Tamas Kocsis: The case for a decentralized internet
Tamas Kocsis: A favore di un Internet decentralizzato
Tamas Kocsis is a self-taught web developer who was always obsessed by new technologies. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
un web decentralizzato
about the future of our internet.
per il futuro di Internet.
is about gatekeepers.
ha dei gatekeeper.
through multiple middlemen.
molteplici intermediari.
di nomi di dominio,
you want to reach a website on the web.
che volete accedere a un sito web.
vulnerable to internet attacks
sono vulnerabili ad attacchi
and the surveillance easier.
la censura e la sorveglianza.
by giant corporations.
da grandi aziende.
much more powerful middlemen.
molto più potenti.
nel cloud ha senso
and the service operators.
e gli operatori di servizio.
about maintaining the physical servers.
mantenere i server.
this trend to be very dangerous,
questa tendenza molto pericolosa,
over the hosting services.
sui servizi di hosting.
il CEO di un'azienda
for nine million websites
per nove milioni di siti web
doveva essere bloccata.
to his coworkers.
off the Internet."
the employees asked him,
uno degli impiegati gli chiese,
in cui Internet muore?''
killing the internet,
davvero uccidendo internet,
centralization process
piuttosto irresponsabile
e interpersonale
by removing the central points,
rimuovendo i punti centrali,
che vogliono salvaguardare.
directly from other visitors.
direttamente da altri visitatori.
with 100 visitors,
con 100 visitatori,
[by] 100 computers around the world.
da 100 computer in tutto il mondo.
version of the internet.
gestita dalle persone.
is provided by public-key cryptography.
da una crittografia a chiave pubblica.
can modify the sites
possa modificare i siti
electricity from big power plants,
energia elettrica da grandi centrali,
needs some extra energy,
di elettricità extra,
some from your house.
accessible for other visitors.
i contenuti per altri visitatori.
is tightly controlled.
strettamente controllato.
of the Tiananmen Square Massacre.
dell'incidente di piazza Tienanmen.
it's not the government that decides
non è più il governo a decidere
it's hard to use this network
è difficile usare questa rete
don't want to endanger themselves
non vogliono mettersi in pericolo
of problematic content.
di regolamentazione di Internet
delle loro decisioni.
has a new law on the table,
ha una nuova legge in considerazione
chiamata Articolo 13.
every big website
by big corporations.
dalle grandi imprese.
to protect copyrighted materials,
materiale protetto da copyright
we do on the internet:
che svolgiamo su Internet:
discussing, linking and sharing.
e condividere link.
already have similar systems
100,000 takedown requests every hour.
richieste di rimozione.
this amount of data by hand,
questa quantità di dati a mano,
l'apprendimento automatico
a copyright violation or not.
violazioni di copyright o no.
from documentation of human rights abuses,
di violazione dei diritti umani,
of this new Article 13.
di questo nuovo Articolo 13.
removing many other things.
anche molte altre cose.
aren't just removing the specific content,
rimuovono contenuti specifici,
to loss of your linked accounts:
alla perdita di account collegati:
your documents, your photos,
i vostri documenti, le vostre foto
with the writer Dennis Cooper.
allo scrittore Dennis Cooper.
how a system like this could be abused
tale sistema possa essere abusato
automated filters to the whole internet,
dei filtri automatici a Internet,
Mozilla, and many others,
Mozilla e molti altri,
of the internet and the World Wide Web,
e del World Wide Web,
del Parlamento Europeo,
supported this law.
hanno sostenuto questa legge.
avverrà all'inizio del 2019.
by many other similar proposals
molte altre proposte simili
would be very hard to enforce
sarebbero difficili da fare rispettare
by the visitors themselves.
dai visitatori stessi.
this network three years ago.
questa rete tre anni fa.
tens of thousands of hours
decine di migliaia di ore
on something anyone can freely copy,
su qualcosa che chiunque può copiare,
to do something meaningful.
qualcosa di significativo.
as a web developer,
di sviluppatore web,
that I'm working on something
di lavorare su qualcosa
più grande di me.
my short presence in this world
presenza in questo mondo
started blocking this network I created.
ha bloccato questa rete che ho creato.
ufficialmente il nemico
internet censorship.
sostenuta dal governo.
a game of cat and mouse.
al gatto e al topo.
nuove regole nel firewall
più in fretta che posso
and create websites
gestire i contenuti e creare siti
by the centralized Chinese internet.
dall'Internet centralizzato cinese.
to create this network was worry.
is out of our control.
sia fuori dal nostro controllo.
and the proposed laws
e le proposte legislative
by big corporations and political parties,
scritte da aziende o partiti politici,
ABOUT THE SPEAKER
Tamas Kocsis - Web developerTamas Kocsis is a self-taught web developer who was always obsessed by new technologies.
Why you should listen
Tamas Kocsis was never motivated by building a career or getting a high-paid job -- instead, he was more interested in exploring new things, doing something meaningful and solving important problems.
In 2013 Kocsis got excited about the decentralization movement started by Bitcoin cryptocurrency. A year later he started to develop a peer-to-peer, people-powered version of the web called ZeroNet to be a useful member of this community.
Kocsis became interested in programming and web design at the age of 13, then got his first paid assignment as a web developer at age 16. Besides programming, he enjoys any kind of activity that has a definite end result; he's designed and built his own tables, lamps and various objects using concrete, recycled wood, felt and paper.
Tamas Kocsis | Speaker | TED.com