72765
2585
itthon és külföldön.
01:31
It is a symbolszimbólum of an interconnectedösszekapcsolt worldvilág.
21
75350
4564
Az összekapcsolt világ jelképe.
01:35
But what you holdtart in your handkéz leaveslevelek a bloodyvéres trailnyom,
22
79914
5669
De amit a kezükben tartanak, véres nyomot hagy,
01:41
and it all boilskelések down to a mineralásványi:
23
85583
4048
és mindezt egy ásvány miatt:
01:45
tantalumtantál, minedaláaknázott in the CongoKongó as coltancoltan.
24
89631
4493
tantál, amit Kongóban koltánként bányásznak.
01:50
It is an anticorrosivebitumen heathőség conductorkarmester.
25
94124
3895
Ez egy korrózióálló hővezető.
01:53
It storesüzletek energyenergia in our mobileMobil phonestelefonok,
26
98019
3488
Ez tárolja az energiát a mobiltelefonokban,
01:57
PlaystationsPlaystations and laptopslaptopok.
27
101507
3117
a PlayStationökben és a laptopokban.
02:00
It is used in aerospacerepülőgép-és űripar and medicalorvosi equipmentfelszerelés
28
104624
4329
Alkalmazzák az űrtechnikában és az orvosi berendezésekben
02:04
as alloysötvözetek.
29
108953
1805
ötvözőként.
02:06
It is so powerfulerős
30
110758
2056
Annyira erős,
02:08
that we only need tinyapró amountsösszegek.
31
112814
3000
hogy csak kis mennyiségben van rá szükség.
02:11
It would be great if the storysztori endedvége lett there.
32
115814
3937
Jó lenne, ha a történet itt véget is érne.
02:15
UnfortunatelySajnos, what you holdtart in your handkéz
33
119751
3796
Sajnos ami a kezükben van,
02:19
has not only enabledengedélyezve incrediblehihetetlen technologicaltechnikai developmentfejlődés
34
123547
5530
nemcsak hihetetlen technológiai fejlődést
02:24
and industrialipari expansionterjeszkedés,
35
129077
3136
és ipari terjeszkedést idézett elő,
02:28
but it has alsois contributedhozzájárult to unimaginableelképzelhetetlen
36
132213
3408
hanem elképzelhetetlen
02:31
humanemberi sufferingszenvedő.
37
135621
2496
emberi szenvedéshez is hozzájárult.
02:34
SinceÓta 1996, over fiveöt millionmillió people have diedmeghalt
38
138117
5769
1996-óta több mint ötmillió ember halt meg
02:39
in the DemocraticDemokratikus RepublicKöztársaság of the CongoKongó.
39
143886
3152
a Kongói Demokratikus Köztársaságban.
02:42
CountlessSzámtalan womennők, menférfiak and childrengyermekek
40
147038
2711
Számtalan nő, férfi és gyermek
02:45
have been rapedmegerőszakolták, torturedmegkínzott or enslavedleigázott.
41
149749
4991
lett megerőszakolva, megkínozva vagy leigázva.
02:50
RapeNemi erőszak is used as a weaponfegyver of warháború,
42
154740
2924
A nemi erőszak fegyverként lett használva,
02:53
instillingelültették fearfélelem
43
157664
2826
félelmet generálva,
02:56
and depopulatingdepopulating wholeegész areasnak.
44
160490
2977
nagy területeket elnéptelenítve.
02:59
The questQuest for extractingkivonás this mineralásványi
45
163467
3121
A hajsza az ásvány bányászatáért
03:02
has not only aidedsegített, but it has fueledtáplálta,
46
166588
4856
nemcsak elősegítette, de táplálta is
03:07
the ongoingfolyamatban lévő warháború in the CongoKongó.
47
171444
5831
a folyamatos háborút Kongóban.
03:13
But don't throwdobás away your phonestelefonok yetmég.
48
177275
2803
De még ne dobják el a telefonjukat.
03:15
ThirtyHarminc thousandezer childrengyermekek are enlistedbesorozott
49
180078
4341
Harmincezer gyermeket soroztak be,
03:20
and are madekészült to fightharc in armedfegyveres groupscsoportok.
50
184419
5189
és kényszerítettek fegyveres harcra.
03:25
The CongoKongó consistentlykövetkezetesen scorespontszámok dreadfullyrettenetesen
51
189608
4531
Kongó következetesen rettenetes helyet foglal el
03:30
in globalglobális healthEgészség and povertyszegénység rankingsrangsor.
52
194139
4253
az összegészégügyi és a szegénységi ranglistán.
03:34
But remarkablyfeltűnően, the U.N. EnvironmentalKörnyezeti ProgrammeProgram
53
198392
4575
De figyelemreméltó, hogy az ENSZ Környezetvédelmi Programja
03:38
has estimatedbecsült the wealthjólét of the countryország
54
202967
2724
az ország természeti kincseit
03:41
to be over 24 trillionbillió dollarsdollár.
55
205691
9408
több mint 24 ezer milliárd dollárra becsülte.
03:50
The state-regulatedállamilag szabályozott miningbányászati industryipar has collapsedösszeomlott,
56
215099
4627
Az államilag szabályozott bányászat összeomlott,
03:55
and controlellenőrzés over minesbányák
57
219726
2239
és a bányák feletti ellenőrzés
03:57
has splinteredszilánkokra.
58
221965
1387
részekre szakadt.
03:59
ColtanColtan is easilykönnyen controlledellenőrzött by armedfegyveres groupscsoportok.
59
223352
4142
A fegyveres csoportok könnyedén ellenőrzésük alatt tartják a koltánt.
04:03
One well-knownjól ismert illicittiltott tradekereskedelmi routeútvonal
60
227494
3232
Egy jól ismert tiltott kereskedelmi útvonal
04:06
is that acrossát the borderhatár to RwandaRuanda,
61
230726
2528
a határon át, Ruandába vezet,
04:09
where CongoleseKongói tantalumtantál is disguisedrejtett as RwandanRuandai.
62
233254
4415
ahol a kongói tantált ruandainak álcázzák.
04:13
But don't throwdobás away your phonestelefonok yetmég,
63
237669
3212
De még ne dobják el a telefonjukat,
04:16
because the incrediblehihetetlen ironyirónia is that
64
240881
2693
mert a hihetetlen irónia az,
04:19
the technologytechnológia that has placedelhelyezni suchilyen unsustainablenem fenntartható,
65
243574
3532
hogy az a technológia, amely ily fenntarthatatlan,
04:23
devastatingpusztító demandsigények on the CongoKongó
66
247106
2608
pusztító követelményekkel jár Kongóban,
04:25
is the sameazonos technologytechnológia
67
249714
3060
az ugyanaz a technológia, ami
04:28
that has broughthozott this situationhelyzet to our attentionFigyelem.
68
252774
3632
ezt a helyzetet a tudomásunkra hozta.
04:32
We only know so much about the situationhelyzet in the CongoKongó
69
256406
3828
Csakis azért tudunk ennyit a kongói helyzetről
04:36
and in the minesbányák
70
260234
1511
és a bányákról,
04:37
because of the kindkedves of communicationközlés
71
261745
2039
mert ez a fajta kommunikáció
04:39
the mobileMobil phonetelefon allowslehetővé tesz.
72
263784
4441
a mobiltelefonok segítségével történik.
04:44
As with the ArabArab SpringTavaszi,
73
268225
2302
Mint az arab tavasznál,
04:46
duringalatt the recentfriss electionsválasztások in the CongoKongó,
74
270527
3210
a legutóbbi kongói választások során,
04:49
votersszavazók were ableképes to sendelküld textszöveg messagesüzenetek
75
273737
4040
a szavazók szöveges üzeneteket tudtak küldeni
04:53
of localhelyi pollingPolling stationsállomások to the headquartersközpont
76
277777
3158
a helyi szavazóhelyiségekről a központba,
04:56
in the capitalfőváros, KinshasaKinshasa,
77
280935
3738
a fővárosba, Kinshasába,
05:00
and in the wakeébred of the resulteredmény,
78
284673
5354
és az eredmény nyomán
05:05
the diasporadiaszpóra has joinedcsatlakozott with the CarterCarter CenterKözpont,
79
290027
3134
a diaszpóra csatlakozott a Carter Centerhez,
05:09
the CatholicKatolikus ChurchTemplom and other observersa megfigyelők
80
293161
3519
a katolikus egyházhoz és más megfigyelőkhöz,
05:12
to drawhúz attentionFigyelem to the undemocraticantidemokratikus resulteredmény.
81
296680
4856
hogy felhívják a figyelmet az antidemokratikus eredményre.
05:17
The mobileMobil phonetelefon has givenadott people around the worldvilág
82
301536
5547
A mobiltelefon világszerte adott az embereknek
05:22
an importantfontos tooleszköz towardsfelé gainingegyre theirazok politicalpolitikai freedomszabadság.
83
307083
5882
egy fontos eszközt a politikai szabadság kivívására.
05:28
It has trulyvalóban revolutionizedforradalmasította the way
84
312965
3026
Ténylegesen forradalmasította
05:31
we communicatekommunikálni on the planetbolygó.
85
315991
2573
a kommunikációt a Földön.
05:34
It has allowedengedélyezett momentoussorsdöntő politicalpolitikai changeváltozás
86
318564
3287
Nagy jelentőségű politikai változásokat
05:37
to take placehely.
87
321851
2488
tett lehetővé.
05:40
So
88
324339
1643
Így hát
05:41
we are facedszembe with a paradoxparadoxon.
89
325982
4429
egy paradoxonnal állunk szemben.
05:46
The mobileMobil phonetelefon is an instrumenthangszer of freedomszabadság
90
330411
4159
A mobiltelefon a szabadság eszköze,
05:50
and an instrumenthangszer of oppressionelnyomás.
91
334570
4937
s ugyanakkor az elnyomás eszköze.
05:55
TEDTED has always
92
339507
2831
A TED mindig is ünnepelte azt,
05:58
celebratedünnepelt what technologytechnológia can do for us,
93
342338
4072
amit a technológia értünk tehet,
06:02
technologytechnológia in its finishedbefejezett formforma.
94
346410
2441
a technológiát a végtermék formájában.
06:04
It is time
95
348851
2184
Itt az ideje,
06:06
to be askingkérve questionskérdések about technologytechnológia.
96
351035
3657
hogy kérdéseket tegyünk fel a technológiáról.
06:10
Where does it come from?
97
354692
2133
Honnan származik?
06:12
Who makesgyártmányú it?
98
356825
2773
Ki gyártja?
06:15
And for what?
99
359598
2980
És miért?
06:18
Here I am speakingbeszélő directlyközvetlenül to you,
100
362578
3152
Itt közvetlenül nektek beszélek,
06:21
the TEDTED communityközösség,
101
365730
2128
a TED közösségének,
06:23
and to all those who mightesetleg be watchingnézni on a screenképernyő,
102
367858
3456
és azoknak, akik lehet, hogy figyelnek a képernyőn,
06:27
on your phonetelefon, acrossát the worldvilág,
103
371314
3648
telefonjukon, szerte a világban,
06:30
in the CongoKongó.
104
374962
2416
Kongóban.
06:33
All the technologytechnológia is in placehely for us to communicatekommunikálni,
105
377378
4254
Minden technológia adott számunkra, hogy kommunikáljunk,
06:37
and all the technologytechnológia is in placehely to communicatekommunikálni this.
106
381632
6465
és minden technológia adott, hogy közöljük ezt.
06:43
At the momentpillanat,
107
388097
2274
Jelenleg,
06:46
there is no clearegyértelmű fairbecsületes tradekereskedelmi solutionmegoldás,
108
390371
4916
nincs egyértelmű, méltányos kereskedelmi megoldás,
06:51
but there has been a hugehatalmas amountösszeg of progressHaladás.
109
395287
3440
de már hatalmas előrelépés történt.
06:54
The U.S. has recentlymostanában passedelmúlt legislationtörvényhozás
110
398727
3249
Az USA nemrég egy olyan jogszabályt fogadott el,
06:57
to targetcél briberyvesztegetés and misconductkötelezettségszegést in the CongoKongó.
111
401976
4191
amely a kongói vesztegetést és visszaéléseket célozza.
07:02
RecentLegutóbbi U.K. legislationtörvényhozás could be used in the sameazonos way.
112
406167
5078
A legújabb Egyesült Királyságbeli jogszabályok ugyanúgy használhatóak.
07:07
In FebruaryFebruár, NokiaNokia unveiledbemutatta its newúj policyirányelv
113
411245
3952
Februárban a Nokia kiadta új szabályzatát
07:11
on sourcingSourcing mineralsásványok in the CongoKongó,
114
415197
2808
az ásványi anyagok beszerzéséről Kongóban,
07:13
and there is a petitionkérelem to AppleAlma
115
418005
2424
és létezik egy petíciót az Apple-höz,
07:16
to make a conflict-freekonfliktus-mentes iPhoneiPhone.
116
420429
5637
egy konfliktusmentes iPhone gyártására.
07:21
There are campaignskampányok
117
426066
1959
Vannak kampányok
07:23
spreadingterjedés acrossát universityegyetemi campusesegyetemen
118
428025
2852
az egyetemi központokban,
07:26
to make theirazok collegesfőiskolák conflict-freekonfliktus-mentes.
119
430877
3121
hogy tegyék iskoláikat konfliktusmentessé.
07:29
But we're not there yetmég.
120
433998
2495
De még nem értünk a végére.
07:32
We need to continueFolytatni mountingszerelés pressurenyomás
121
436493
3200
Továbbra is nyomást kell gyakorolnunk
07:35
on phonetelefon companiesvállalatok
122
439693
2843
a telefontársaságokra,
07:38
to changeváltozás theirazok sourcingSourcing processesfolyamatok.
123
442536
3970
hogy változtassák meg beszerzési folyamataikat.
07:42
When I first camejött to the U.K. 21 yearsévek agoezelőtt,
124
446506
3768
Amikor először jöttem az Egyesült Királyságba, 21 évvel ezelőtt,
07:46
I was homesickhonvágya.
125
450274
2163
honvágyam volt.
07:48
I missednem fogadott my familycsalád and the friendsbarátok I left behindmögött.
126
452437
5408
Hiányzott a családom és a barátok akiket magam mögött hagytam.
07:53
CommunicationKommunikáció was extremelyrendkívüli módon difficultnehéz.
127
457845
3622
A kommunikáció rendkívül nehéz volt.
07:57
SendingKüldése and receivingrészesülő lettersbetűk tookvett monthshónap,
128
461467
3728
A levelezés hónapokig tartott,
08:01
if you were luckyszerencsés. OftenGyakran they never arrivedmegérkezett.
129
465195
4307
ha szerencséd volt. Gyakran soha nem érkezett meg a levél.
08:05
Even if I could have affordedígy
130
469502
2731
Még ha meg is tudtam volna fizetni
08:08
the phonetelefon billsszámlák home,
131
472233
3119
az otthoni telefonszámlát,
08:11
like mosta legtöbb people in the CongoKongó,
132
475352
2603
mint a legtöbb embernek Kongóban,
08:13
my parentsszülők did not ownsaját a phonetelefon linevonal.
133
477955
3821
a szüleimnek sem volt saját telefonvonaluk.
08:17
TodayMa, my two sonsfiai
134
481776
5683
Ma, a két fiam,
08:23
DavidDavid and DanielDaniel
135
487459
2901
Dávid és Dániel
08:26
can talk to my parentsszülők and get to know them.
136
490360
6844
tud beszélni a szüleimmel, és meg tudja ismerni őket.
08:33
Why should we allowlehetővé teszi
137
497204
3400
Miért kell hagyjuk,
08:36
suchilyen a wonderfulcsodálatos, brilliantragyogó and necessaryszükséges producttermék
138
500604
7042
hogy egy ilyen csodálatos, ragyogó és szükséges termék
08:43
to be the causeok of unnecessaryszükségtelen sufferingszenvedő
139
507646
3297
szükségtelen szenvedést okozzon
08:46
for humanemberi beingslények?
140
510943
3217
emberi lényeknek?
08:50
We demandigény fairbecsületes tradekereskedelmi foodélelmiszer
141
514160
3447
Tisztességes élelmiszer-kereskedelmet követelünk,
08:53
and fairbecsületes tradekereskedelmi clothesruhák.
142
517607
1689
és tisztességes ruhakereskedelmet.
08:55
It is time to demandigény fairbecsületes tradekereskedelmi phonestelefonok.
143
519296
4727
Itt az ideje, hogy követeljük a tisztességes telefonkereskedelmet!
08:59
This is an ideaötlet worthérdemes spreadingterjedés. Thank you.
144
524023
4593
Ezt a dolgot érdemes terjeszteni. Köszönöm.
09:04
(ApplauseTaps)
145
528616
12277
(Taps)
Translated by Emil-Lorant Cocian
Reviewed by Krisztian Stancz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bandi Mbubi - Social Justice Activist
Bandi Mbubi would like to make sure that you are using a fair trade cell phone.

Why you should listen

Bandi Mbubi grew up in the Democratic Republic of the Congo, formerly Zaire, experiencing first hand the political unrest and oppression which have since worsened there. As a student activist, Bandi suffered persecution and fled the country, seeking political asylum in the U.K. But Mbubi has kept his home country on his radar, noting how the mining of tantalum -- a mineral used in cell phones and computers -- has fueled the ongoing war there in which 5 million have died.

While Mbubi sees the cell phone as an instrument of oppression for this reason, he knows that phones can also bring great freedom. And so he has formed CongoCalling.org, a campaign to inspire both the public and companies that make electronics to pay attention to how tantalum used in consumer electronics is mined and traded.

Mbubi is also the Director of the Manna Society, a center for the homeless in South London, and a Trustee of Church Action on Poverty.

 

More profile about the speaker
Bandi Mbubi | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee