Drew Philp: My $500 house in Detroit -- and the neighbors who helped me rebuild it
Drew Philip: Ma maison à 500$ à Détroit - et le voisinage qui m'aida à la rebâtir
Drew Philp is the author of "A $500 House in Detroit: Rebuilding an Abandoned Home and an American City," a memoir of rebuilding a former abandoned home while finding his place in his city, country, race and generation. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
in Detroit for 500 dollars.
à Detroit pour 500 dollars.
no plumbing, no electricity
pas de plomberie, pas d'électricité
10,000 pounds of garbage,
presque 4 500 kg d'ordures,
of a Dodge Caravan,
d'une Dodge Caravan,
avec une scie à guichet.
sommeil profond par des coups de feu,
multiple times to gunshots,
de chiens sauvages
from an abandoned school
d'une école abandonnée
that school down.
that your hear about.
dont vous entendez parler.
themselves everywhere.
de se réinventer un peu partout.
necessarily adhere to conventional wisdom
ne s'inscrivent pas forcément
d'un développement positif.
boils down to two words:
se résume en deux mots :
until I lived there.
avant d'y vivre moi-même.
no job and no money,
sans travail et sans argent,
like everyone else was moving out.
tout le monde en partait.
of the elementary-aged children.
des enfants en élémentaire.
was down to less than 800,000.
millions d'habitants se retrouvait
is that people didn't go very far.
c'est que les gens ne partirent pas loin.
metro area itself
de Detroit elle-même
since the '70s.
just went to the suburbs,
pour la périphérie,
of the city deteriorated,
de la ville se détérioraient,
as 40 square miles of abandoned land --
mètres carrés de terres abandonnées -
and agentless "deindustrialization,"
« désindustrialisation » sans agent,
with two structures:
peut se résumer en deux structures :
governmental subsidies
subventions gouvernementales
infrastructure and home loans,
de prêts immobiliers et d'infrastructures,
comme ils le voulaient,
jobs and education dollars.
le travail et les fonds pour l'éducation.
only certain people could leave.
seules certaines personnes partent.
separate city and suburbs,
séparent la ville de la périphérie,
des rues municipales
of racist housing practices
de pratiques racistes
refusés aux gens de couleur]
aux personnes de couleurs après accord
et municipalités]
bombed 10 school buses
bombarda 10 bus d'école
integrated students.
non-discriminatoire d'étudiants.
the most racially segregated metro area
la métropole la plus divisée racialement
blue-collar family.
I wanted to do something --
je voulais faire quelque chose -
50 percent of college graduates
des quelques 50% de diplômés
ma formation universitaire de luxe
my fancy college education at home
American philosopher named Grace Lee Boggs
américaine, Grace Lee Boggs,
que je ne peux oublier.
that I ever did was to stay put."
a été de rester immobile. »
indelibly tie me to the city
m'attacherait à la ville
to these walls and freeways.
à ces murs et autoroutes.
weren't available to everyone,
n'étant pas disponibles pour tous,
to do this without them
over my childhood with power tools.
petit avec des outils électriques.
in a neighborhood called Poletown.
abandonnée dans le quartier de Poletown.
had descended.
l'apocalypse s'était abattue.
d'herbes hautes jusqu'à la taille
of crippled, abandoned structures
abîmées et abandonnées
with well-kept homes.
aux maisons soignées.
from the baseball stadium downtown,
du stade de baseball du centre-ville,
cardboard boxes left in the rain;
à des cartons laissés sous la pluie ;
with wide-open shells
avec de grandes coques ouvertes
I remember were the rosebushes,
ce furent les rosiers,
over tumbled-down fences,
aux clôtures qui s'écroulaient,
I boarded it up
le jour où je la condamnais
et des dégradations.
and further decay.
from the county in a live auction.
lors d'une vente aux enchères.
how offensive that is.
combien c'était blessant.
was to add my voice to the chorus,
fut d'ajouter ma voix au chœur,
the neighborhood hadn't died.
n'était pas mort.
difficile à voir
that was difficult to see
to an incredibly resourceful,
vraiment ingénieuse,
and incredibly resilient community.
the power of radical neighborliness.
la puissance du voisinage radical.
on my house before moving in,
avant d'y habiter,
inside Poletown,
dans Poletown,
named Paul Weertz.
et vertueux, qui s'appelait Paul Weertz.
in a Detroit public school
à l'école publique de Detroit
the young women to raise their children
comment éduquer leurs enfants,
de plantes et d'animaux.
for pregnant teens is about 40 percent,
les adolescentes enceintes affiche 40%,
it was often above 90,
il était souvent au dessus de 90,
à l'ingéniosité de Paul.
to his block in Poletown,
à son îlot de Poletown,
for more than 30 years,
when they were abandoned,
qui étaient abandonnées,
and neighbors to stay
et ses voisins de rester
to buy their own and fix them up.
acheter la leur et la réparer.
now only hold one or two houses,
n'ont plus qu'une ou deux maisons,
de celui de Paul résistent.
to the power of community,
du pouvoir de la communauté,
of one's own surroundings --
de son entourage -
live next to white hipsters
noirs vivent à côté des hipsters blancs
from the jungles of Belize,
des jungles de Belize,
wasn't just black and white,
when it's encouraged.
quand elle est encouragée.
for the farm animals on the block,
pour faire les foins,
a small group of people can get done
peut faire beaucoup
yet practical ideas.
fantastiques et pratiques à la fois.
behind Paul's block burning down,
dans chaque maison du quartier de Paul,
with trash and despair,
se remplir de déchets et de désespoir
creating a giant circular garden
en créant un jardin circulaire géant
beehives and garden plots
de ruches et de parcelles de jardin
peuvent souvent être des avantages.
can often be assets.
with renewable energy and urban farming
renouvelable et l’agriculture urbaine,
and discoveries to others,
et découvertes aux autres,
have to beg the government
supplier le gouvernement
left her front door unlocked
sa porte ouverte
and dangerous cities in America
et dangereuses d'Amérique
whenever I needed to go to work,
avant d'aller travailler
the beam on my own house
la poutre sur ma maison
recycling factory down the street
dans une usine abandonnée de la rue
was left standing --
showed up to help lift it, Amish style.
l'ont montée à la main.
qui grandit dans une vision du monde
that grows into a worldview
rebuilt in ways that respect humanity
reconstruites pour respecter l'humanité
to create the world anew together
le monde de nouveau ensemble
when our governments refuse.
quand le gouvernement refuse.
don't hear much about.
vous entendez peu parler.
the ruin porn on one hand
pornographique d'un côté
saving the city on the other.
sauvant la ville de l'autre.
the same mistakes of the past.
erreurs que par le passé.
je ne pensais pas chercher,
I didn't know I was looking for --
de gens retournant à la ville recherchent.
back to cities are looking for.
another word for true community,
un autre mot pour communauté vraie,
built over years and irreplaceable.
bâtie sur des années et irremplaçable.
from the ashes of despair,
of those who fled are returning,
de ceux qui ont fui, reviennent,
is reaching most Detroiters,
qu'une partie de habitants de Detroit,
areas of the city.
that have been in Detroit for generations
depuis des générations -
houses in Detroit
a violation of human rights.
d'une violation des droits de l'homme.
has been foreclosed in the city,
a été saisie dans la ville,
about the size of Buffalo, New York.
comme Bufallo, dans l'État de New York.
a crisis of personal responsibility;
une crise de responsabilité personnelle ;
is now returning to the city itself
dans la ville même
to go anywhere in Detroit
completely made of white people.
composée que de blancs était impossible.
c'est possible.
for conventional economic resurgence.
la résurgence économique conventionnelle.
two classes of citizens,
deux classes de citoyens,
de l'argent et des aides,
and slick advertisements
des publicités trompeuses
to tens of thousands of people
de milliers de personnes
comes at the cost of community,
expose la communauté,
who have lost their homes
qui perdent leur maison
of our own humanity as well.
de notre propre humanité aussi.
vraiment être confortable,
we aren't inadvertently contributing
de ne pas contribuer par mégarde
on these problems for years.
sur ces problèmes depuis des années.
deputizing themselves
les citoyens moyens assurent eux-mêmes
for those who have lost access to it.
pour ceux qui en ont perdu l'accès.
engaging in civil disobedience
la désobéissance civile
foreclosed homes for their inhabitants
des maisons saisies pour leurs habitants,
on forced sales through social media
forcées sur les réseaux sociaux
to raise the beams
à réinstaller les poutres
those with privilege,
les communautés en place.
a small group of neighbors decides
un petit groupe de voisins décide
in our own communities.
dans nos propres communautés.
of the world that you want to live in.
du monde dans lequel vous voulez vivre.
who know the problems best --
qui connaissent les problèmes -
because I have lived it.
parce que je l'ai vécue.
des plus dénigrées au monde.
maligned cities in the world.
en construisant ma maison,
la plomberie ou la menuiserie -
or plumbing or carpentry --
le changement réel,
of what it means to be a neighbor.
de ce que veut dire être voisin.
abandoned house into a home.
une maison abandonnée en un foyer.
ABOUT THE SPEAKER
Drew Philp - Journalist, screenwriterDrew Philp is the author of "A $500 House in Detroit: Rebuilding an Abandoned Home and an American City," a memoir of rebuilding a former abandoned home while finding his place in his city, country, race and generation.
Why you should listen
Drew Philp is a freelance writer living in his rehabbed house and most often covers inequity in the Midwest for the Guardian. He has hitchhiked the Rustbelt to speak with average Americans about changing manhood and walked to Cleveland from Detroit to speak to postindustrial trump supporters in pursuit of stories. Philp has also been published in BuzzFeed, The Detroit Free Press, De Correspondent and other national and international outlets.
In 2009, Philp bought an abandoned house in Detroit with no windows, plumbing or electricity, which was filled with 10,000 pounds of trash. Living without heat for nearly two years, fighting wild packs of dogs, and harvesting materials from the often burning neighborhood, Philp repaired the house with his own hands and the help of his dynamic community. He lives there with his dog Gratiot.
Philp has also hitchhiked the US, co-taught a class on race to all white students at the University of Michigan, written scripts in the film industry and taught for many years inside prisons and juvenile justice institutions across the state. His accolades include the Stuart and Vernice Gross award for literature, an 11th Hour Food and Farming Fellowship facilitated by Michael Pollan and a 2017 Kresge Arts in Detroit fellowship.
Drew Philp | Speaker | TED.com