ABOUT THE SPEAKER
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com
TED2013

Sergey Brin: Why Google Glass?

Sergey Brin: Miért Google Szemüveg?

Filmed:
2,115,013 views

Ez nem egy bemutató, inkább egy filozófiai eszmefuttatás: Sergey Brin és a Google csapata miért egy szemre épülő kamerát/számítógépet akart építeni, Szemüveg fedőnévvel? A TED2013 színpadán Brin rámutat, hogy láthatjuk a mobil számítógépeinkkel való kapcsolatunkat másképp is -- nem egy képernyő fölött görnyedve, hanem szemtől szembe nézve a világgal.
- Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Okay, it's great to be back at TEDTED.
0
972
2143
Oké, remek újra a TED-en lenni.
00:15
Why don't I just startRajt by firingégetés away with the videovideó-?
1
3115
2584
Kezdjük előbb a videóval!
00:17
(MusicZene)
2
5699
4743
(Zene)
00:22
(VideoVideóinak) Man: Okay, GlassÜveg, recordrekord a videovideó-.
3
10442
5131
(Videó) Férfi: Oké, szemüveg, videózz.
00:27
Woman: This is it. We're on in two minutespercek.
4
15573
3891
Nő: Ez az. Két percen belül kezdünk.
00:31
Man 2: Okay GlassÜveg, hanglóg out with The FlyingRepülő ClubClub.
5
19464
3820
2. férfi: Oké szemüveg, csevegjünk a Repülő Klubbal.
00:35
Man 3: GoogleGoogle "photosfotók of tigertigris headsfejek." HmmHmm.
6
23284
4749
3. férfi: Keress rá, hogy "fotó tigrisfejről." Hmm.
00:40
Man 4: You readykész? You readykész? (BarkingUgató)
7
28033
2404
4. férfi: Készen állsz? Készen állsz? (Ugatás)
00:42
Woman 2: Right there. Okay, GlassÜveg, take a picturekép.
8
30437
6544
2. nő: Pontosan. Oké, szemüveg, fényképezz.
00:48
(ChildGyermek shoutingkiabálás)
9
36981
2543
(Gyerek ujjongás)
00:58
Man 5: Go!
10
46655
3494
5. férfi: Gyerünk!
01:03
Man 6: HolySzent [beepsípolás]! That is awesomefantasztikus.
11
51556
3179
6. férfi: Úristen! Ez remek volt.
01:06
ChildGyermek: WhoaEjha!! Look at that snakekígyó!
12
54735
2635
Gyerek: Úh! Nézd azt a kígyót!
01:09
Woman 3: Okay, GlassÜveg, recordrekord a videovideó-!
13
57370
4132
3. nő: Oké, szemüveg, videózz!
01:18
Man 7: After this bridgehíd, first exitkijárat.
14
66678
3852
7. férfi: A híd után az első kijárat.
01:45
Man 8: Okay, A12, right there!
15
93813
3351
8. férfi: Oké, A12, pontosan!
01:49
(ApplauseTaps)
16
97164
3241
(Taps)
01:52
(ChildrenGyermekek singingéneklés)
17
100405
5248
(Gyerekek énekelnek)
01:58
Man 9: GoogleGoogle, say "deliciousfinom" in Thaithai.
18
106810
3418
9. férfi: Google, mondd thai nyelven, hogy finom.
02:02
GoogleGoogle GlassÜveg: อร่อยMan 9: MmmMmm, อร่อย.
19
110228
3213
Google szemüveg: อร่อย. 9. férfi: Mmm, อร่อย.
02:05
Woman 4: GoogleGoogle "jellyfishmedúza."
20
113441
4032
4. nő: Keress rá, hogy medúza.
02:09
(MusicZene)
21
117473
4340
(Zene)
02:20
Man 10: It's beautifulszép.
22
128793
2937
10. férfi: Gyönyörű.
02:23
(ApplauseTaps)
23
131730
7743
(Taps)
02:31
SergeySzergej BrinBrin: Oh, sorry, I just got this messageüzenet from a NigerianNigériai princeherceg.
24
139473
5904
Sergey Brin: Ó, elnézést, csak üzenetet kaptam egy nigériai hercegtől.
02:37
He needsigények help gettingszerzés 10 millionmillió dollarsdollár.
25
145377
4651
Segítenem kell neki 10 millió dollárt szerezni.
02:42
I like to payfizetés attentionFigyelem to these
26
150028
1250
Szeretek figyelni az ilyesmire,
02:43
because that's how we originallyeredetileg fundedtőkefedezeti the companyvállalat,
27
151278
2668
mert eredetileg így alapítottuk a céget,
02:45
and it's goneelmúlt prettyszép well.
28
153946
4121
és eddig egész jól ment.
02:50
ThoughBár in all seriousnesssúlyosság,
29
158067
1726
De komolyra fordítva a szót,
02:51
this positionpozíció that you just saw me in,
30
159793
3192
ez a póz, amiben most láttak,
02:54
looking down at my phonetelefon,
31
162985
2432
a telefonomat nézve,
02:57
that's one of the reasonsokok behindmögött this projectprogram, ProjectProjekt GlassÜveg.
32
165417
4192
ez az egyik oka ennek a projektnek, a Project Glassnak.
03:01
Because we ultimatelyvégül questionedkétségbe
33
169609
2582
Mert végül megkérdőjeleztük, hogy
03:04
whetherakár this is the ultimatevégső futurejövő
34
172191
2516
ez-e a végső jövője annak,
03:06
of how you want to connectkapcsolódni to other people in your life,
35
174707
2990
ahogy a többi emberrel akarunk kapcsolatba lépni az életben,
03:09
how you want to connectkapcsolódni to informationinformáció.
36
177697
2354
ahogy az információval akarunk kapcsolatot teremteni.
03:12
Should it be by just walkinggyalogló around looking down?
37
180051
3694
Így kell ennek lennie, hogy csak lefelé nézve sétálgatunk?
03:15
But that was the visionlátomás behindmögött GlassÜveg,
38
183745
2888
Ez a Szemüveg mögötti vízió,
03:18
and that's why we'vevoltunk createdkészítette this formforma factortényező.
39
186633
6629
ezért készítettük ezt a formát.
03:27
Okay. And I don't want to go throughkeresztül all the things it does and whatnotmiegymás,
40
195223
6732
Oké. Nem akarok végigmenni az összes lehetőségen, amit tud és amit nem,
03:33
but I want to tell you a little bitbit more
41
201955
1368
hanem egy kicsit többet szeretnék beszélni arról,
03:35
about the motivationmotiváció behindmögött what led to it.
42
203323
3698
hogy milyen motiváció vezetett idáig.
03:39
In additionkiegészítés to potentiallypotenciálisan sociallytársadalmilag isolatingszigetelő yourselfsaját magad
43
207021
4261
Amellett, hogy meg van a lehetősége, hogy szociálisan elkülönítjük magunkat
03:43
when you're out and about looking at your phonetelefon,
44
211282
2557
mikor a telefonunkat nézegetve mászkálunk,
03:45
it's kindkedves of, is this what you're meantjelentett to do with your bodytest?
45
213839
4858
ez az amit csinálnunk kell a testünkkel?
03:50
You're standingálló around there
46
218697
1633
Csak álldogálunk
03:52
and you're just rubbingdörzsölés
47
220330
1368
és dörzsöljük
03:53
this featurelessjellegtelen piecedarab of glassüveg.
48
221698
1833
ezt a jellegtelen üvegdarabot.
03:55
You're just kindkedves of movingmozgó around.
49
223531
2724
Csak fel-alá járkálunk.
03:58
So when we developedfejlett GlassÜveg, we thought really about,
50
226255
3469
Szóval mikor kifejlesztettük a szemüveget, arra gondoltunk,
04:01
can we make something that freesfelszabadítások your handskezek?
51
229724
3197
hogy fel tudjuk-e szabadítani a kezeinket?
04:04
You saw all of the things people are doing
52
232921
1483
Látták mi mindent csináltak ezek az emberek
04:06
in the videovideó- back there.
53
234404
1543
az előző videóban.
04:07
They were all wearingfárasztó GlassÜveg,
54
235947
1085
Mind a Szemüveget viselték,
04:09
and that's how we got that footagehosszúság.
55
237032
3055
és így készültek a felvételek.
04:12
And alsois you want something that freesfelszabadítások your eyesszemek.
56
240087
3099
És valami olyasmit is akartunk, ami a szemünket is szabadon hagyja.
04:15
That's why we put the displaykijelző up highmagas,
57
243186
2722
Ezért tettük magasra a kijelzőt,
04:17
out of your linevonal of sightlátás,
58
245908
1449
a szokott látómezőnkön kívül,
04:19
so it wouldn'tnem be where you're looking
59
247357
2727
szóval nem ezt bámulnánk
04:22
and it wouldn'tnem be where you're makinggyártás
60
250084
1100
és nem ezen keresztül néznénk
04:23
eyeszem contactkapcsolatba lépni with people.
61
251184
2121
az emberek szemébe.
04:25
And alsois we wanted to freeingyenes up the earsfülek,
62
253305
2878
Ráadásul a füleket is szabadon akartuk hagyni,
04:28
so the soundhang actuallytulajdonképpen goesmegy throughkeresztül,
63
256183
4006
szóval a hang igazából keresztül megy,
04:32
conductsvégez straightegyenes to the bonescsontok in your craniumkoponya,
64
260189
3497
átvezetődik a koponyacsontunkon keresztül,
04:35
whichmelyik is a little bitbit freakyfurcsa at first, but you get used to it.
65
263686
3544
ami először elég félelmetes, de meg lehet szokni.
04:39
And ironicallyironikusan, if you want to hearhall it better,
66
267230
2463
Ironikus módon, ha jobban akarjuk hallani
04:41
you actuallytulajdonképpen just coverborító your earfül,
67
269693
2641
csak be kell fogni a fülünket,
04:44
whichmelyik is kindkedves of surprisingmeglepő, but that's how it worksművek.
68
272334
5112
ami egy kicsit meglepő, de így működik.
04:49
My visionlátomás when we startedindult GoogleGoogle 15 yearsévek agoezelőtt
69
277446
3041
15 évvel ezelőtt, mikor a Google-be belefogtunk
04:52
was that eventuallyvégül is you wouldn'tnem
70
280487
1317
a vízióm az volt, hogy végül
04:53
have to have a searchKeresés querylekérdezés at all.
71
281804
3473
egyáltalán nem lesz szükség keresőkérdésre.
04:57
You'dÖn is just have informationinformáció come to you as you neededszükséges it.
72
285277
3290
Az információ csak eljutna hozzánk, amikor szükségünk van rá.
05:00
And this is now, 15 yearsévek latera későbbiekben,
73
288567
2398
És most, 15 évvel később,
05:02
sortfajta of the first formforma factortényező
74
290965
2440
ez az első olyan formátum,
05:05
that I think can deliverszállít that visionlátomás
75
293405
1665
amiben azt hiszem sikerült ezt valóra váltani,
05:07
when you're out and about on the streetutca
76
295070
1675
amikor éppen az utcán társadalmi életet élünk,
05:08
talkingbeszél to people and so forthtovább.
77
296745
3756
amikor emberekkel beszélgetünk, és a többi.
05:12
This projectprogram has lastedtartott now, been just over two yearsévek.
78
300501
3546
Ez a projekt most már több, mint két éve tart.
05:16
We'veMost már learnedtanult an amazingelképesztő amountösszeg.
79
304047
2510
Rengeteget tanultunk közben.
05:18
It's been really importantfontos to make it comfortablekényelmes.
80
306557
3016
Nagyon fontos volt, hogy kényelmessé tegyük.
05:21
So our first prototypesprototípusok we builtépült were hugehatalmas.
81
309573
4079
Az első prototípusaink, melyeket elkészítettünk, hatalmasak voltak.
05:25
It was like cellsejt phonestelefonok strappedpántos to your headfej.
82
313652
2209
Olyan volt, mintha egy telefont kötöztünk volna a fejünkhöz.
05:27
It was very heavynehéz, súlyos, prettyszép uncomfortablekényelmetlen.
83
315861
3059
Nagyon nehéz volt és meglehetősen kényelmetlen.
05:30
We had to keep it secrettitok from our industrialipari designertervező
84
318920
3201
Titokban kellett tartanunk az ipari tervezőnk elől
05:34
untilamíg she actuallytulajdonképpen acceptedelfogadott the jobmunka,
85
322121
1804
amíg el nem fogadta a munkát,
05:35
and then she almostmajdnem ranfutott away screamingvisító.
86
323925
3284
aztán majdnem sikítva rohant el.
05:39
But we'vevoltunk come a long way.
87
327209
2572
De hosszú utat tettünk meg.
05:41
And the other really unexpectedváratlan surprisemeglepetés was the camerakamera.
88
329781
3088
A másik váratlan dolog a kamera volt.
05:44
Our originaleredeti prototypesprototípusok didn't have cameraskamerák at all,
89
332869
2497
Az eredeti prototípusainkban egyáltalán nem volt kamera,
05:47
but it's been really magicalmágikus to be ableképes to captureelfog momentspillanatok
90
335366
3165
de varázslatos érzés volt, hogy elkaphattam olyan pillanatokat,
05:50
spentköltött with my familycsalád, my kidsgyerekek.
91
338531
2562
melyeket a családommal, a gyerekeimmel töltöttem.
05:53
I just never would have dugásott out a camerakamera
92
341093
2633
Egyszerűen nem kerestem volna elő a kamerámat
05:55
or a phonetelefon or something elsemás to take that momentpillanat.
93
343726
2559
vagy a telefonomat vagy bármi mást, hogy megörökítsem azt a pillanatot.
05:58
And lastlyvégül I've realizedrealizált, in experimentingkísérletezik with this deviceeszköz,
94
346285
5049
És végül rájöttem, amíg ezzel az eszközzel kísérletezgettem,
06:03
that I alsois kindkedves of have a nervousideges ticTic.
95
351334
4065
hogy van egyfajta beidegződésem is.
06:07
The cellsejt phonetelefon is -- yeah, you have to look down on it and all that,
96
355399
4044
A mobiltelefon -- igen, le kell néznem meg minden,
06:11
but it's alsois kindkedves of a nervousideges habitszokás.
97
359443
2497
de ez egy idegesítő megszokás is egyben.
06:13
Like if I smokedfüstölt, I'd probablyvalószínűleg just smokefüst insteadhelyette.
98
361940
2947
Mintha cigiznék, valószínűleg cigiznék ehelyett.
06:16
I would just lightfény up a cigarettecigaretta. It would look coolerhűtő.
99
364887
2418
Csak rágyújtanék. Menőbben nézne ki.
06:19
You know, I'd be like --
100
367305
3421
Tudják, olyan lenne --
06:22
But in this caseügy, you know, I whipostor this out
101
370726
2075
De ebben az esetben, tudják, csak előveszem
06:24
and I sitül there and look as if I have something
102
372801
2028
és itt ülök és úgy nézek a mobilomra,
06:26
very importantfontos to do or attendVegyen részt to.
103
374829
2813
mintha valami nagyon fontosat kellene csinálnom.
06:29
But it really openednyitott my eyesszemek to how much of my life
104
377642
3224
Felnyitotta a szememet arra, hogy az életem mekkora részét
06:32
I spentköltött just secludingsecluding away,
105
380866
4405
töltöttem elzárkózással,
06:37
be it emailemail or socialtársadalmi postshozzászólás or whatnotmiegymás,
106
385271
3212
legyen szó e-mailről, közösségi hálókról vagy bármiről,
06:40
even thoughbár it wasn'tnem volt really --
107
388483
1447
pedig igazából nem --
06:41
there's nothing really that importantfontos or that pressingnyomás.
108
389930
2981
egyáltalán semmi sem olyan fontos vagy sürgető.
06:44
And with this, I know I will get certainbizonyos messagesüzenetek
109
392911
2703
És ezzel, így tudom, hogy bizonyos üzeneteket megkapok,
06:47
if I really need them,
110
395614
1502
ha nagyon szükségem van rájuk,
06:49
but I don't have to be checkingellenőrzése them all the time.
111
397116
4095
de nem kell folyamatosan ellenőriznem.
06:53
Yeah, I've really enjoyedélvezte actuallytulajdonképpen exploringfeltárása the worldvilág more,
112
401211
2980
Igen, nagyon élveztem, hogy jobban felfedezhetem a világot,
06:56
doing more of the crazyőrült things like you saw in the videovideó-.
113
404191
4721
több őrültséget csinálhatok, mint ahogy a videóban is láthatták.
07:00
Thank you all very much.
114
408912
2028
Köszönöm szépen mindannyiuknak.
07:02
(ApplauseTaps)
115
410940
5031
(Taps)
Translated by Patricia Vadasz
Reviewed by Medve Gyula

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee