ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com
TEDxHousesOfParliament

Rory Stewart: Why democracy matters

Rory Stewart: Perché la democrazia conta

Filmed:
959,226 views

La gente sta perdendo fiducia nella democrazia, sostiene il deputato britannico Rory Stewart. Le nuove democrazie in Iraq e Afghanistan sono corrotte fino al midollo; intanto, l'84% della gente in Gran Bretagna sostiene che la politica sia in declino. In questo importante discorso, Stewart chiede a gran voce un intervento per ricostruire la democrazia, cominciando dal riconoscere il motivo dell'importanza della democrazia, non come strumento, ma come ideale.
- Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So little BillyBilly goesva to schoolscuola,
0
803
2784
Dunque, il piccolo Billy va a scuola,
00:19
and he sitssi siede down and the teacherinsegnante saysdice,
1
3587
2757
si siede e l'insegnante gli chiede,
00:22
"What does your fatherpadre do?"
2
6344
3005
"Cosa fa tuo padre?"
00:25
And little BillyBilly saysdice, "My fatherpadre playsgiochi the pianopianoforte
3
9349
3657
E il piccolo Billy dice, "Mio padre suona il piano
00:28
in an opiumoppio denDen."
4
13006
3106
in una fumeria d'oppio."
00:32
So the teacherinsegnante ringsanelli up the parentsgenitori, and saysdice,
5
16112
1989
Così l'insegnante telefona ai genitori, e dice,
00:34
"Very shockingscioccante storystoria from little BillyBilly todayoggi.
6
18101
3254
"Oggi ho sentito una storia molto sconvolgente dal piccolo Billy.
00:37
Just heardsentito that he claimedha sostenuto that you playgiocare the pianopianoforte
7
21355
3749
Mi ha detto che lei suona il piano
00:41
in an opiumoppio denDen."
8
25104
2160
in una fumeria d'oppio."
00:43
And the fatherpadre saysdice, "I'm very sorry. Yes, it's truevero, I liedmentito.
9
27264
3859
E il padre dice, "Mi dispiace molto. Sì è vero, ho mentito.
00:47
But how can I tell an eight-year-oldotto-anno-vecchio boyragazzo
10
31123
3631
Ma come potrei dire ad un bambino di otto anni
00:50
that his fatherpadre is a politicianpolitico?" (LaughterRisate)
11
34754
4409
che suo padre è un politico?"
(Risate)
00:55
Now, as a politicianpolitico myselfme stessa, standingin piedi in frontdavanti of you,
12
39163
3248
Ora, come politico, trovandomi di fronte a voi,
00:58
or indeedinfatti, meetingincontro any strangersconosciuto anywheredovunque in the worldmondo,
13
42411
3655
o anzi, incontrando degli sconosciuti ovunque nel mondo,
01:01
when I eventuallyinfine revealsvelare the naturenatura of my professionprofessione,
14
46066
2576
quando alla fine rivelo la natura della mia professione,
01:04
they look at me as thoughanche se I'm somewhereda qualche parte betweenfra
15
48642
3094
mi guardano come se fossi un qualcosa tra
01:07
a snakeserpente, a monkeyscimmia and an iguanaIguana,
16
51736
4754
un serpente, una scimmia e un iguana,
01:12
and throughattraverso all of this, I feel, stronglyfortemente,
17
56490
3942
e mentre ciò accade, io mi rendo profondamente conto
01:16
that something is going wrongsbagliato.
18
60432
2982
che qualcosa non va.
01:19
FourQuattro hundredcentinaio yearsanni of maturingfare maturare democracydemocrazia,
19
63414
3196
Per centinaia di anni di democrazia in crescita,
01:22
colleaguescolleghi in ParliamentParlamento who seemsembrare to me, as individualsindividui,
20
66610
2868
i colleghi in parlamento che a me sembrano, come individui,
01:25
reasonablyragionevolmente impressiveimpressionante, an increasinglysempre più educatededucato,
21
69478
3578
abbastanza impressionanti, un popolo sempre più colto,
01:28
energeticenergico, informedinformato populationpopolazione, and yetancora
22
73056
4647
energico, informato, e tuttavia
01:33
a deepin profondità, deepin profondità sensesenso of disappointmentdelusione.
23
77703
4904
profondamente delusi.
01:38
My colleaguescolleghi in ParliamentParlamento includeincludere, in my newnuovo intakeassunzione,
24
82607
3972
I miei colleghi in parlamento includono, tra i nuovi arrivati,
01:42
familyfamiglia doctorsmedici, businesspeoplebusinesspeople, professorsprofessori,
25
86579
4754
medici di famiglia, gente d'affari, professori,
01:47
distinguisheddistinto economistseconomisti, historiansstorici, writersscrittori,
26
91333
4223
illustri economisti, storici, scrittori,
01:51
armyesercito officersufficiali rangingche vanno from colonelscolonnelli down to regimentalRegimental sergeantSergente majorsMajor.
27
95556
5002
ufficiali dell'esercito, dai colonnelli ai sergenti maggiori.
01:56
All of them, howeverperò, includingCompreso myselfme stessa, as we walkcamminare underneathsotto
28
100558
3661
Eppure, tutti loro, me compreso, non appena camminiamo sotto
02:00
those strangestrano stonepietra gargoylesdoccioni just down the roadstrada,
29
104219
4108
a quelle strane pietre monumentali per strada,
02:04
feel that we'venoi abbiamo becomediventare lessDi meno than the sumsomma of our partsparti,
30
108327
4026
sentiamo di essere diventati più piccoli della somma delle nostre parti,
02:08
feel as thoughanche se we have becomediventare profoundlyprofondamente diminisheddiminuita.
31
112353
5673
ci sentiamo come se ci fossimo rimpiccioliti completamente.
02:13
And this isn't just a problemproblema in BritainGran Bretagna.
32
118026
4128
E questo non è solo un problema della Gran Bretagna.
02:18
It's a problemproblema acrossattraverso the developingin via di sviluppo worldmondo,
33
122154
2733
È un problema che riguarda il mondo in via di sviluppo,
02:20
and in middlein mezzo incomereddito countriespaesi too. In JamaicaGiamaica,
34
124887
2634
e anche quei paesi a reddito medio.
In Giamaica,
02:23
for exampleesempio -- look at JamaicanGiamaicano membersmembri of ParliamentParlamento,
35
127521
3308
per esempio, prendete i membri del parlamento giamaicano,
02:26
you meetincontrare them, and they're oftenspesso people who are
36
130829
2980
li incontrate, e si tratta spesso di gente
02:29
RhodesRhodes ScholarsStudiosi, who'veche hanno studiedstudiato at HarvardHarvard or at PrincetonPrinceton,
37
133809
5444
da borsa di studio Rhodes, che ha studiato ad Harvard o a Princeton,
02:35
and yetancora, you go down to downtowncentro KingstonKingston,
38
139253
3061
eppure, se andate in centro a Kingston,
02:38
and you are looking at one of the mostmaggior parte depressingdeprimente sitessiti
39
142314
3644
si assiste a quelli che sono tra i posti più deprimenti
02:41
that you can see in any middle-incomereddito medio countrynazione in the worldmondo:
40
145958
4085
che si possano trovare in qualunque Paese a reddito medio del mondo:
02:45
a dismallugubre, depressingdeprimente landscapepaesaggio
41
150043
2763
un paesaggio tetro e deprimente
02:48
of burntbruciato and half-abandonedabbandonato a metà buildingsedifici.
42
152806
3190
fatto di costruzioni bruciate e quasi abbandonate.
02:51
And this has been truevero for 30 yearsanni, and the handoverhandover
43
155996
3128
E così è stato per 30 anni, e durante il passaggio
02:55
in 1979, 1980, betweenfra one JamaicanGiamaicano leadercapo who was
44
159124
4266
nel 1979, 1980 da un leader giamaicano che era
02:59
the sonfiglio of a RhodesRhodes ScholarScholar and a Q.C. to anotherun altro
45
163390
3475
figlio di uno studente da borsa di studio Rhodes e consigliere della regina,
03:02
who'dchi avrebbe donefatto an economicseconomia doctoratedottorato at HarvardHarvard,
46
166865
3230
ad un altro con un dottorato in economia ad Harvard,
03:05
over 800 people were killeducciso in the streetsstrade
47
170095
3003
più di 800 persone sono rimaste uccise nelle strade
03:08
in drug-relateddroga-correlati violenceviolenza.
48
173098
3527
per conflitti legati alla droga.
03:12
TenDieci yearsanni agofa, howeverperò, the promisepromettere of democracydemocrazia
49
176625
3482
Comunque, dieci anni fa, la promessa della democrazia
03:16
seemedsembrava to be extraordinarystraordinario. GeorgeGeorge W. BushBush stoodsorgeva up
50
180107
3983
sembrava essere straordinaria.
George W. Bush presiedette
03:19
in his StateStato of the UnionUnione addressindirizzo in 2003
51
184090
3160
il discorso degli Stati dell'Unione del 2003
03:23
and said that democracydemocrazia was the forcevigore that would beatbattere
52
187250
4029
e disse che la democrazia era la forza che avrebbe sconfitto
03:27
mostmaggior parte of the illsMali of the worldmondo. He said,
53
191279
3026
la maggior parte dei mali nel mondo. Disse inoltre che,
03:30
because democraticdemocratico governmentsi governi respectrispetto theirloro ownproprio people
54
194305
3773
siccome i governi democratici rispettano i loro popoli
03:33
and respectrispetto theirloro neighborsvicini di casa, freedomla libertà will bringportare peacepace.
55
198078
5734
e i loro vicini, la libertà avrebbe portato alla pace.
03:39
DistinguishedDistinto academicsaccademici at the samestesso time arguedsostenuto that
56
203812
3634
Illustri accademici allo stesso tempo misero in discussione il fatto che
03:43
democraciesdemocrazie had this incredibleincredibile rangegamma of sidelato benefitsbenefici.
57
207446
3678
le democrazie avrebbero avuto questi molteplici e incredibili benefici.
03:47
They would bringportare prosperityprosperità, securitysicurezza,
58
211124
3300
Avrebbero portato prosperità, sicurezza,
03:50
overcomesuperare sectariansettario violenceviolenza,
59
214424
2821
avrebbero sconfitto la violenza settaria,
03:53
ensuregarantire that statesstati would never again harborporto terroriststerroristi.
60
217245
4465
e avrebbero assicurato agli Stati di non dover più dare rifugio ai terroristi.
03:57
SinceDal then, what's happenedè accaduto?
61
221710
2354
Da allora, cos'è accaduto?
03:59
Well, what we'venoi abbiamo seenvisto is the creationcreazione, in placesposti like IraqIraq
62
224064
3194
Ciò a cui abbiamo assistito è stata, in paesi come l'Iraq
04:03
and AfghanistanAfghanistan, of democraticdemocratico systemssistemi of governmentgoverno
63
227258
3988
e l'Afghanistan, la creazione di sistemi democratici di governo
04:07
whichquale haven'tnon hanno had any of those sidelato benefitsbenefici.
64
231246
2890
che non hanno avuto nessuno di quei benefici.
04:10
In AfghanistanAfghanistan, for exampleesempio, we haven'tnon hanno just had one electionelezione
65
234136
2993
Ad esempio, in Afghanistan, non si sono avute solo una
04:13
or two electionselezioni. We'veAbbiamo goneandato throughattraverso threetre electionselezioni,
66
237129
2667
o due elezioni. Ci sono state ben tre elezioni,
04:15
presidentialpresidenziale and parliamentaryparlamentare. And what do we find?
67
239796
3127
presidenziali e parlamentari. E cosa abbiamo ottenuto?
04:18
Do we find a flourishingfiorente civilcivile societysocietà, a vigorousvigorosa ruleregola of lawlegge
68
242923
3611
Abbiamo una prosperosa società civile, delle leggi vigorose,
04:22
and good securitysicurezza? No. What we find in AfghanistanAfghanistan
69
246534
3461
e una buona sicurezza?
No. In Afghanistan abbiamo
04:25
is a judiciarypotere giudiziario that is weakdebole and corruptcorrotto,
70
249995
4145
un sistema giudiziario debole e corrotto,
04:30
a very limitedlimitato civilcivile societysocietà whichquale is largelyin gran parte ineffectiveinefficace,
71
254140
4185
una società civile molto limitata che è in gran parte inefficiente,
04:34
a mediamedia whichquale is beginninginizio to get ontosu its feetpiedi
72
258325
3004
dei media in via di sviluppo
04:37
but a governmentgoverno that's deeplyprofondamente unpopularimpopolare,
73
261329
2825
ma un governo che è profondamente malvisto,
04:40
perceivedpercepito as beingessere deeplyprofondamente corruptcorrotto, and securitysicurezza
74
264154
3768
percepito come profondamente corrotto, e la sicurezza
04:43
that is shockingscioccante, securitysicurezza that's terribleterribile.
75
267922
3813
è scioccante, la sicurezza è terribile.
04:47
In PakistanPakistan, in lots of sub-SaharanSub-sahariana AfricaAfrica,
76
271735
4658
In Pakistan, in molte aree dell'Africa subsahariana,
04:52
again you can see democracydemocrazia and electionselezioni are compatiblecompatibile
77
276393
2992
potete notare come la democrazia e le elezioni siano compatibili
04:55
with corruptcorrotto governmentsi governi, with statesstati that are unstableinstabile
78
279385
3849
con dei governi corrotti, con Stati che sono instabili
04:59
and dangerouspericoloso.
79
283234
2857
e pericolosi.
05:01
And when I have conversationsconversazioni with people, I rememberricorda
80
286091
2284
E quando mi ritrovo a parlare con la gente, mi ricordo
05:04
havingavendo a conversationconversazione, for exampleesempio, in IraqIraq,
81
288375
2881
di conversazioni, per esempio, in Iraq,
05:07
with a communitycomunità that askedchiesto me
82
291256
2689
con una comunità che mi chiese
05:09
whetherse the riotrivolta we were seeingvedendo in frontdavanti of us,
83
293945
3510
se la rivolta a cui stavamo assistendo,
05:13
this was a hugeenorme mobMob ransackingsaccheggiare le a provincialprovinciale councilconsiglio buildingcostruzione,
84
297455
3823
che era una grande rappresaglia contro un palazzo comunale,
05:17
was a signsegno of the newnuovo democracydemocrazia.
85
301278
4692
fosse un segno della nuova democrazia.
05:21
The samestesso, I feltprovato, was truevero in almostquasi everyogni singlesingolo one
86
305970
4141
La stessa cosa sentivo che valeva per ogni altro
05:26
of the middlein mezzo and developingin via di sviluppo countriespaesi that I wentandato to,
87
310111
2948
paese in via di sviluppo in cui andavo,
05:28
and to some extentestensione the samestesso is truevero of us.
88
313059
4051
e in un certo senso lo stesso vale per noi.
05:33
Well, what is the answerrisposta to this? Is the answerrisposta to just
89
317110
2576
Qual è la risposta a tutto ciò? Dobbiamo forse solo
05:35
give up on the ideaidea of democracydemocrazia?
90
319686
2658
rinunciare all'idea di democrazia?
05:38
Well, obviouslyovviamente not. It would be absurdassurdo
91
322344
3742
Ovviamente no. Sarebbe assurdo
05:41
if we were to engageimpegnare again in the kindgenere of operationsoperazioni
92
326086
2787
se noi riprendessimo quelle operazioni
05:44
we were engagedimpegnato in, in IraqIraq and AfghanistanAfghanistan
93
328873
3076
a cui partecipavamo, in Iraq e in Afghanistan,
05:47
if we were to suddenlyad un tratto find ourselvesnoi stessi in a situationsituazione
94
331949
3520
se improvvisamente ci trovassimo in una situazione
05:51
in whichquale we were imposingimponente
95
335469
2675
in cui imponessimo
05:54
anything other than a democraticdemocratico systemsistema.
96
338144
2439
tutto tranne che un sistema democratico.
05:56
Anything elsealtro would runcorrere contrarycontrario to our valuesvalori,
97
340583
2552
Qualunque altra cosa andrebbe contro i nostri principi,
05:59
it would runcorrere contrarycontrario to the wishesauguri of the people
98
343135
2251
andrebbe contro le speranze della gente,
06:01
on the groundterra, it would runcorrere contrarycontrario to our interestsinteressi.
99
345386
3623
andrebbe contro i nostri interessi.
06:04
I rememberricorda in IraqIraq, for exampleesempio, that we wentandato throughattraverso
100
349009
3307
Mi ricordo che in Iraq attraversammo
06:08
a periodperiodo of feelingsensazione that we should delayritardo democracydemocrazia.
101
352316
2541
un periodo in cui sentivamo di dover ritardare la democrazia.
06:10
We wentandato throughattraverso a periodperiodo of feelingsensazione that the lessonlezione learnedimparato
102
354857
2692
Attraversammo un periodo in cui avvertimmo che la lezione imparata
06:13
from BosniaBosnia was that electionselezioni heldheld too earlypresto
103
357549
3578
dalla Bosnia era che dietro le elezioni che si tennero troppo presto
06:17
enshrinedsancito sectariansettario violenceviolenza, enshrinedsancito extremistestremista partiesparti,
104
361127
4234
si nascondevano violenze settarie, partiti estremisti venerati,
06:21
so in IraqIraq in 2003 the decisiondecisione was madefatto,
105
365361
2818
e così in Iraq nel 2003, la decisione fu presa,
06:24
let's not have electionselezioni for two yearsanni. Let's investinvestire in
106
368179
3117
si decise di non fare elezioni per due anni. Si decise di investire
06:27
voterdell'elettore educationeducazione. Let's investinvestire in democratizationdemocratizzazione.
107
371296
4172
nell'educazione dei votanti, nella democratizzazione.
06:31
The resultrisultato was that I foundtrovato stuckincollato outsideal di fuori my officeufficio
108
375468
4018
Come risultato, trovai fuori dal mio ufficio
06:35
a hugeenorme crowdfolla of people, this is actuallyin realtà a photographfotografia
109
379486
2172
un sacco di gente, questa in realtà è una foto
06:37
takenprese in LibyaLibia but I saw the samestesso scenescena in IraqIraq
110
381658
3480
scattata in Libia, ma ho assistito alla medesima scena in Iraq,
06:41
of people standingin piedi outsideal di fuori screamingurlando for the electionselezioni,
111
385138
4125
anche lì un sacco di gente per strada che gridava per le elezioni,
06:45
and when I wentandato out and said, "What is wrongsbagliato
112
389263
2766
e quando uscii fuori e chiesi, "Cosa c'è che non va
06:47
with the interimad interim provincialprovinciale councilconsiglio?
113
392029
2960
con il consiglio provinciale provvisorio?
06:50
What is wrongsbagliato with the people that we have chosenscelto?
114
394989
3668
Cosa c'è che non va con la gente che abbiamo scelto noi?
06:54
There is a SunniSunni sheikhSceicco, there's a ShiiteSciita sheikhSceicco,
115
398657
2745
C'è uno sceicco sunnita, uno sceicco sciita,
06:57
there's the sevenSette -- leaderscapi of the sevenSette majormaggiore tribestribù,
116
401402
3151
ci sono i sette leader delle sette tribù più importanti,
07:00
there's a ChristianCristiana, there's a SabianSabian,
117
404553
2554
c'è un Cristiano, un Sabeo,
07:03
there are femalefemmina representativesrappresentanti, there's everyogni politicalpolitico partypartito in this councilconsiglio,
118
407107
4244
ci sono rappresentanti femminili, ci sono tutti i partiti politici in questo consiglio,
07:07
what's wrongsbagliato with the people that we chosescelto?"
119
411351
2640
cos'ha che non va questa gente che abbiamo scelto?"
07:09
The answerrisposta cameè venuto, "The problemproblema isn't the people
120
413991
3098
La risposta fu, "Il problema non è la gente
07:12
that you chosescelto. The problemproblema is that you chosescelto them."
121
417089
5801
che avete scelto. Il problema è che li avete scelti voi."
07:18
I have not metincontrato, in AfghanistanAfghanistan, in even the mostmaggior parte
122
422890
3432
Non ho incontrato, in Afghanistan, neanche nella comunità
07:22
remotea distanza communitycomunità, anybodynessuno who does not want
123
426322
3127
più lontana, nessuno che non voglia
07:25
a say in who governsgoverna them.
124
429449
2784
dire la propria su chi lo governa.
07:28
MostMaggior parte remotea distanza communitycomunità, I have never metincontrato a villagerabitante del villaggio
125
432233
2061
Nella più lontana delle communità, non ho mai incontrato l'abitante di un villaggio
07:30
who does not want a votevotazione.
126
434294
3582
che non voglia votare.
07:33
So we need to acknowledgericonoscere
127
437876
3280
Quindi dobbiamo riconoscere
07:37
that despitenonostante the dubiousdubbia statisticsstatistica, despitenonostante the factfatto that
128
441156
3582
che, nonostante le statistiche incerte, nonostante il fatto che
07:40
84 percentper cento of people in BritainGran Bretagna feel politicspolitica is brokenrotto,
129
444738
5423
l'84% delle persone in Gran Bretagna avvertano il fallimento della politica,
07:46
despitenonostante the factfatto that when I was in IraqIraq, we did an opinionopinione pollsondaggio
130
450161
2972
nonostrante il fatto che quando mi sono trovato in Iraq, facemmo un sondaggio
07:49
in 2003 and askedchiesto people what politicalpolitico systemssistemi they preferredpreferito,
131
453133
4258
nel 2003 in cui chiedemmo alla gente quali sistemi politici preferissero,
07:53
and the answerrisposta cameè venuto back that
132
457391
2324
e la risposta fu che
07:55
sevenSette percentper cento wanted the UnitedUniti d'America StatesStati,
133
459715
3061
il 7% avrebbe voluto gli Stati Uniti,
07:58
fivecinque percentper cento wanted FranceFrancia,
134
462776
2723
il 5% la Francia,
08:01
threetre percentper cento wanted BritainGran Bretagna,
135
465499
2655
il 3% la Gran Bretagna,
08:04
and nearlyquasi 40 percentper cento wanted DubaiDubai, whichquale is, after all,
136
468154
4355
e quasi il 40% voleva Dubai, che, dopotutto,
08:08
not a democraticdemocratico statestato at all but a relativelyrelativamente prosperousProspero
137
472509
2766
non è uno Stato democratico ma è una piccola monarchia
08:11
minorminore monarchymonarchia, democracydemocrazia is a thing of valuevalore
138
475275
4703
relativamente prosperosa. Una democrazia è una cosa basata su dei valori
08:15
for whichquale we should be fightingcombattente. But in orderordine to do so
139
479978
3162
per i quali noi dovremmo lottare. Ma per fare tutto questo
08:19
we need to get away from instrumentalInstrumental argumentsargomenti.
140
483140
3352
dobbiamo evitare le discussioni strumentali.
08:22
We need to get away from sayingdetto democracydemocrazia mattersquestioni
141
486492
3568
Dobbiamo smetterla di dire che la democrazia ha importanza
08:25
because of the other things it bringsporta.
142
490060
3107
per le altre cose che comporta.
08:29
We need to get away from feelingsensazione, in the samestesso way,
143
493167
2125
Dobbiamo smetterla di credere, allo stesso modo,
08:31
humanumano rightsdiritti mattersquestioni because of the other things it bringsporta,
144
495292
3597
che i diritti umani siano importanti per via delle altre cose che comportano,
08:34
or women'sDa donna rightsdiritti mattersquestioni for the other things it bringsporta.
145
498889
3692
o che i diritti delle donne contino per le altre cose che comportano.
08:38
Why should we get away from those argumentsargomenti?
146
502581
2304
Perché dovremmo evitare queste discussioni?
08:40
Because they're very dangerouspericoloso. If we setimpostato about sayingdetto,
147
504885
2404
Perchè sono molto pericolose. Se cominciamo a dire,
08:43
for exampleesempio, torturetortura is wrongsbagliato because it doesn't extractestratto
148
507289
4693
per esempio, che la tortura è sbagliata perchè non porta a estorcere
08:47
good informationinformazione, or we say, you need women'sDa donna rightsdiritti
149
511982
5198
buone informazioni, oppure diciamo di aver bisogno dei diritti delle donne
08:53
because it stimulatesstimola economiceconomico growthcrescita by doublingraddoppio the sizedimensione of the work forcevigore,
150
517180
4680
perchè stimolano la crescita economica raddoppiando la forza lavoro,
08:57
you leavepartire yourselfte stesso openAperto to the positionposizione where
151
521860
1657
allora ecco che ci troviamo in una posizione in cui
08:59
the governmentgoverno of NorthNord KoreaCorea can turnturno around and say,
152
523517
2093
il governo della Corea del Nord può dire,
09:01
"Well actuallyin realtà, we're havingavendo a lot of successsuccesso extractingestrazione
153
525610
2863
"Beh veramente, stiamo avendo parecchio successo nell'estorcere
09:04
good informationinformazione with our torturetortura at the momentmomento,"
154
528473
2501
buone informazioni con la tortura, al momento,"
09:06
or the governmentgoverno of SaudiArabia Saudita ArabiaArabia to say, "Well,
155
530974
1960
oppure il governo dell'Arabia Saudita può dire, "Beh,
09:08
our economiceconomico growth'sdi crescita okay, thank you very much,
156
532934
1729
la nostra crescita economica va bene, grazie mille,
09:10
considerablyconsiderevolmente better than yoursil tuo,
157
534663
1460
notevolmente meglio della vostra,
09:12
so maybe we don't need to go aheadavanti with this programprogramma on women'sDa donna rightsdiritti."
158
536123
4806
quindi forse non abbiamo bisogno di andare avanti con questo programma sui diritti delle donne."
09:16
The pointpunto about democracydemocrazia is not instrumentalInstrumental.
159
540929
3681
La questione della democrazia non è strumentale.
09:20
It's not about the things that it bringsporta.
160
544610
2789
Non si tratta delle cose che comporta.
09:23
The pointpunto about democracydemocrazia is not that it deliversfornisce
161
547399
2565
Il punto sulla democrazia non è che comporta
09:25
legitimatelegittimo, effectiveefficace, prosperousProspero ruleregola of lawlegge.
162
549964
6244
un ruolo della legge valido, effettivo e prospero.
09:32
It's not that it guaranteesgaranzie peacepace with itselfsi or with its neighborsvicini di casa.
163
556208
4645
Non garantisce la pace con sé stessi o con i propri vicini.
09:36
The pointpunto about democracydemocrazia is intrinsicintrinseca.
164
560853
2917
La questione della democrazia è intrinseca.
09:39
DemocracyDemocrazia mattersquestioni because it reflectsriflette an ideaidea of equalityuguaglianza
165
563770
5331
La democrazia conta perchè riflette un'idea di uguaglianza
09:45
and an ideaidea of libertylibertà. It reflectsriflette an ideaidea of dignitydignità,
166
569101
4408
e un'idea di libertà. Riflette un'idea di dignità,
09:49
the dignitydignità of the individualindividuale, the ideaidea that eachogni individualindividuale
167
573509
3870
la dignità dell'individuo, l'idea che ogni individuo
09:53
should have an equalpari votevotazione, an equalpari say,
168
577379
3601
dovrebbe votare paritariamente, e allo stesso modo dovrebbe contribuire
09:56
in the formationformazione of theirloro governmentgoverno.
169
580980
3995
alla formazione del proprio governo.
10:00
But if we're really to make democracydemocrazia vigorousvigorosa again,
170
584975
4066
Ma se davvero abbiamo intenzione di rendere nuovamente vigorosa la democrazia,
10:04
if we're readypronto to revivifyravvivare it, we need to get involvedcoinvolti
171
589041
2613
se siamo pronti a rinforzarla, allora dobbiamo avviare
10:07
in a newnuovo projectprogetto of the citizenscittadini and the politicianspolitici.
172
591654
4801
un nuovo progetto per i cittadini e i politici.
10:12
DemocracyDemocrazia is not simplysemplicemente a questiondomanda of structuresstrutture.
173
596455
4388
La democrazia non è solo una questione di strutture.
10:16
It is a statestato of mindmente. It is an activityattività.
174
600843
4017
Si tratta di una condizione mentale. E' un'attività.
10:20
And partparte of that activityattività is honestyonestà.
175
604860
3791
E una parte di quell'attività è l'onestà.
10:24
After I speakparlare to you todayoggi, I'm going on a radioRadio programprogramma
176
608651
3538
Dopo aver parlato a voi quest'oggi, andrò a un programma radiofonico
10:28
calledchiamato "Any QuestionsDomande," and the thing you will have noticedsi accorse
177
612189
2303
chiamato "Any Questions", e la cosa che avrete notato
10:30
about politicianspolitici on these kindstipi of radioRadio programsprogrammi
178
614492
3800
sui politici che prendono parte a questi programmi radiofonici
10:34
is that they never, ever say that they don't know the answerrisposta
179
618292
3465
è che non dicono mai di non sapere la risposta
10:37
to a questiondomanda. It doesn't matterimporta what it is.
180
621757
1635
a una domanda. Non importa quale sia.
10:39
If you askChiedere about childbambino taxtassa di soggiorno creditscrediti, the futurefuturo of the penguinspinguini
181
623392
3352
Se fate domande sugli sgravi fiscali per i figli, sul futuro dei pinguini
10:42
in the southSud AntarcticAntartide, askedchiesto to holdtenere forthvia on whetherse or not
182
626744
4622
nel Sud dell'Antartide, oppure se chiedete cosa comportano
10:47
the developmentssviluppi in ChongqingChongqing contributecontribuire
183
631366
2632
gli sviluppi dei contributi Chongqing
10:49
to sustainablesostenibile developmentsviluppo in carboncarbonio capturecatturare,
184
633998
2334
al recupero sostenibile del carbone,
10:52
and we will have an answerrisposta for you.
185
636332
2762
noi avremo una risposta per voi.
10:54
We need to stop that, to stop pretendingfingendo to be
186
639094
3185
Dobbiamo smetterla, smetterla di far finta di essere
10:58
omniscientonnisciente beingsesseri.
187
642279
1885
onniscienti.
11:00
PoliticiansPolitici alsoanche need to learnimparare, occasionallydi tanto in tanto, to say that
188
644164
3560
Anche i politici devono imparare, di tanto in tanto, a dire che
11:03
certaincerto things that voterselettori want, certaincerto things that voterselettori
189
647724
3746
determinate cose che i votanti vogliono, alcune cose che ai votanti
11:07
have been promisedha promesso, maypuò be things
190
651470
3863
sono state promesse, forse sono cose
11:11
that we cannotnon può deliverconsegnare
191
655333
3145
che non possiamo dare
11:14
or perhapsForse that we feel we should not deliverconsegnare.
192
658478
3782
oppure cose che non dovremmo dare.
11:18
And the secondsecondo thing we should do is understandcapire
193
662260
2891
E la seconda cosa che dovremmo fare è capire
11:21
the geniusgenio of our societiessocietà.
194
665151
2992
i geni delle nostre società.
11:24
Our societiessocietà have never been so educatededucato, have never
195
668143
4029
Le nostre società non sono mai state così istruite, così
11:28
been so energizedeccitato, have never been so healthysalutare,
196
672172
2936
stimolate, non sono mai state così sane,
11:31
have never knownconosciuto so much, caredcurato so much,
197
675108
2948
non hanno mai saputo così tanto, non si sono mai così interessate,
11:33
or wanted to do so much, and it is a geniusgenio of the localLocale.
198
678056
5896
non hanno mai voluto fare così tanto, ed è un genio autoctono.
11:39
One of the reasonsmotivi why we're movingin movimento away
199
683952
2698
Una delle ragioni per cui ci stiamo allontanando
11:42
from banquetingbanchetti hallssale suchcome as the one in whichquale we standstare in piedi,
200
686650
3501
dalle sale dei banchetti, come questa in cui ci troviamo,
11:46
banquetingbanchetti hallssale with extraordinarystraordinario imagesimmagini on the ceilingsoffitto
201
690151
4476
sale dei banchetti con sul soffitto immagini straordinarie
11:50
of kingsre enthronedin trono,
202
694627
1775
di re seduti in trono,
11:52
the entireintero dramaDramma playedgiocato out here on this spacespazio,
203
696402
3152
tutta la tragedia messa in scena su questo spazio,
11:55
where the KingRe of EnglandInghilterra had his headcapo loppedlambita off,
204
699554
2859
in cui il re d'Inghilterra ha la testa mozzata,
11:58
why we'venoi abbiamo movedmosso from spacesspazi like this, thronestroni like that,
205
702413
4331
perché ci siamo spostati da spazi come questo, troni come quello,
12:02
towardsin direzione the towncittadina hallsala, is we're movingin movimento more and more
206
706744
3725
verso le sale dei comuni, è perché ci stiamo spostando sempre di più
12:06
towardsin direzione the energiesenergie of our people, and we need to taprubinetto that.
207
710469
3948
verso le energie della nostra gente, e dobbiamo sfruttarle.
12:10
That can mean differentdiverso things in differentdiverso countriespaesi.
208
714417
2790
Ciò può significare molte cose diverse in paesi diversi.
12:13
In BritainGran Bretagna, it could mean looking to the FrenchFrancese,
209
717207
3313
Nel Regno Unito può significare osservare i francesi
12:16
learningapprendimento from the FrenchFrancese,
210
720520
1743
e imparare dai francesi,
12:18
gettingottenere directlydirettamente electedeletto mayorsSindaci in placeposto
211
722263
3629
con sindaci ad elezione diretta
12:21
in a FrenchFrancese communecomune systemsistema.
212
725892
2488
in un sistema di comune francese.
12:24
In AfghanistanAfghanistan, it could have meantsignificava insteadanziché of concentratingconcentrazione
213
728380
2834
In Afghanistan ciò avrebbe potuto significare, invece di concentrarsi
12:27
on the biggrande presidentialpresidenziale and parliamentaryparlamentare electionselezioni,
214
731214
2554
sulle grandi elezioni presidenziali e parlamentari,
12:29
we should have donefatto what was in the AfghanAfgano constitutioncostituzione
215
733768
2317
fare quanto stabilito dalla costituzione afgana
12:31
from the very beginninginizio, whichquale is to get directdiretto localLocale electionselezioni going
216
736085
4680
sin dall'inizio, ovvero far tenere elezioni locali per via diretta
12:36
at a districtquartiere levellivello and electeletti people'spersone di provincialprovinciale governorsgovernatori.
217
740765
5547
in ogni distretto e poter eleggere dei governatori provinciali.
12:42
But for any of these things to work,
218
746312
2723
Ma affinché queste cose funzionino,
12:44
the honestyonestà in languageLingua, the localLocale democracydemocrazia,
219
749035
2823
l'onestà nel linguaggio, la democrazia locale,
12:47
it's not just a questiondomanda of what politicianspolitici do.
220
751858
2768
non si tratta solo di cosa fanno i politici.
12:50
It's a questiondomanda of what the citizenscittadini do.
221
754626
2068
Si tratta di cosa fanno i cittadini.
12:52
For politicianspolitici to be honestonesto, the publicpubblico needsesigenze to allowpermettere them to be honestonesto,
222
756694
4907
Affinché i politici siano onesti, la gente deve permettere loro di essere onesti,
12:57
and the mediamedia, whichquale mediatesmedia betweenfra the politicianspolitici
223
761601
2579
e i media, che mediano tra i politici
13:00
and the publicpubblico, needsesigenze to allowpermettere those politicianspolitici to be honestonesto.
224
764180
4631
e il pubblico, devono permettere a questi politici di essere onesti.
13:04
If localLocale democracydemocrazia is to flourishfiorire, it is about the activeattivo
225
768811
3622
Se la democrazia locale prospererà o meno dipenderà dall'impegno
13:08
and informedinformato engagementFidanzamento of everyogni citizencittadino.
226
772433
4236
attivo e informato di ogni cittadino.
13:12
In other wordsparole, if democracydemocrazia is to be rebuiltricostruita,
227
776669
4401
In altre parole, se la democrazia deve ricostruire,
13:16
is to becomediventare again vigorousvigorosa and vibrantvibrante,
228
781070
4324
allora questa dev'essere vigorosa e vivace,
13:21
it is necessarynecessario not just for the publicpubblico
229
785394
3146
è necessario non solo che la gente
13:24
to learnimparare to trustfiducia theirloro politicianspolitici,
230
788540
2914
impari a fidarsi dei propri politici,
13:27
but for the politicianspolitici to learnimparare to trustfiducia the publicpubblico.
231
791454
4872
ma che i politici imparino a fidarsi della gente.
13:32
Thank you very much indeedinfatti. (ApplauseApplausi)
232
796326
4000
Grazie mille. (Applausi)
Translated by Giacomo Manfreda
Reviewed by Mariafelicia Maione

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee