ABOUT THE SPEAKER
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com
TED2013

Sergey Brin: Why Google Glass?

Sergey Brin: Mengapa Google Glass?

Filmed:
2,115,013 views

ini bukanlah sebuah demontrasi, melainkan lebih berupa suatu argumentasi yang bersifat filosofis: Mengapa Sergey Brin dan timnya di Google ingin membuat komputer/kamara yang membingkai mata, yang diberi nama kode Glass? di panggung TED2013, Brin mengajak kita menemukan sebuah cara baru dalam melihat hubungan kita dengan komputer bergerak -- tidak membungkuk untuk bertemu dengan dunia namun menengadah tegak.
- Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Okay, it's great to be back at TEDTED.
0
972
2143
Oke, senang bisa kembali lagi ke TED.
00:15
Why don't I just startmulai by firingpenembakan away with the videovideo?
1
3115
2584
Baiklah mari saya putarkan sebuah video.
00:17
(MusicMusik)
2
5699
4743
(Musik)
00:22
(VideoVideo) Man: Okay, GlassKaca, recordmerekam a videovideo.
3
10442
5131
(Video) Pria: Oke, Glass, rekam sebuah video.
00:27
WomanWanita: This is it. We're on in two minutesmenit.
4
15573
3891
Wanita: Sudah saatnya. Kita akan mulai dalam dua menit.
00:31
Man 2: Okay GlassKaca, hangmenggantung out with The FlyingTerbang ClubClub.
5
19464
3820
Pria 2: Oke, Glass, 'hangout' bersama The Flying Club.
00:35
Man 3: GoogleGoogle "photosfoto of tigerHarimau headskepala." HmmHmm.
6
23284
4749
Pria 3: Cari di Google "foto-foto kepala harimau." Hmm.
00:40
Man 4: You readysiap? You readysiap? (BarkingBarking)
7
28033
2404
Pria 4: Kamu siap? Kamu siap? (Mengonggong)
00:42
WomanWanita 2: Right there. Okay, GlassKaca, take a picturegambar.
8
30437
6544
Wanita 2: Ya di sana. Oke, Glass, ambil foto.
00:48
(ChildAnak shoutingteriak)
9
36981
2543
(Anak berteriak)
00:58
Man 5: Go!
10
46655
3494
Pria 5: Lepas!
01:03
Man 6: HolyKudus [beepberbunyi]! That is awesomemengagumkan.
11
51556
3179
Pria 6: Wow [nada beep]! Itu sangat luar biasa.
01:06
ChildAnak: WhoaWah! Look at that snakeular!
12
54735
2635
Anak: Wow! Lihatlah ular itu!
01:09
WomanWanita 3: Okay, GlassKaca, recordmerekam a videovideo!
13
57370
4132
Wanita 3: Oke, Glass, rekam sebuah video!
01:18
Man 7: After this bridgejembatan, first exitkeluar.
14
66678
3852
Pria 7: Setelah jembatan ini, ambil jalan keluar pertama.
01:45
Man 8: Okay, A12, right there!
15
93813
3351
Pria 8: Oke, A12, tepat di sana!
01:49
(ApplauseTepuk tangan)
16
97164
3241
(Tepuk tangan)
01:52
(ChildrenAnak-anak singingnyanyian)
17
100405
5248
(Anak-anak bernyanyi)
01:58
Man 9: GoogleGoogle, say "deliciouslezat" in ThaiThai.
18
106810
3418
Pria 9: Cari di Google, apa arti kata "lezat" dalam Bahasa Thailand.
02:02
GoogleGoogle GlassKaca: อร่อยMan 9: MmmMmm, อร่อย.
19
110228
3213
Google Glass: อร่อย Pria 9: Emm, อร่อย.
02:05
WomanWanita 4: GoogleGoogle "jellyfishubur-ubur."
20
113441
4032
Wanita 4: Cari di Google "ubur-ubur."
02:09
(MusicMusik)
21
117473
4340
(Musik)
02:20
Man 10: It's beautifulindah.
22
128793
2937
Pria 10: Ini indah.
02:23
(ApplauseTepuk tangan)
23
131730
7743
(Tepuk tangan)
02:31
SergeySergey BrinBrin: Oh, sorry, I just got this messagepesan from a NigerianNigeria princepangeran.
24
139473
5904
Sergey Brin: Oh, maaf, saya baru saja mendapat pesan ini dari seorang pangeran Nigeria.
02:37
He needskebutuhan help gettingmendapatkan 10 millionjuta dollarsdolar.
25
145377
4651
Dia memerlukan bantuan untuk mendapatkan 10 juta dolar.
02:42
I like to paymembayar attentionperhatian to these
26
150028
1250
Saya suka memperhatikan hal-hal seperti ini
02:43
because that's how we originallysemula fundeddidanai the companyperusahaan,
27
151278
2668
karena hal ini, kami mendirikan perusahaan tersebut [Google]
02:45
and it's gonepergi prettycantik well.
28
153946
4121
dan itu berjalan dengan cukup baik.
02:50
ThoughMeskipun in all seriousnesskeseriusan,
29
158067
1726
Meski dalam segala keseriusan,
02:51
this positionposisi that you just saw me in,
30
159793
3192
dalam posisi saya ini yang baru saja Anda lihat,
02:54
looking down at my phonetelepon,
31
162985
2432
melihat ke arah ponsel saya,
02:57
that's one of the reasonsalasan behinddibelakang this projectproyek, ProjectProyek GlassKaca.
32
165417
4192
itu merupakan salah satu alasan di balik proyek ini, Proyek Glass.
03:01
Because we ultimatelyakhirnya questionedmempertanyakan
33
169609
2582
pada akhirnya kamipun bertanya
03:04
whetherapakah this is the ultimateterakhir futuremasa depan
34
172191
2516
apakah ini adalah masa depan sebenarnya
03:06
of how you want to connectmenghubungkan to other people in your life,
35
174707
2990
dari bagaimana Anda ingin terhubung dengan orang lain di dalam hidup Anda,
03:09
how you want to connectmenghubungkan to informationinformasi.
36
177697
2354
bagaimana Anda ingin terhubung dengan informasi.
03:12
Should it be by just walkingberjalan around looking down?
37
180051
3694
atau apakah harus dengan mondar-mandir sambil melihat ke bawah?
03:15
But that was the visionpenglihatan behinddibelakang GlassKaca,
38
183745
2888
Tapi itulah visi di balik Glass,
03:18
and that's why we'vekita sudah createddiciptakan this formbentuk factorfaktor.
39
186633
6629
dan itulah mengapa kami menciptakan "form factor" ini.
03:27
Okay. And I don't want to go throughmelalui all the things it does and whatnotlainnya,
40
195223
6732
Baiklah, saya tidak ingin menjelaskan semua hal yang mampu dilakukannya dan yang tidak mampu dilakukannya,
03:33
but I want to tell you a little bitsedikit more
41
201955
1368
tapi saya ingin memberitahu Anda sedikit lagi
03:35
about the motivationmotivasi behinddibelakang what led to it.
42
203323
3698
tentang motivasi di balik apa yang membawa ke hal itu.
03:39
In additiontambahan to potentiallyberpotensi sociallysecara sosial isolatingmengisolasi yourselfdirimu sendiri
43
207021
4261
Selain potensi untuk menutup diri Anda secara sosial
03:43
when you're out and about looking at your phonetelepon,
44
211282
2557
ketika Anda berada di luar dan sedang melihat ke ponsel anda,
03:45
it's kindjenis of, is this what you're meantberarti to do with your bodytubuh?
45
213839
4858
Jadinya seakan Anda bertanya, apakah ini yang Anda lakukan dengan tubuh Anda?
03:50
You're standingkedudukan around there
46
218697
1633
Anda sedang berdiri disekitar sana
03:52
and you're just rubbingmenggosok
47
220330
1368
dan Anda sedang mengosok-gosok
03:53
this featurelessmenarik sekali piecebagian of glasskaca.
48
221698
1833
sebuah kaca yang tidak menarik ini.
03:55
You're just kindjenis of movingbergerak around.
49
223531
2724
Anda hanya sekedar 'mondar-mandir'.
03:58
So when we developeddikembangkan GlassKaca, we thought really about,
50
226255
3469
Jadi pada saat kami mengembangkan Glass, kami betul-betul berpikir tentang,
04:01
can we make something that freesmembebaskan your handstangan?
51
229724
3197
dapatkah kami membuat sesuatu yang membebaskan tangan Anda?
04:04
You saw all of the things people are doing
52
232921
1483
Anda melihat semua hal yang orang-orang lakukan
04:06
in the videovideo back there.
53
234404
1543
dalam video tadi.
04:07
They were all wearingmemakai GlassKaca,
54
235947
1085
Mereka semua sedang menggunakan Glass,
04:09
and that's how we got that footagerekaman.
55
237032
3055
dan begitulah kami mendapatkan tayangan itu.
04:12
And alsojuga you want something that freesmembebaskan your eyesmata.
56
240087
3099
Dan Anda juga menginginkan sesuatu yang membebaskan mata Anda.
04:15
That's why we put the displaylayar up hightinggi,
57
243186
2722
Itulah sebabnya kami memasang penayangnya tinggi di atas,
04:17
out of your linegaris of sightmelihat,
58
245908
1449
di luar garis pandang anda,
04:19
so it wouldn'ttidak akan be where you're looking
59
247357
2727
jadi itu tidak akan berada pada tempat Anda sedang melihat
04:22
and it wouldn'ttidak akan be where you're makingmembuat
60
250084
1100
dan tidak akan berada pada tempat dimana Anda sedang
04:23
eyemata contactkontak with people.
61
251184
2121
berkontak mata dengan orang-orang.
04:25
And alsojuga we wanted to freebebas up the earstelinga,
62
253305
2878
Dan kami juga ingin membebaskan telinga,
04:28
so the soundsuara actuallysebenarnya goespergi throughmelalui,
63
256183
4006
sehingga suaranya sebenarnya diteruskan,
04:32
conductsmelakukan straightlurus to the bonestulang in your craniumtempurung kepala,
64
260189
3497
mengalir terus ke tulang-tulang di dalam tengkorak anda,
04:35
whichyang is a little bitsedikit freakyaneh at first, but you get used to it.
65
263686
3544
yang sedikit aneh pada awalnya, tapi Anda akan terbiasa.
04:39
And ironicallyironisnya, if you want to hearmendengar it better,
66
267230
2463
Dan ironisnya, jika Anda ingin mendengarnya lebih baik,
04:41
you actuallysebenarnya just coverpenutup your eartelinga,
67
269693
2641
Anda sebenarnya tinggal menutup telinga Anda,
04:44
whichyang is kindjenis of surprisingmengejutkan, but that's how it worksbekerja.
68
272334
5112
yang sepertinya mengejutkan, tetapi itulah cara kerjanya.
04:49
My visionpenglihatan when we starteddimulai GoogleGoogle 15 yearstahun agolalu
69
277446
3041
Visi saya ketika kami memulai Google 15 tahun yang lalu
04:52
was that eventuallyakhirnya you wouldn'ttidak akan
70
280487
1317
adalah bahwa Anda tidak akan
04:53
have to have a searchpencarian queryquery at all.
71
281804
3473
harus memakai sebuah kata kunci pencarian sama sekali.
04:57
You'dAnda akan just have informationinformasi come to you as you neededdibutuhkan it.
72
285277
3290
Anda akan membuat informasi datang ke Anda ketika Anda membutuhkannya.
05:00
And this is now, 15 yearstahun laterkemudian,
73
288567
2398
Dan itulah saat ini, 15 tahun kemudian,
05:02
sortmenyortir of the first formbentuk factorfaktor
74
290965
2440
sejenis "form factor" yang pertama
05:05
that I think can deliverKirim that visionpenglihatan
75
293405
1665
yang saya pikir dapat mengantarkan visi itu
05:07
when you're out and about on the streetjalan
76
295070
1675
ketika Anda berada di jalan
05:08
talkingpembicaraan to people and so forthsebagainya.
77
296745
3756
berbicara dengan orang-orang dan seterusnya.
05:12
This projectproyek has lastedberlangsung now, been just over two yearstahun.
78
300501
3546
Proyek ini telah berlangsung sampai sekarang, dan sudah berjalan lebih dari dua tahun.
05:16
We'veKami telah learnedterpelajar an amazingmenakjubkan amountjumlah.
79
304047
2510
Kami telah mempelajari sejumlah hal yang luar biasa.
05:18
It's been really importantpenting to make it comfortablenyaman.
80
306557
3016
Dan sangatlah penting untuk membuatnya terasa nyaman.
05:21
So our first prototypesprototip we builtdibangun di were hugebesar.
81
309573
4079
Jadi, purwarupa pertama yang kami buat sangatlah besar.
05:25
It was like cellsel phonestelepon strappedkekurangan to your headkepala.
82
313652
2209
Itu seperti ponsel terikat ke kepala Anda.
05:27
It was very heavyberat, prettycantik uncomfortabletidak nyaman.
83
315861
3059
Itu sangat berat, dan tidak nyaman.
05:30
We had to keep it secretrahasia from our industrialindustri designerperancang
84
318920
3201
Kami harus merahasiakannya dari desainer industri kami
05:34
untilsampai she actuallysebenarnya acceptedditerima the jobpekerjaan,
85
322121
1804
sampai dia benar-benar menerima pekerjaan tersebut,
05:35
and then she almosthampir ranberlari away screamingteriakan.
86
323925
3284
dan kemudian dia nyaris berlari sambil berteriak.
05:39
But we'vekita sudah come a long way.
87
327209
2572
Tapi kami telah membuat banyak kemajuan.
05:41
And the other really unexpectedtidak terduga surprisemengherankan was the camerakamera.
88
329781
3088
Dan kejutan lain yang sungguh tidak disangka adalah kameranya.
05:44
Our originalasli prototypesprototip didn't have cameraskamera at all,
89
332869
2497
Purwarupa asli kami tidak memiliki kamera sama sekali,
05:47
but it's been really magicalgaib to be ablesanggup to capturemenangkap momentsmomen
90
335366
3165
tapi itu sungguh keajaiban untuk mampu menangkap momen-momen
05:50
spentmenghabiskan with my familykeluarga, my kidsanak-anak.
91
338531
2562
yang dihabiskan dengan keluarga saya, anak-anak saya.
05:53
I just never would have dugmenggali out a camerakamera
92
341093
2633
Saya tidak akan pernah menanamkan sebuah kamera
05:55
or a phonetelepon or something elselain to take that momentsaat.
93
343726
2559
atau sebuah telepon atau sesuatu lain untuk menangkap momen tersebut.
05:58
And lastlyakhirnya I've realizedmenyadari, in experimentingbereksperimen with this devicealat,
94
346285
5049
Dan akhirnya saya telah menyadari, melalui eksperimen dengan alat ini,
06:03
that I alsojuga kindjenis of have a nervousgugup ticTic.
95
351334
4065
bahwa saya juga gugupan.
06:07
The cellsel phonetelepon is -- yeah, you have to look down on it and all that,
96
355399
4044
Ponsel tersebut -- ya, Anda harus selalu melihat ke bawah untuk mengambil ponsel,
06:11
but it's alsojuga kindjenis of a nervousgugup habitkebiasaan.
97
359443
2497
tapi itu juga sejenis sebuah kebiasaan yang mengugupkan.
06:13
Like if I smokedMerokok, I'd probablymungkin just smokemerokok insteadsebagai gantinya.
98
361940
2947
Seperti jika saya merokok, saya mungkin akan lebih baik merokok
06:16
I would just lightcahaya up a cigaretterokok. It would look coolerlebih dingin.
99
364887
2418
Saya akan menyalakan sebuah rokok. Itu akan terlihat lebih keren.
06:19
You know, I'd be like --
100
367305
3421
Anda tahu, saya akan seperti --
06:22
But in this casekasus, you know, I whipcambuk this out
101
370726
2075
Tapi dalam hal ini, Anda tahu, saya menghentikannya
06:24
and I sitduduk there and look as if I have something
102
372801
2028
dan saya duduk di sana dan melihat seolah-olah saya memiliki sesuatu
06:26
very importantpenting to do or attendmenghadiri to.
103
374829
2813
sangat penting untuk dilakukan atau dihadiri.
06:29
But it really openeddibuka my eyesmata to how much of my life
104
377642
3224
Tapi itu benar-benar membuka mata saya tentang seberapa banyak dari hidup saya
06:32
I spentmenghabiskan just secludingsecluding away,
105
380866
4405
yang saya habiskan hanya untuk mengasingkan diri,
06:37
be it emaile-mail or socialsosial postsposting or whatnotlainnya,
106
385271
3212
seperti membuat email atau posting ke jejaring sosial atau apa pun juga,
06:40
even thoughmeskipun it wasn'ttidak really --
107
388483
1447
bahkan meski pun itu tidak terlalu --
06:41
there's nothing really that importantpenting or that pressingmendesak.
108
389930
2981
tidak ada yang sungguh begitu penting atau begitu mendesak.
06:44
And with this, I know I will get certaintertentu messagespesan
109
392911
2703
Dan dengan ini, saya tahu saya akan mendapatkan pesan-pesan tertentu
06:47
if I really need them,
110
395614
1502
jika saya benar-benar membutuhkannya,
06:49
but I don't have to be checkingmemeriksa them all the time.
111
397116
4095
tapi saya tidak harus memeriksanya setiap waktu.
06:53
Yeah, I've really enjoyedmenikmati actuallysebenarnya exploringmenjelajahi the worlddunia more,
112
401211
2980
Ya, saya sungguh menikmati mengeksplor dunia lebih banyak,
06:56
doing more of the crazygila things like you saw in the videovideo.
113
404191
4721
melakukan lebih dari hal-hal gila seperti yang Anda lihat di video.
07:00
Thank you all very much.
114
408912
2028
Terima kasih banyak.
07:02
(ApplauseTepuk tangan)
115
410940
5031
(Tepuk tangan)
Translated by Danang Setiyadi
Reviewed by Frances Sinanu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee