ABOUT THE SPEAKER
Eric Mead - Magician
Eric Mead is a prolific magician, mentalist and comedian who worked his way up from doing magic on the street to appearing at exclusive events around the world.

Why you should listen

As a child, Eric Mead says that he had a typical interest in magic. However, by the time he was a teenager, his interest had grown to a full-fledged obsession -- he was getting paid to do birthday parties and banquets in his hometown. He began street performing in 1985 and four years later was offered a job as “Magic Bartender” at the Tower Comedy/Magic Bar owned by John Denver. Working at the bar, as well as private parties and comedy clubs, he became well-known in the industry and went on to perform one of the most memorable pieces in The Aristocrats.

Mead is also known as the author of Tangled Web, a collection of magic and mentalism taken from his personal repertoire.

More profile about the speaker
Eric Mead | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Eric Mead: The magic of the placebo

Eric Mead: La magia del placebo

Filmed:
1,211,114 views

Pillole di zucchero, iniezioni di nulla - studi hanno mostrato che. molto più di quanto ci si aspetti, i placebo funzionano. Al TEDMED, il mago Eric Mead esegue un trucco che prova che, anche se si sa che una cosa non è reale, si può reagire fortemente come se lo fosse. (Attenzione: Qeusto video non è adatto a chi è disturbato dal sangue e dagli aghi)
- Magician
Eric Mead is a prolific magician, mentalist and comedian who worked his way up from doing magic on the street to appearing at exclusive events around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
For some time I have been interestedinteressato in
0
3000
2000
Per qualche tempo mi sono interessato
00:20
the placeboplacebo effecteffetto,
1
5000
2000
all'effetto placebo,
00:22
whichquale mightpotrebbe seemsembrare like an odddispari thing
2
7000
2000
può sembrare una cosa strana
00:24
for a magicianmago to be interestedinteressato in,
3
9000
2000
che un mago se ne occupi,
00:26
unlesssalvo che you think of it in the termscondizioni that I do,
4
11000
2000
a meno che non lo consideriate dal mio punto di vista
00:28
whichquale is, "Something fakefalso
5
13000
4000
cioè "qualcosa di falso
00:32
is believedcreduto in enoughabbastanza by somebodyqualcuno
6
17000
2000
viene creduto a tal punto
00:34
that it becomesdiventa something realvero."
7
19000
2000
da diventare qualcosa di reale"
00:36
In other wordsparole, sugarzucchero pillspillole
8
21000
2000
In altre parole, le pillole di zucchero
00:38
have a measurablemisurabile effecteffetto in certaincerto kindstipi of studiesstudi,
9
23000
3000
hanno un effetto misurabile in alcuni studi,
00:41
the placeboplacebo effecteffetto,
10
26000
2000
l'effetto placebo,
00:43
just because the personpersona thinkspensa
11
28000
3000
solo perché la persona pensa
00:46
that what's happeningavvenimento to them is a pharmaceuticalfarmaceutico
12
31000
2000
che ciò che sta le accadendo è dovuto a un farmaco
00:48
or some sortordinare of a --
13
33000
3000
o qualcosa di simile...
00:51
for paindolore managementgestione, for exampleesempio,
14
36000
2000
La terapia del dolore, ad esempio,
00:53
if they believe it enoughabbastanza there is a measurablemisurabile effecteffetto in the bodycorpo
15
38000
2000
se credono di avere un effetto misurabile nel corpo
00:55
calledchiamato the placeboplacebo effecteffetto.
16
40000
2000
chiamato effetto placebo.
00:57
Something fakefalso becomesdiventa
17
42000
2000
Qualcosa di falso diventa
00:59
something realvero
18
44000
2000
qualcosa di vero
01:01
because of someone'sdi qualcuno perceptionpercezione of it.
19
46000
3000
per la percezione che se ne ha.
01:04
In orderordine for us to understandcapire eachogni other,
20
49000
2000
Per capirci
01:06
I want to startinizio by showingmostrando you a rudimentaryrudimentale,
21
51000
2000
voglio mostrarvi un rudimentale
01:08
very simplesemplice magicMagia tricktrucco.
22
53000
2000
trucco magico, molto semplice.
01:10
And I'm going to showmostrare you how it workslavori. This is a tricktrucco
23
55000
2000
E vi farò vedere come funziona. Questo è un trucco
01:12
that's been in everyogni children'sbambini magicMagia booklibro sinceda at leastmeno the 1950s.
24
57000
4000
che è presente in tutti i libri per bambini fin dagli anni cinquanta.
01:16
I learnedimparato it myselfme stessa from CubCub ScoutScout MagicMagia in the 1970s.
25
61000
4000
L'ho imparato da solo con Cub Scout Magic negli anni settanta.
01:20
I'll do it for you, and then I'll explainspiegare it.
26
65000
2000
Lo eseguiò per voi e quindi ve lo spiegherò.
01:22
And then I'll explainspiegare why I explainedha spiegato it.
27
67000
3000
E quindi vi spiegherò perché ve l'ho spiegato.
01:25
So, here'secco what happensaccade.
28
70000
2000
Ecco quello che accade.
01:27
The knifecoltello, whichquale you can examineesaminare; my handmano, whichquale you could examineesaminare.
29
72000
2000
Il coltello, che potete esaminare; la mia mano, che potete esaminare.
01:29
I'm just going to holdtenere the knifecoltello in my fistpugno like this.
30
74000
3000
Terrò semplicemente il coltello nel mio pugno, così.
01:32
I'll get my sleevemanica back.
31
77000
2000
Tiro su la manica.
01:34
And to make sure nothing goesva up or down my sleevemanica
32
79000
2000
Per essere sicuro che niente scenda o salga dalla mia manica.
01:36
I'm just going to squeezespremere my wristpolso right here.
33
81000
3000
Ora stringo il mio polso così.
01:39
That way you can see that at no time
34
84000
2000
In modo che possiate vedere che mai
01:41
can anything travelviaggio, as long as I'm squeezingspremitura there
35
86000
2000
qualcosa possa passare. Finché stringo qui
01:43
nothing can go up or down my sleevemanica.
36
88000
3000
niente va su o giù dalla mia manica.
01:46
And the objectoggetto of this is quiteabbastanza simplesemplice.
37
91000
2000
E lo scopo di tutto ciò è semplice.
01:48
I'm going to openAperto my handmano,
38
93000
3000
Vado ad aprire la mia mano,
01:51
and hopefullyfiduciosamente, if all is well,
39
96000
3000
e se tutto è andato bene,
01:54
my purepuro animalanimale magnetismmagnetismo will holdtenere the knifecoltello.
40
99000
3000
il mio puro magnetismo animale tratterrà il coltello.
01:57
In factfatto it's heldheld so tightlystrettamente in placeposto
41
102000
2000
In effetti rimane così saldo al suo posto
01:59
that I can shakescuotere it,
42
104000
2000
che posso scuoterlo,
02:01
and the knifecoltello does not come off.
43
106000
3000
e il coltello non cade.
02:04
Nothing goesva up or down my sleevemanica,
44
109000
2000
Niente va su o giù dalla mia manica.
02:06
no trickeryinganno. And you can examineesaminare everything.
45
111000
3000
nessun trucco. Potete esaminare qualunque cosa.
02:09
Ta-daTa-da!
46
114000
2000
Ta-da!
02:11
(ApplauseApplausi)
47
116000
2000
(Applauso)
02:13
So, this is a tricktrucco that I oftenspesso teachinsegnare to younggiovane childrenbambini
48
118000
3000
Questo è un trucco che spesso insegno ai bambini.
02:16
that are interestedinteressato in magicMagia, because you can learnimparare
49
121000
2000
che sono interessati alla magia, perché si può imparare
02:18
a great dealaffare about deceptioninganno by studyingstudiando
50
123000
2000
molto sull'inganno studiando
02:20
this very -- even thoughanche se it's a very simplesemplice tricktrucco methodologicallymetodologicamente.
51
125000
3000
questo trucco anche se metodologicamente è molto semplice.
02:23
ProbablyProbabilmente manymolti of you in the roomcamera know this tricktrucco.
52
128000
2000
Molti di voi in questa stanza conosceranno questo trucco.
02:25
What happensaccade is this.
53
130000
2000
Ecco cosa succede
02:27
I holdtenere the knifecoltello in my handmano.
54
132000
2000
Tengo il coltello nella mia mano.
02:29
I say I'm going to grabafferrare holdtenere of my wristpolso
55
134000
2000
Dico che afferro saldamente il mio polso.
02:31
to make sure nothing goesva up or down my sleevemanica,
56
136000
2000
per assicurare che nulla salga o scenda dalla mia manica,
02:33
that is a liemenzogna.
57
138000
2000
questa è una bugia.
02:35
The reasonragionare I'm holdingdetenzione ontosu my wristpolso
58
140000
2000
La ragione per cui sto tenendo il polso
02:37
is because that's actuallyin realtà the secretsegreto
59
142000
2000
è perché è questo il segreto
02:39
of the illusionillusione.
60
144000
2000
dell'illusione.
02:41
In a momentmomento when my handmano movessi muove from facingdi fronte you
61
146000
2000
Nel momento in cui la mia mano si muove
02:43
to beingessere away from you,
62
148000
2000
allontanandosi da voi,
02:45
this fingerdito right here, my indexindice fingerdito is just going to shiftcambio
63
150000
2000
questo dito qui, il mio indice, si sposta
02:47
from where it is, to a positionposizione
64
152000
3000
da dov'era, in una posizione
02:50
pointingpuntamento out like this.
65
155000
2000
che punta in fuori così
02:52
NiceBello one.
66
157000
2000
Bello!
02:54
SomeoneQualcuno who didn't have a childhoodinfanzia is out there.
67
159000
3000
C'è qualcuno che non ha avuto un'infanzia qui.
02:57
(LaughterRisate)
68
162000
2000
(Risate)
02:59
So, it goesva like this, from here, right.
69
164000
2000
È così, da qui, giusto.
03:01
And as I movemossa around my fingerdito shiftsturni.
70
166000
2000
E quando mi giro anche il dito si sposta.
03:03
And we could talk about why this is deceptiveingannevoli,
71
168000
2000
Possiamo parlare del perché è ingannevole,
03:05
why you don't noticeAvviso there are only threetre fingersdita down here,
72
170000
3000
perché non notate che ci sono solo tre dita quaggiù
03:08
because the mindmente, and the way it processesprocessi informationinformazione,
73
173000
2000
perché la mente, e il modo con cui processa l'informazione,
03:10
it doesn't countcontare, one, two, threetre. It groupsgruppi them.
74
175000
3000
non conta, uno, due, tre. Li raggruppa.
03:13
But that's not really what this is about. Right? And then I openAperto my handmano up.
75
178000
2000
Ma non è questo il punto. Giusto? E quando apro la mia mano,
03:15
ObviouslyOvviamente it's clingingaderente there, not by animalanimale magnetismmagnetismo,
76
180000
4000
Ovviamente rimane attaccato non attraverso il magnetismo animale,
03:19
but by chicaneryimbrogli,
77
184000
2000
ma attraverso l'inganno,
03:21
my indexindice fingerdito beingessere there.
78
186000
3000
essendo il mio indice qui.
03:24
And then when I closevicino my fingerdito, samestesso thing,
79
189000
2000
E quando chiudo il mio dito, stessa cosa,
03:26
as I movemossa back, this motionmovimento
80
191000
2000
quando torno indietro, questo movimento
03:28
kindgenere of coverscoperture the movingin movimento back of my fingerdito.
81
193000
2000
copre il dito che ritorna.
03:30
I take this handmano away. You give the knifecoltello out.
82
195000
2000
Metto via la mano. Il coltello viene via.
03:32
There is a tricktrucco you can do for your friendsamici and neighborsvicini di casa. ThanksGrazie.
83
197000
4000
È un trucco che potete fare con i vostri amici e vicini. Grazie.
03:36
Now, (LaughterRisate)
84
201000
2000
Ora, (risate)
03:38
what does that have to do with the placeboplacebo effecteffetto?
85
203000
3000
che cosa ha a che fare questo con l'effetto placebo?
03:41
I readleggere a studystudia a yearanno or so agofa
86
206000
3000
Ho letto uno studio, un anno fa
03:44
that really blewsoffiò my mindmente widelargo openAperto.
87
209000
3000
che mi ha spalancato la mente.
03:47
I'm not a doctormedico or a researcherricercatore, so this, to me,
88
212000
2000
Non sono un medico o un ricercatore, per cui
03:49
was an astonishingstupefacente thing.
89
214000
2000
è stata una cosa sorprendente.
03:51
It turnsgiri out that if you administeramministrare
90
216000
2000
Sembra che se si somministra
03:53
a placeboplacebo in the formmodulo of a whitebianca pillpillola,
91
218000
2000
un placebo nella forma di una pillola bianca,
03:55
that's like aspirinaspirina shapeda forma di --
92
220000
3000
fatta come un'aspirina,
03:58
it's just a roundil giro whitebianca pillpillola -- it has some certaincerto measurablemisurabile effecteffetto.
93
223000
3000
solo una pillola bianca circolare, ha un effetto misurabile.
04:01
But if you changemodificare the formmodulo that you give the placeboplacebo in,
94
226000
3000
Ma se cambiate la forma e date il placebo,
04:04
like you make a smallerpiù piccola pillpillola,
95
229000
2000
sotto forma di una pillola più piccola,
04:06
and colorcolore it blueblu, and stampfrancobollo a letterlettera into it,
96
231000
3000
e di colore blu e vi stampate una lettera
04:09
it is actuallyin realtà measurablydi gran lunga more effectiveefficace.
97
234000
3000
è visibilmente più efficace.
04:12
Even thoughanche se neithernessuno dei due one of these things
98
237000
2000
Anche se nessuna delle due
04:14
has any pharmaceuticalfarmaceutico -- they're sugarzucchero pillspillole.
99
239000
3000
ha alcun farmaco -- sono pillole di zucchero.
04:17
But a whitebianca pillpillola is not as good as a blueblu pillpillola.
100
242000
3000
Ma una pillola bianca non è efficace come una pillola blu.
04:21
What? (LaughterRisate) That really flippedcapovolto me out.
101
246000
3000
Cosa? (Risate) Mi ha davvero sconvolto.
04:24
TurnsSi trasforma out thoughanche se, that that's not even where it stopsfermate.
102
249000
2000
Ma comunque, non è qui che finisce.
04:26
If you have capsulescapsule,
103
251000
3000
Le capsule
04:29
they're more effectiveefficace than tabletscompresse in any formmodulo.
104
254000
2000
sono più efficaci delle pastiglie di ogni forma.
04:31
A coloredcolorato capsulecapsula, that's yellowgiallo on one endfine and redrosso on the other
105
256000
3000
Una capsula colorata, che è gialla da una parte e rossa dall'altra
04:34
is better than a whitebianca capsulecapsula.
106
259000
2000
è meglio di una capsula bianca.
04:36
DosageDosaggio has something to do with this.
107
261000
2000
Il dosaggio ha un suo ruolo.
04:38
One pillpillola twicedue volte a day
108
263000
2000
Una pillola due volte al giorno
04:40
is not as good at threetre pillspillole --
109
265000
3000
non è così efficace come tre pillole --
04:43
I don't rememberricorda the statisticstatistico now. Sorry.
110
268000
2000
Ora non ricordo le statistiche. Scusate.
04:45
But the pointpunto is ...
111
270000
2000
Ma il punto è...
04:47
(LaughterRisate) ... these dosagesdosaggi have something to do with it.
112
272000
2000
(risate) ... che questi dosaggi hanno un ruolo.
04:49
And the formmodulo has something to do with it.
113
274000
2000
E anche la forma ha un ruolo.
04:51
And if you want the ultimatefinale in placeboplacebo,
114
276000
3000
E se volete il placebo definitivo
04:54
you've go to the needleago.
115
279000
3000
dovete usare un ago.
04:57
Right? A syringesiringa with some inertinerte --
116
282000
2000
Giusto? Una siringa con qualcosa --
04:59
a couplecoppia CCsCCs of some inertinerte something,
117
284000
2000
un paio di c.c. di un qualcosa di inerte.
05:01
and you injectiniettare this into a patientpaziente ...
118
286000
2000
lo iniettate in un paziente...
05:03
Well this is suchcome a powerfulpotente imageImmagine in theirloro mindmente,
119
288000
2000
Questa è un'immagine così forte nella loro mente,
05:05
it's so much strongerpiù forte than the whitebianca pillpillola.
120
290000
2000
molto più forte di quella della pillola bianca.
05:07
It's a really, this graphgrafico, well I'll showmostrare it to you
121
292000
3000
È reale, questo grafico... bè ve lo mostrerò
05:10
some other time when we have slidesscivoli.
122
295000
2000
un'altra volta quando avremo delle slide.
05:12
The pointpunto is
123
297000
2000
Il punto è
05:14
the whitebianca pillpillola is not as good as the blueblu pillpillola
124
299000
3000
che la pillola bianca non è efficace come quella blu
05:17
is not as good as the capsulecapsula is not as good as the needleago.
125
302000
3000
che non è efficace quanto la capsula, che non lo è quanto un ago.
05:20
And nonenessuna of it has any realvero pharmaceuticalfarmaceutico qualityqualità,
126
305000
3000
E nessuno di questi ha una qualità farmaceutica.
05:23
it's only your beliefcredenza that makesfa it realvero
127
308000
4000
È solo il vostro credere che li rende reali
05:27
in your bodycorpo and makesfa a strongerpiù forte effecteffetto.
128
312000
3000
nel vostro copro e rafforza l'effetto.
05:30
I wanted to see if I could take that ideaidea
129
315000
2000
Volevo vedere se potevo prendere questa idea
05:32
and applyapplicare it to a magicMagia tricktrucco.
130
317000
2000
e applicarla a un trucco magico.
05:34
And take something that is obviouslyovviamente a fakefalso tricktrucco
131
319000
4000
E fare qualche cosa che sia un trucco finto
05:38
and make it seemsembrare realvero.
132
323000
3000
e farlo sembrare reale.
05:43
And we know from that studystudia
133
328000
3000
E sappiamo da quello studio
05:46
that when you want realityla realtà, you go to the needleago.
134
331000
4000
che quando volete un effetto bisogna usare l'ago.
05:50
This is a seven-inchsette pollici hatpinspillone. It's very, very sharpacuto,
135
335000
4000
Questo è uno spillone di 7 pollici, Molto appuntito.
05:54
and I'm going to just sterilizesterilizzare it a tinyminuscolo bitpo.
136
339000
5000
Lo sterilizzo un po'.
06:01
This is really my fleshcarne. This is not
137
346000
2000
Questa è la mia carne. Questa non è
06:03
Damian'sDi Damian special-grownspeciale-grown fleshcarne.
138
348000
2000
Carne speciale di Damian.
06:05
That's my skinpelle right there. This is not a HollywoodHollywood specialspeciale effecteffetto.
139
350000
3000
Questa è la mia pelle. Questo non è un effetto speciale hollywoodiano.
06:10
I'm going to piercePierce my skinpelle
140
355000
2000
Sto per bucare la mia pelle
06:12
and runcorrere this needleago throughattraverso to the other sidelato.
141
357000
2000
e far passare questo ago fino alla parte opposta.
06:14
If you're queasynausea -- (LaughsRisate)
142
359000
3000
Se provate nausea -- (risate)
06:17
if you faintsvenire easilyfacilmente -- I was doing this for some friendsamici
143
362000
2000
se svenite facilmente -- L'ho fatto per alcuni amici
06:19
in the hotelHotel roomcamera last night, and some people that I didn't know,
144
364000
3000
nella camera d'albergo, l'altra notte, e per alcuni che non conoscevo,
06:22
and one womandonna almostquasi passedpassato out.
145
367000
2000
e una donna è quasi svenuta.
06:24
So, I suggestsuggerire if you get queasynausea easyfacile
146
369000
3000
Quindi se provate nausea facilmente, suggerisco
06:27
that you look away for about the nextIl prossimo 30 --
147
372000
2000
che non guardiate per i prossimi 30--
06:29
in factfatto, you know what, I'll do the first badcattivo partparte behinddietro a it.
148
374000
2000
in effetti, sapete, farò la prima parte brutta qui dietro.
06:31
You'llYou'll get to see, you can look away too if you'dfaresti like to.
149
376000
4000
Tu potrai vedere, puoi guardare da un'altra parte.
06:35
So, here is what happensaccade, right here,
150
380000
2000
Ecco cosa accade, proprio qui,
06:37
the beginninginizio of my fleshcarne
151
382000
2000
l'inizio della mia carne
06:39
at the lowerinferiore partparte of my armbraccio I just make
152
384000
2000
alla parte bassa del mio braccio faccio solo
06:41
a little piercePierce.
153
386000
2000
un piccolo buco.
06:43
I'm sorry, man. Am I freakingimpazzendo you out?
154
388000
2000
Scusami. Ti sto impressionando?
06:45
OK, and then just throughattraverso my skinpelle a tinyminuscolo bitpo,
155
390000
4000
E ora un poco attraverso la mia pelle,
06:49
and then out the other sidelato like this.
156
394000
3000
e fuori dall'altra parte, così.
06:52
Now, essentiallyessenzialmente we're in the samestesso positionposizione we were in
157
397000
4000
Ora, siamo nella stessa posizione in cui eravamo
06:56
with the knifecoltello tricktrucco.
158
401000
2000
con il trucco del coltello.
06:58
(LaughterRisate)
159
403000
4000
(risate)
07:02
SortOrdinamento of.
160
407000
2000
Più o meno
07:04
But you can't countcontare my fingersdita right now can you?
161
409000
3000
Ma non potete contare le mia dita ora, no?
07:07
So, let me showmostrare them to you. That's one, two
162
412000
2000
Quindi ve le mostro. Ecco una, due
07:09
threetre, fourquattro, fivecinque.
163
414000
3000
tre, quattro, cinque
07:12
Yes, well...
164
417000
3000
Si, bene...
07:15
I know what people think when they see this.
165
420000
2000
So cosa pensa la gente quando vede ciò.
07:17
They go, "Well, he's certainlycertamente not dumbmuto enoughabbastanza
166
422000
2000
Pensano, "Sicuramente non sarà tanto stupido da
07:19
to stabSTAB himselflui stesso throughattraverso the skinpelle to entertaindivertire us for a fewpochi minutesminuti.
167
424000
3000
bucarsi al pelle solo per divertirci qualche minuto."
07:22
So, let me give you a little peekPeek.
168
427000
3000
Quindi, lasciate che vi lasci dare una sbirciatina.
07:25
How'sDi come that look out there? PrettyPiuttosto good.
169
430000
2000
Come vi sembra? Abbastanza bene.
07:27
(LaughsRisate)
170
432000
3000
(risate)
07:30
Yeah, I know. (LaughsRisate)
171
435000
3000
Si, lo so (risate)
07:33
And the people in the back go, "OK, I didn't really see that."
172
438000
2000
Quelli là dietro diranno "Ok, non l'ho visto bene".
07:35
People in the satellitesatellitare roomcamera are startingdi partenza to movemossa in now.
173
440000
3000
Le persone nelle stanze accanto stanno entrando.
07:38
Let me give you good closevicino look at this.
174
443000
2000
Fatemelo mostrare da vicino.
07:40
That really is my skinpelle. That is not a HollywoodHollywood specialspeciale effecteffetto.
175
445000
3000
Questa è davvero la mia pelle. Non è un effetto speciale di Hollywood.
07:43
That's my fleshcarne, and I can twisttorsione that around.
176
448000
3000
Questa è la mia carne, e posso girarlo attorno.
07:46
I'm sorry. If you're gettingottenere queasynausea, look away,
177
451000
2000
Scusate, se vi sentite male guardate da un'altra parte,
07:48
don't look at the thing.
178
453000
2000
non guardate.
07:50
People in the back or people on videovideo yearsanni from now watchingGuardando this
179
455000
2000
La gente in fondo o che guarderà tra qualche anno il video
07:52
will go, "Well yeah, that lookssembra kindgenere of neatpulito
180
457000
3000
dirà, "Bè, è chiaro che
07:55
in some sortordinare of effecteffetto there, but if it were realvero he would be --
181
460000
3000
provoca qualche effetto, ma se fosse vero lui...
07:58
see there's a holebuco there and a holebuco there, if it were realvero he would be bleedingemorragia.
182
463000
3000
vedete c'è un buco qui e un buco qui, se fosse vero sanguinerebbe."
08:01
Well let me work up some bloodsangue for you.
183
466000
3000
Bene, ora faccio uscire un po' di sangue per voi.
08:04
(LaughterRisate)
184
469000
5000
(risate)
08:09
Yes, there it is.
185
474000
2000
Ecco qui.
08:11
(ApplauseApplausi)
186
476000
6000
(Applausi)
08:27
(LaughterRisate)
187
492000
3000
(risate)
08:30
NormallyNormalmente now, I would take the needleago out.
188
495000
3000
Normalmente ora leverei l'ago.
08:33
I would cleanpulito off my armbraccio, and I would showmostrare you that there are no woundsferite.
189
498000
3000
Pulirei il mio braccio, e vi farei vedere che non ci sono ferite.
08:36
But I think in this contextcontesto
190
501000
3000
Ma credo che in questo contesto
08:39
and with the ideaidea of takingpresa something fakefalso
191
504000
2000
e con l'idea di prendere qualcosa di falso
08:41
and makingfabbricazione it into something realvero,
192
506000
3000
e trasformarlo in qualcosa di vero,
08:44
I'm just going to leavepartire it there,
193
509000
2000
lo lascerò dov'è,
08:46
and walkcamminare off the stagepalcoscenico.
194
511000
2000
e me ne andrò dal palco.
08:48
(LaughterRisate)
195
513000
2000
(risate)
08:50
I will be seeingvedendo you severalparecchi timesvolte over the nextIl prossimo fewpochi daysgiorni.
196
515000
3000
Ci vedremo diverse volte nei prossimi giorni
08:53
I hopesperanza you're looking forwardinoltrare to that. Thank you very much.
197
518000
3000
Spero che non vediate l'ora. Grazie molte
08:56
(LaughterRisate)
198
521000
2000
(risate)
08:58
(ApplauseApplausi)
199
523000
2000
(applausi)
Translated by Livio Milanesio
Reviewed by Giacomo Boschi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Mead - Magician
Eric Mead is a prolific magician, mentalist and comedian who worked his way up from doing magic on the street to appearing at exclusive events around the world.

Why you should listen

As a child, Eric Mead says that he had a typical interest in magic. However, by the time he was a teenager, his interest had grown to a full-fledged obsession -- he was getting paid to do birthday parties and banquets in his hometown. He began street performing in 1985 and four years later was offered a job as “Magic Bartender” at the Tower Comedy/Magic Bar owned by John Denver. Working at the bar, as well as private parties and comedy clubs, he became well-known in the industry and went on to perform one of the most memorable pieces in The Aristocrats.

Mead is also known as the author of Tangled Web, a collection of magic and mentalism taken from his personal repertoire.

More profile about the speaker
Eric Mead | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee