ABOUT THE SPEAKER
Drew Curtis - Web entrepreneur
Drew Curtis is the founder and administrator of Fark.com.

Why you should listen

In 1993, while a student in England, Drew Curtis began sending links to his friends. Over time that grew until he founded a website for the links: Fark.com. The site has now grown into one of the largest, and most irreverant, news aggregators on the web.

Along with managing Fark.com, Curtis speaks on behalf of other entrepreneurs targeted by "patent trolls" -- an epithet for companies or law firms that file aggressive, broad patent lawsuits against other companies.

Download a .zip file of Drew Curtis and Fark's court documents >>

More profile about the speaker
Drew Curtis | Speaker | TED.com
TED2012

Drew Curtis: How I beat a patent troll

Drew Curtis: Come ho sconfitto un truffatore di brevetti

Filmed:
1,109,604 views

Drew Curtis, il fondatore di fark.com, racconta la storia di come abbia combattuto la causa di un'azienda che aveva un brevetto, "... per la creazione e distribuzione di notizie via email". Nel mentre, condivide alcune bizzarre statistiche sul crescente problema legale dei brevetti privi di fondamento.
- Web entrepreneur
Drew Curtis is the founder and administrator of Fark.com. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Last JanuaryGennaio, my companyazienda, FarkFark.comcom, was suedcitato in giudizio
0
0
4000
Lo scorso gennaio, la mia società, Fark.com, è stata citata in giudizio
00:19
alonglungo with YahooYahoo, MSNMSN, RedditReddit,
1
4000
3000
insieme a Yahoo, MSN, Reddit,
00:22
AOLAOL, TechCrunchTechCrunch and othersaltri
2
7000
3000
AOL, TechCrunch e altri,
00:25
by a companyazienda calledchiamato GooseberryUva spina NaturalNaturale ResourcesRisorse.
3
10000
3000
da una società di nome Gooseberry Natural Resources.
00:28
GooseberryUva spina ownedDi proprietà a patentbrevetto
4
13000
2000
Gooseberry deteneva un brevetto
00:30
for the creationcreazione and distributiondistribuzione
5
15000
2000
per la creazione e la distribuzione
00:32
of newsnotizia releasescomunicati viaattraverso emaile-mail.
6
17000
3000
di notizie via email.
00:35
(LaughterRisate)
7
20000
3000
(Risate)
00:38
Now it maypuò seemsembrare kindgenere of strangestrano that suchcome a thing can actuallyin realtà be patentedbrevettato,
8
23000
3000
Può sembrare abbastanza strano che una cosa simile possa essere brevettata,
00:41
but it does happenaccadere all the time.
9
26000
2000
invece succede continuamente.
00:43
Take something alreadygià beingessere donefatto
10
28000
2000
Prendete qualcosa che è già stato fatto
00:45
and patentbrevetto it for an emergingemergente technologytecnologia --
11
30000
2000
e brevettatelo come tecnologia emergente --
00:47
like phoneTelefono callschiamate on the internetInternet
12
32000
3000
come le telefonate via internet
00:50
or videovideo listingsannunci for TVTV showsSpettacoli
13
35000
3000
o i video dei programmi televisivi
00:53
or radioRadio but for cellphonestelefoni cellulari,
14
38000
2000
o la radio, ma tramite cellulare,
00:55
and so on.
15
40000
2000
e così via.
00:57
The problemproblema with these patentsbrevetti
16
42000
2000
Il problema con questi brevetti
00:59
is that the mechanismsmeccanismi are obscureoscurare
17
44000
2000
è che i meccanismi sono oscuri
01:01
and the patentbrevetto systemsistema is dysfunctionaldisfunzionale,
18
46000
2000
e il sistema dei brevetti non funziona,
01:03
and as a resultrisultato, mostmaggior parte of these lawsuitsazioni legali endfine in settlementsinsediamenti.
19
48000
3000
e il risultato è che molte cause finiscono in patteggiamenti.
01:06
And because these settlementsinsediamenti are undersotto a non-disclosurenon divulgazione agreementaccordo,
20
51000
3000
E siccome questi patteggiamenti sono sotto accordo di riservatezza,
01:09
no one knowsconosce what the termscondizioni were.
21
54000
2000
nessuno sa quali siano le condizioni.
01:11
And as a resultrisultato, the patentbrevetto trollTroll can claimRichiesta
22
56000
2000
Il risultato è che il patent troll [truffatore di brevetti]
01:13
that they wonha vinto the casecaso.
23
58000
3000
può dichiarare di aver vinto la causa.
01:16
In the casecaso of GooseberryUva spina NaturalNaturale ResourcesRisorse,
24
61000
2000
Nel caso della Gooseberry Natural Resources,
01:18
this patentbrevetto on emailinginvio tramite e-mail newsnotizia releasescomunicati
25
63000
2000
il brevetto sull'invio di notizie via email
01:20
had sortordinare of a fatalfatale flawdifetto
26
65000
2000
aveva un difetto fondamentale,
01:22
as it pertainedriguardava il to myselfme stessa,
27
67000
2000
visto che era di mia competenza;
01:24
and that was that in the mainstreamcorrente principale mediamedia worldmondo
28
69000
2000
nel mondo dei media tradizionali
01:26
there is only one definitiondefinizione for newsnotizia releaseliberare,
29
71000
3000
esiste una sola definizione di divulgazione di notizie,
01:29
and it turnsgiri out that is pressstampa releaseliberare --
30
74000
2000
ossia il comunicato stampa --
01:31
as in P.R.
31
76000
2000
come nelle P.R.
01:33
Now my companyazienda, FarkFark,
32
78000
2000
La mia azienda, Fark,
01:35
dealsofferte with newsnotizia, ostensiblyapparentemente,
33
80000
2000
tratta notizie, apparentemente,
01:37
and as a resultrisultato
34
82000
2000
e questo significa
01:39
we were not in violationviolazione of this patentbrevetto.
35
84000
2000
che non stavamo violando il brevetto
01:41
So casecaso closedchiuso, right?
36
86000
2000
Quindi caso chiuso, giusto?
01:43
WrongSbagliato.
37
88000
2000
Sbagliato.
01:45
One of the majormaggiore problemsi problemi with patentbrevetto lawlegge is that,
38
90000
2000
Uno dei principali problemi con la legge dei brevetti è che,
01:47
in the casecaso that when you are suedcitato in giudizio by a patentbrevetto trollTroll,
39
92000
3000
nel caso veniate citati da un patent troll,
01:50
the burdenfardello of proofprova that you did not infringeviolare on the patentbrevetto
40
95000
3000
la prova di non aver infranto il brevetto
01:53
is actuallyin realtà on the defendantconvenuto,
41
98000
2000
è a carico del difensore,
01:55
whichquale meanssi intende you have to provedimostrare
42
100000
2000
il che significa che dovete provare
01:57
that you do not infringeviolare on the patentbrevetto they're suingcitato in giudizio you on.
43
102000
3000
che non state infrangendo il brevetto per cui venite citati.
02:00
And this can take quiteabbastanza a while.
44
105000
3000
E può volerci parecchio tempo.
02:03
You need to know that the averagemedia patentbrevetto trollTroll defensedifesa
45
108000
3000
Dovete sapere che la difesa di un patent troll costa
02:06
costscosti two millionmilione dollarsdollari
46
111000
2000
mediamente due milioni di dollari
02:08
and takes 18 monthsmesi when you winvincere.
47
113000
3000
e ci vogliono 18 mesi quando vincete.
02:11
That is your bestmigliore casecaso outcomerisultato
48
116000
2000
Questo nel migliore dei casi,
02:13
when you get suedcitato in giudizio by a patentbrevetto trollTroll.
49
118000
2000
quando venite citati dai patent troll.
02:15
Now I had hopedsperato to teamsquadra up with some of these largerpiù grandi companiesaziende
50
120000
3000
Io speravo di fare squadra con alcune di queste grandi aziende
02:18
in orderordine to defenddifendere againstcontro this lawsuitcausa,
51
123000
2000
allo scopo di difendermi dalla causa,
02:20
but one-by-oneuno-ad-uno they settledsistemato out of the casecaso,
52
125000
3000
ma uno per uno hanno trovato un accordo
02:23
even thoughanche se -- and this is importantimportante --
53
128000
2000
anche se -- e questo è importante --
02:25
nonenessuna of these companiesaziende
54
130000
2000
nessuna di queste aziende
02:27
infringedha violato on this patentbrevetto -- not a one of them.
55
132000
3000
aveva infranto nessun brevetto -- non una.
02:30
And they startediniziato settlingsedimentazione out.
56
135000
2000
E hanno cominciato a patteggiare.
02:32
The reasonragionare they settledsistemato out
57
137000
2000
Il motivo per cui hanno patteggiato
02:34
is because it's cheaperpiù economico to settleSettle than to fightcombattimento the lawsuitcausa --
58
139000
2000
è che è meno costoso patteggiare che battersi per la causa --
02:36
clearlychiaramente, two millionmilione dollarsdollari cheaperpiù economico in some casescasi,
59
141000
3000
chiaramente, quasi due milioni in meno in alcuni casi,
02:39
and much worsepeggio if you actuallyin realtà loseperdere.
60
144000
2000
e anche peggio se perdete.
02:41
It would alsoanche constitutecostituiscono a massivemassiccio distractiondistrazione for managementgestione of a companyazienda,
61
146000
3000
Rappresenta anche una grande distrazione per il management della società,
02:44
especiallyparticolarmente a smallpiccolo eight-manotto-uomo shopnegozio like my companyazienda.
62
149000
3000
specialmente in una piccola azienda di 8 persone come la mia.
02:47
SixSei monthsmesi into the lawsuitcausa,
63
152000
2000
Dopo 6 mesi di causa,
02:49
we finallyfinalmente reachedraggiunto the discoveryscoperta phasefase.
64
154000
2000
siamo finalmente arrivati alla fase cognitoria.
02:51
And in discoveryscoperta phasefase,
65
156000
2000
E nella fase cognitoria
02:53
we askedchiesto the patentbrevetto trollTroll to please providefornire
66
158000
2000
abbiamo chiesto al patent troll di fornire
02:55
screenshotsScreenshots of FarkFark
67
160000
2000
prove visive
02:57
where the infringementviolazione of theirloro patentbrevetto
68
162000
2000
dove si verificava la violazione del loro brevetto.
02:59
was actuallyin realtà occurringverificano.
69
164000
2000
da parte di Fark.
03:01
Now perhapsForse it's because no suchcome screenshotsScreenshots actuallyin realtà existedesistito,
70
166000
4000
Forse perché queste evidenze in realtà non esistevano,
03:05
but suddenlyad un tratto GooseberryUva spina wanted to settleSettle.
71
170000
2000
ma improvvisamente Gooseberry ha voluto patteggiare.
03:07
TheirLoro attorneyavvocato:
72
172000
2000
Il loro avvocato:
03:09
"AhAh, yes. My company'sdell'azienda havingavendo a reorganizationriorganizzazione on our endfine."
73
174000
4000
"Ah sì. L'azienda ha subito una riorganizzazione."
03:13
Never mindmente the factfatto
74
178000
2000
Lasciamo perdere il fatto
03:15
that the addressindirizzo led to a stripstriscia mallcentro commerciale somewhereda qualche parte in NorthernDel Nord L.A.
75
180000
2000
che l'indirizzo portasse ad un negozio da qualche parte di Los Angeles nord.
03:17
with no employeesdipendenti.
76
182000
2000
senza impiegati.
03:19
"And we'dsaremmo like to go aheadavanti and closevicino this out.
77
184000
2000
"E vorremmo andare avanti e chiudere il caso.
03:21
So would you mindmente givingdando us your bestmigliore and finalfinale offeroffrire?"
78
186000
4000
Le dispiacerebbe indicarci la vostra migliore offerta finale?"
03:25
My responserisposta:
79
190000
2000
La mia risposta:
03:27
"How about nothing?!"
80
192000
2000
"Cosa ne dice di niente?!"
03:29
(ApplauseApplausi)
81
194000
5000
(Applausi)
03:34
We didn't have highalto hopessperanze for that outcomerisultato.
82
199000
2000
Non avevamo grandi speranze in quanto a risultato.
03:36
(LaughterRisate)
83
201000
2000
(Risate)
03:38
But they settledsistemato.
84
203000
2000
Ma hanno patteggiato.
03:40
No countercontatore offeroffrire.
85
205000
2000
Nessuna controproposta.
03:42
Now, as mentionedmenzionato before,
86
207000
2000
Come dicevo prima
03:44
one of the reasonsmotivi I can talk to you about this
87
209000
2000
una delle ragioni per cui posso parlarne
03:46
is because there's no non-disclosurenon divulgazione agreementaccordo on this casecaso.
88
211000
2000
è perché non c'è alcun accordo di riservatezza su questo caso.
03:48
Now how did that happenaccadere?
89
213000
2000
Come è possibile?
03:50
Well duringdurante the settlementinsediamento processprocesso, when we receivedricevuto our copycopia, I struckcolpito it.
90
215000
3000
Durante il patteggiamento, quando abbiamo ricevuto la nostra copia, l'ho cancellata.
03:53
My attorneyavvocato said, "NahNo, no chanceopportunità of that workinglavoro."
91
218000
3000
Il mio avvocato mi disse: "Nah, non può funzionare."
03:56
It cameè venuto back signedfirmato.
92
221000
2000
È tornata indietro firmata.
03:58
Now why? You can call them.
93
223000
3000
Perché? Chiedete a loro.
04:01
They're not undersotto NDANDA eithero.
94
226000
2000
Non hanno neanche loro accordi di riservatezza.
04:03
Now what did I learnimparare from this casecaso? Well, threetre things.
95
228000
3000
Cosa ho imparato da questo caso? Tre cose.
04:06
First of all, if you can,
96
231000
3000
Prima di tutto, se potete,
04:09
don't fightcombattimento the patentbrevetto, fightcombattimento the infringementviolazione.
97
234000
3000
non contrastate il brevetto, contrastate l'infrazione.
04:12
PatentsBrevetti are very difficultdifficile to overturnrovesciare.
98
237000
2000
I brevetti sono molto difficili da revocare.
04:14
InfringementViolazione is a lot easierPiù facile to disproveconfutare.
99
239000
3000
L'infrazione è molto più facile da confutare.
04:17
SecondlyIn secondo luogo, make it clearchiaro from the beginninginizio
100
242000
2000
In secondo luogo, chiarite fin dall'inizio
04:19
that eithero you have no moneyi soldi at all
101
244000
2000
che o non avete soldi
04:21
or that you would ratherpiuttosto spendtrascorrere moneyi soldi with your attorneyavvocato fightingcombattente the trollTroll
102
246000
4000
e che siete piuttosto disposti a spendere soldi in avvocati per combattere i troll
04:25
than actuallyin realtà givingdando them the moneyi soldi.
103
250000
2000
piuttosto che dare loro soldi.
04:27
Now the reasonragionare this workslavori
104
252000
2000
Il motivo per cui funziona
04:29
is because patentbrevetto trollstroll
105
254000
2000
è che i patent troll sono pagati
04:31
are paidpagato a percentagepercentuale of what they're ablecapace to recoverrecuperare in settlementsinsediamenti.
106
256000
3000
sulla percentuale di quello che sono in grado di generare in patteggiamenti.
04:34
If it becomesdiventa clearchiaro to them that they cannotnon può recoverrecuperare any moneyi soldi,
107
259000
3000
Se diventa chiaro che non potranno recuperare soldi,
04:37
they becomediventare lessDi meno interestedinteressato in pursuingperseguendo the casecaso.
108
262000
3000
si mostrano meno interessante proseguire la causa.
04:40
FinallyInfine, make sure that you can tell them
109
265000
2000
E infine, siate sicuri di poter dire loro
04:42
that you will make this processprocesso
110
267000
2000
che renderete loro il processo
04:44
as annoyingfastidioso and as painfuldoloroso
111
269000
2000
il più frustrante, doloroso
04:46
and as difficultdifficile as possiblepossibile for them.
112
271000
3000
e complicato possibile.
04:49
Now this is a tactictattica that patentbrevetto trollstroll are supposedipotetico to use on people
113
274000
2000
È una tattica che i patent troll, in teoria, dovrebbero utilizzare
04:51
to get theirloro way.
114
276000
2000
per vincere.
04:53
It turnsgiri out, because they're paidpagato on contingencycontingenza,
115
278000
2000
A quanto pare, visto che sono pagati a onorario,
04:55
it workslavori really, really well in reverseinverso.
116
280000
2000
succede l'esatto contrario.
04:57
Don't forgetdimenticare that.
117
282000
2000
Non lo dimenticate.
04:59
So what does all this mean?
118
284000
2000
Cosa significa tutto questo?
05:01
Well to sumsomma up,
119
286000
2000
Per riassumere,
05:03
it boilsforuncoli down to one thing:
120
288000
2000
tutto si riduce ad una cosa:
05:05
Don't negotiatenegoziare with terroriststerroristi.
121
290000
3000
non negoziare con i terroristi.
05:08
(ApplauseApplausi)
122
293000
5000
(Applausi)
05:13
PatentBrevetto trollstroll have donefatto more damagedanno to the UnitedUniti d'America StatesStati economyeconomia
123
298000
3000
I patent troll hanno fatto più danni nella storia all'economia degli Stati Uniti
05:16
than any domesticdomestico or foreignstraniero
124
301000
2000
di qualunque altra organizzazione terroristica
05:18
terroristterrorista organizationorganizzazione in historystoria
125
303000
3000
interna o straniera
05:21
everyogni yearanno.
126
306000
3000
ogni anno.
05:24
And what do they do with that moneyi soldi?
127
309000
3000
E cosa fanno con quei soldi?
05:27
They plowaratro it right back into filingdeposito more trollTroll lawsuitsazioni legali.
128
312000
4000
Li riversano dritti nella creazione di altre cause truffa.
05:31
Now this is the pointpunto in the Talk
129
316000
2000
Questo è il punto del discorso
05:33
where I'm supposedipotetico to come up with some kindgenere of a solutionsoluzione for the patentbrevetto systemsistema.
130
318000
3000
dove si presume che io tiri fuori una soluzione per il sistema dei brevetti.
05:36
And the problemproblema with that
131
321000
2000
E il problema è che
05:38
is that there are two very largegrande industryindustria groupsgruppi
132
323000
2000
ci sono due grandi gruppi industriali
05:40
that have differentdiverso outcomesrisultati in mindmente
133
325000
2000
che hanno in mente due risultati diversi
05:42
for the patentbrevetto systemsistema.
134
327000
2000
per il sistema di brevetti.
05:44
The healthSalute carecura industryindustria
135
329000
2000
L'industria dell'assisenza sanitaria
05:46
would like strongerpiù forte protectionsProtezioni for inventorsinventori.
136
331000
2000
vorrebbe una protezione più forte per gli inventori.
05:48
The hi-techHi-Tech industryindustria
137
333000
2000
L'industria dell'alta tecnologia
05:50
would like strongerpiù forte protectionsProtezioni for producersproduttori.
138
335000
2000
vorrebbe una protezione più forte per i produttori.
05:52
And these goalsobiettivi aren'tnon sono necessarilynecessariamente diametricallydiametralmente opposedcontrario, but they are at oddsprobabilità.
139
337000
3000
Questi obiettivi non sono diametralmente opposti, ma si scontrano comunque.
05:55
And as a resultrisultato, patentbrevetto trollstroll can kindgenere of livevivere in the spacespazio in betweenfra.
140
340000
4000
E il risultato è che i patent troll sopravvivono nel mezzo.
05:59
So unfortunatelypurtroppo I'm not smartinteligente enoughabbastanza
141
344000
2000
Sfortunatamente non sono abbastanza intelligente
06:01
to have a solutionsoluzione for the patentbrevetto trollTroll problemproblema.
142
346000
3000
per avere una soluzione al problema dei brevetti.
06:04
HoweverTuttavia, I did have this ideaidea,
143
349000
3000
Tuttavia, ho avuto questa idea,
06:07
and it was kindgenere of good.
144
352000
3000
piuttosto buona,
06:10
And I thought, "I should patentbrevetto this."
145
355000
2000
e ho pensato: "Dovrei brevettarla."
06:12
(LaughterRisate)
146
357000
3000
(Risate)
06:15
BeholdEcco, patentbrevetto infringementviolazione viaattraverso mobilemobile devicedispositivo --
147
360000
5000
Ecco, infrazione di brevetto via apparecchio in mobilità --
06:20
defineddefinito as a computercomputer whichquale is not stationarystazionario.
148
365000
4000
definito come un computer non immobile.
06:24
My solutionsoluzione: awardpremio me this patentbrevetto
149
369000
2000
La mia soluzione: assegnarmi questo brevetto
06:26
and I will trollTroll them out of existenceesistenza.
150
371000
2000
e gliela canterò a tutti.
06:28
Thank you.
151
373000
2000
Grazie
06:30
(ApplauseApplausi)
152
375000
4000
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Drew Curtis - Web entrepreneur
Drew Curtis is the founder and administrator of Fark.com.

Why you should listen

In 1993, while a student in England, Drew Curtis began sending links to his friends. Over time that grew until he founded a website for the links: Fark.com. The site has now grown into one of the largest, and most irreverant, news aggregators on the web.

Along with managing Fark.com, Curtis speaks on behalf of other entrepreneurs targeted by "patent trolls" -- an epithet for companies or law firms that file aggressive, broad patent lawsuits against other companies.

Download a .zip file of Drew Curtis and Fark's court documents >>

More profile about the speaker
Drew Curtis | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee