Drew Philp: My $500 house in Detroit -- and the neighbors who helped me rebuild it
德魯 ‧ 菲利普: 我在底特律的五百元房子和協助我重建的鄰居
Drew Philp is the author of "A $500 House in Detroit: Rebuilding an Abandoned Home and an American City," a memoir of rebuilding a former abandoned home while finding his place in his city, country, race and generation. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in Detroit for 500 dollars.
一間房子,價格是 500 美元。
no plumbing, no electricity
沒有抽水馬桶、沒有電力,
10,000 pounds of garbage,
of a Dodge Caravan,
Caravan 比較好的部分,
multiple times to gunshots,
from an abandoned school
that school down.
that your hear about.
themselves everywhere.
necessarily adhere to conventional wisdom
符合大家對於
boils down to two words:
可以歸結為五個字:
until I lived there.
我都無法看見這一點。
no job and no money,
沒有工作、沒有錢,
like everyone else was moving out.
都在搬出底特律。
of the elementary-aged children.
was down to less than 800,000.
建造,現在卻只剩下 80 萬人。
is that people didn't go very far.
大家並沒有走遠。
metro area itself
since the '70s.
just went to the suburbs,
只是搬到近郊去,
of the city deteriorated,
面積都惡化了,
as 40 square miles of abandoned land --
的廢棄土地,
and agentless "deindustrialization,"
「反工業化」陳詞濫調,
with two structures:
可以用兩種結構來總結:
governmental subsidies
infrastructure and home loans,
jobs and education dollars.
only certain people could leave.
separate city and suburbs,
of racist housing practices
【拒絕提供服務、房貸給有色人種】
達成共識,拒絕賣房給有色人種】
【炸彈攻擊、縱火和謀殺】
bombed 10 school buses
integrated students.
the most racially segregated metro area
種族主義最興盛的都市。
blue-collar family.
I wanted to do something --
50 percent of college graduates
畢業後選擇到其他州發展,
my fancy college education at home
American philosopher named Grace Lee Boggs
that I ever did was to stay put."
就是維持現狀。」
indelibly tie me to the city
讓我不得不與這城市有所連結,
to these walls and freeways.
這些牆壁和高速公路抗議。
weren't available to everyone,
to do this without them
over my childhood with power tools.
讓我的童年籠罩在陰霾的城市。
in a neighborhood called Poletown.
找到了一間廢棄的房子。
had descended.
世界末日降臨似的。
of crippled, abandoned structures
with well-kept homes.
from the baseball stadium downtown,
棒球場只要 15 分鐘,
cardboard boxes left in the rain;
像雨中殘留的紙箱。
with wide-open shells
I remember were the rosebushes,
就是薔薇花叢,
over tumbled-down fences,
爬過殘破不堪的籬笆,
I boarded it up
and further decay.
from the county in a live auction.
向政府買下了它。
how offensive that is.
想法有多麼冒犯。
was to add my voice to the chorus,
是要把我的聲音加到合唱團裡,
the neighborhood hadn't died.
that was difficult to see
to an incredibly resourceful,
and incredibly resilient community.
the power of radical neighborliness.
「積極的睦鄰」的力量。
on my house before moving in,
一年整修我的房子,
inside Poletown,
波爾鎮裡的一個微型社區內,
named Paul Weertz.
農夫保羅 ‧ 沃茲創立,
in a Detroit public school
公立學校擔任老師,
the young women to raise their children
年輕女性養育她們的孩子,
for pregnant teens is about 40 percent,
平均畢業率是 40 % ,
it was often above 90,
to his block in Poletown,
他在波爾鎮的街區,
for more than 30 years,
when they were abandoned,
and neighbors to stay
to buy their own and fix them up.
now only hold one or two houses,
都只剩一間或兩間房子了,
所有的家園都還在。
to the power of community,
of one's own surroundings --
live next to white hipsters
住著時髦白人
from the jungles of Belize,
wasn't just black and white,
底特律不只是黑與白,
when it's encouraged.
for the farm animals on the block,
供街區的牧場動物用,
a small group of people can get done
當一小群人通力合作時
yet practical ideas.
想法有多吸引人。
behind Paul's block burning down,
後面的每間房子都燒毀,
with trash and despair,
creating a giant circular garden
建造一座圍繞著果樹、蜂窩
beehives and garden plots
can often be assets.
挑戰通常也會是種資產。
with renewable energy and urban farming
創造再生能源和城市農場,
and discoveries to others,
have to beg the government
left her front door unlocked
and dangerous cities in America
whenever I needed to go to work,
能隨時去她家淋浴,
the beam on my own house
recycling factory down the street
回收工廠取得的──
was left standing --
showed up to help lift it, Amish style.
that grows into a worldview
承載著美好價值的受精卵,
rebuilt in ways that respect humanity
to create the world anew together
同心協力創造出新世界,
when our governments refuse.
我們可以自己動手。
don't hear much about.
the ruin porn on one hand
saving the city on the other.
the same mistakes of the past.
和過去相同的錯誤。
I didn't know I was looking for --
back to cities are looking for.
another word for true community,
真正的社區的同義詞,
相互信任感與熟悉感,
built over years and irreplaceable.
from the ashes of despair,
of those who fled are returning,
is reaching most Detroiters,
觸及了底特律大部分地方,
areas of the city.
that have been in Detroit for generations
houses in Detroit
a violation of human rights.
三間房子中就有一間──
has been foreclosed in the city,
就有一間的贖回權被取消,
about the size of Buffalo, New York.
紐約水牛城的人口數。
a crisis of personal responsibility;
這不是個人責任的危機,
is now returning to the city itself
to go anywhere in Detroit
completely made of white people.
for conventional economic resurgence.
經濟復甦付出的代價。
two classes of citizens,
and slick advertisements
to tens of thousands of people
comes at the cost of community,
who have lost their homes
of our own humanity as well.
we aren't inadvertently contributing
我們不會不小心造成
on these problems for years.
這些問題的人的領導。
deputizing themselves
要成為自己的代理人,
for those who have lost access to it.
給被斷水的人。
engaging in civil disobedience
要參與市民違抗行動,
foreclosed homes for their inhabitants
失去贖回權的家買回來,
on forced sales through social media
to raise the beams
those with privilege,
支持既有的社區,
a small group of neighbors decides
一個失去贖回權的家,
找到一個角色來扮演。
in our own communities.
of the world that you want to live in.
轉化成你真正喜歡的樣子。
who know the problems best --
because I have lived it.
因為我親身經歷過。
maligned cities in the world.
惡名昭彰的城市之一。
or plumbing or carpentry --
抽水馬桶,或木工──
of what it means to be a neighbor.
含意的根本理解開始。
abandoned house into a home.
廢棄的房子轉變成一個家。
ABOUT THE SPEAKER
Drew Philp - Journalist, screenwriterDrew Philp is the author of "A $500 House in Detroit: Rebuilding an Abandoned Home and an American City," a memoir of rebuilding a former abandoned home while finding his place in his city, country, race and generation.
Why you should listen
Drew Philp is a freelance writer living in his rehabbed house and most often covers inequity in the Midwest for the Guardian. He has hitchhiked the Rustbelt to speak with average Americans about changing manhood and walked to Cleveland from Detroit to speak to postindustrial trump supporters in pursuit of stories. Philp has also been published in BuzzFeed, The Detroit Free Press, De Correspondent and other national and international outlets.
In 2009, Philp bought an abandoned house in Detroit with no windows, plumbing or electricity, which was filled with 10,000 pounds of trash. Living without heat for nearly two years, fighting wild packs of dogs, and harvesting materials from the often burning neighborhood, Philp repaired the house with his own hands and the help of his dynamic community. He lives there with his dog Gratiot.
Philp has also hitchhiked the US, co-taught a class on race to all white students at the University of Michigan, written scripts in the film industry and taught for many years inside prisons and juvenile justice institutions across the state. His accolades include the Stuart and Vernice Gross award for literature, an 11th Hour Food and Farming Fellowship facilitated by Michael Pollan and a 2017 Kresge Arts in Detroit fellowship.
Drew Philp | Speaker | TED.com