Drew Philp: My $500 house in Detroit -- and the neighbors who helped me rebuild it
Drew Philp: La mia casa da 500 dollari a Detroit , e i vicini che mi hanno aiutato a ricostruirla
Drew Philp is the author of "A $500 House in Detroit: Rebuilding an Abandoned Home and an American City," a memoir of rebuilding a former abandoned home while finding his place in his city, country, race and generation. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in Detroit for 500 dollars.
a Detroit per 500 dollari.
no plumbing, no electricity
o corrente elettrica
10,000 pounds of garbage,
4,5 tonnellate di spazzatura,
of a Dodge Caravan,
di un caravan Dodge
senza riscaldamento,
multiple times to gunshots,
per i colpi di arma da fuoco
da un branco di cani randagi
from an abandoned school
da una scuola abbandonata
that school down.
that your hear about.
di cui si sente parlare.
themselves everywhere.
che faticano a reinventarsi.
necessarily adhere to conventional wisdom
per forza l'opinione comune
boils down to two words:
si riduca a due parole:
until I lived there.
finché non ci ho vissuto.
no job and no money,
senza amici, lavoro e soldi,
like everyone else was moving out.
che tutti se ne stessero andando.
della città se ne è andata via.
of the elementary-aged children.
in età da elementari.
was down to less than 800,000.
e che ora ne aveva meno di 800 mila.
is that people didn't go very far.
è che la gente non è andata lontano.
metro area itself
area metropolitana di Detroit
since the '70s.
la stessa dagli anni '70.
just went to the suburbs,
si è solo spostata in periferia,
of the city deteriorated,
si sono deteriorati,
as 40 square miles of abandoned land --
almeno 100 km quadrati di terreno.
and agentless "deindustrialization,"
e incontrollata deindustrializzazione
with two structures:
descritto da due strutture:
governmental subsidies
governativi per le periferie,
infrastructure and home loans,
e mutui per la casa,
con facilità,
jobs and education dollars.
dei posti di lavoro e dell'istruzione.
che solo alcuni potessero andarsene.
only certain people could leave.
separano città e periferia,
separate city and suburbs,
le strade comunali
of racist housing practices
di certe pratiche immobiliari razziste:
[si impedisce il mutuo ai neri]
[non si vende a persone di colore]
[bombe, incendi, omicidi]
bombed 10 school buses
degli studenti integrati.
integrated students.
the most racially segregated metro area
l'area metropolitana più ghettizzata
nel Michigan,
blue-collar family.
I wanted to do something --
pensai di fare qualcosa --
alla quasi metà dei laureati
50 percent of college graduates
my fancy college education at home
la mia costosa istruzione,
American philosopher named Grace Lee Boggs
filosofa americana, Grace Lee Boggs,
che non posso dimenticare:
mai fatto è stata rimanere qui."
that I ever did was to stay put."
mi avrebbe vincolato bene alla città
indelibly tie me to the city
contro questi muri e autostrade.
to these walls and freeways.
non erano accessibili a tutti,
weren't available to everyone,
to do this without them
over my childhood with power tools.
con forza sulla mia infanzia.
nel quartiere di Poletown.
in a neighborhood called Poletown.
had descended.
alta fino alla vita,
di strutture abbandonate e rovinate
of crippled, abandoned structures
con la casa ben tenuta.
with well-kept homes.
from the baseball stadium downtown,
dallo stadio di baseball,
cardboard boxes left in the rain;
scatole di cartone lasciate nella pioggia;
with wide-open shells
e i porticati disfatti.
I remember were the rosebushes,
erano i cespugli di rose,
over tumbled-down fences,
che cadevano a pezzi
I boarded it up
il giorno in cui l'ho sigillata
and further decay.
e dall'ulteriore rovina.
from the county in a live auction.
ad un'asta dal vivo.
how offensive that is.
tale idea fosse offensiva.
è stato aggiungere la mia voce al coro,
was to add my voice to the chorus,
ciò che già si faceva.
(voce spezzata)
the neighborhood hadn't died.
in un modo difficile da vedere
that was difficult to see
davvero piena di risorse,
to an incredibly resourceful,
and incredibly resilient community.
e incredibilmente resistente.
the power of radical neighborliness.
il potere del vicinato radicale.
on my house before moving in,
prima di trasferirmi,
inside Poletown,
contadino di nome Paul Weertz.
named Paul Weertz.
in a Detroit public school
in una scuola pubblica di Detroit
the young women to raise their children
a quelle mamme come crescere i figli,
for pregnant teens is about 40 percent,
incinte che si diplomano è sul 40 per cento,
it was often above 90,
spesso era più del 90 per cento,
inventiva nell'isolato di Poletown,
to his block in Poletown,
for more than 30 years,
quando restavano abbandonate,
when they were abandoned,
e i vicini a rimanerci,
and neighbors to stay
to buy their own and fix them up.
comprare e sistemare.
molti isolati hanno solo una o due case,
now only hold one or two houses,
to the power of community,
del potere di una comunità
of one's own surroundings --
live next to white hipsters
vivono accanto a hipster bianchi,
arrivati dalla giungla del Belize,
from the jungles of Belize,
non è "bianchi e neri"
wasn't just black and white,
when it's encouraged.
quando viene promossa.
for the farm animals on the block,
il fieno per la fattoria dell'isolato,
a small group of people can get done
un piccolo gruppo di persone
yet practical ideas.
ma pur sempre pratiche.
una casa brucia, dietro l'isolato di Paul
behind Paul's block burning down,
with trash and despair,
di spazzatura e disperazione,
creating a giant circular garden
creano un gigantesco giardino circolare,
beehives and garden plots
di alberi da frutta, alveari e orti
can often be assets.
possono diventare delle risorse.
energie rinnovabili e agricoltura urbana,
with renewable energy and urban farming
le loro competenze e scoperte,
and discoveries to others,
è necessario pregare i governi
have to beg the government
left her front door unlocked
la porta di casa aperta,
and dangerous cities in America
e pericolose d'America,
whenever I needed to go to work,
prima di andare a lavorare,
di alzare una trave sulla mia casa
the beam on my own house
da un impianto di riciclaggio abbandonato
recycling factory down the street
was left standing --
mi ha aiutato a sollevarla,
showed up to help lift it, Amish style.
that grows into a worldview
che si trasforma in una visione del mondo
rebuilt in ways that respect humanity
rispettando l'umanità
to create the world anew together
di ricreare insieme il mondo
when our governments refuse.
quando i governi si rifiutano.
don't hear much about.
non si sente molto parlare.
the ruin porn on one hand
delle rovine, da una parte
saving the city on the other.
the same mistakes of the past.
gli errori del passato.
I didn't know I was looking for --
che nemmeno sapevo di cercare,
back to cities are looking for.
another word for true community,
un sinonimo di comunità vera,
che i miei ricordi e la mia storia,
built over years and irreplaceable.
e reso insostituibile.
from the ashes of despair,
ceneri della disperazione,
of those who fled are returning,
che erano fuggiti, stanno tornando.
riguardi la maggioranza degli abitanti,
is reaching most Detroiters,
areas of the city.
nelle zone centrali della città.
that have been in Detroit for generations
che vivono a Detroit da generazioni
houses in Detroit
a violation of human rights.
una violazione dei diritti umani.
has been foreclosed in the city,
in città è stata pignorata,
about the size of Buffalo, New York.
della popolazione di Buffalo, New York.
a crisis of personal responsibility;
una crisi di responsabilità personale.
is now returning to the city itself
tornando a manifestarsi nella città stessa
to go anywhere in Detroit
in qualunque zona di Detroit
completely made of white people.
a una folla di soli bianchi.
for conventional economic resurgence.
per la tradizionale ripresa economica.
two classes of citizens,
due classi di cittadini,
and slick advertisements
e le pubblicità patinate
to tens of thousands of people
significato disuguaglianza.
comes at the cost of community,
avviene a scapito della comunità,
who have lost their homes
di chi ha perso la casa
of our own humanity as well.
che viene fatta a pezzettini
we aren't inadvertently contributing
involontariamente,
affronta questi problemi da anni.
on these problems for years.
deputizing themselves
che si incaricano di organizzare
for those who have lost access to it.
dell'acqua a chi non vi ha più accesso.
engaging in civil disobedience
che fanno disobbedienza civile
foreclosed homes for their inhabitants
degli abitanti le case pignorate,
on forced sales through social media
sulla vendita coattiva, sui social media
ad alzare le travi delle loro case
to raise the beams
those with privilege,
ai più privilegiati,
sempre più dentro le città,
a small group of neighbors decides
decide di riacquistare una casa pignorata
agli occupanti
in our own communities.
da svolgere nelle nostre comunità.
of the world that you want to live in.
l'immagine del mondo in cui volete vivere.
who know the problems best --
conosce meglio certi problemi --
because I have lived it.
perché io l'ho vissuta.
maligned cities in the world.
altro posto da cui veniate.
in questi dieci anni,
or plumbing or carpentry --
o l'idraulica, o la falegnameria --
un effettivo cambiamento,
of what it means to be a neighbor.
essere un buon vicino.
abandoned house into a home.
una casa abbandonata in una casa abitata.
ABOUT THE SPEAKER
Drew Philp - Journalist, screenwriterDrew Philp is the author of "A $500 House in Detroit: Rebuilding an Abandoned Home and an American City," a memoir of rebuilding a former abandoned home while finding his place in his city, country, race and generation.
Why you should listen
Drew Philp is a freelance writer living in his rehabbed house and most often covers inequity in the Midwest for the Guardian. He has hitchhiked the Rustbelt to speak with average Americans about changing manhood and walked to Cleveland from Detroit to speak to postindustrial trump supporters in pursuit of stories. Philp has also been published in BuzzFeed, The Detroit Free Press, De Correspondent and other national and international outlets.
In 2009, Philp bought an abandoned house in Detroit with no windows, plumbing or electricity, which was filled with 10,000 pounds of trash. Living without heat for nearly two years, fighting wild packs of dogs, and harvesting materials from the often burning neighborhood, Philp repaired the house with his own hands and the help of his dynamic community. He lives there with his dog Gratiot.
Philp has also hitchhiked the US, co-taught a class on race to all white students at the University of Michigan, written scripts in the film industry and taught for many years inside prisons and juvenile justice institutions across the state. His accolades include the Stuart and Vernice Gross award for literature, an 11th Hour Food and Farming Fellowship facilitated by Michael Pollan and a 2017 Kresge Arts in Detroit fellowship.
Drew Philp | Speaker | TED.com