ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Hasan Elahi: FBI, here I am!

ハサン・エラヒ:FBIのみなさん!僕はここだよ!

Filmed:
912,115 views

全くの誤解からFBIに監視されることになったハサン・エラヒ。FBIのエージェントから旅行をする際は逐一報告するように言われます。彼は言われたとおりに報告します...言われた以上に、いやいや、もっともっとそれ以上に。
- Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Hiこんにちは there. I'm Hasan持っています. I'm an artistアーティスト.
0
0
2000
僕はハサン
00:17
And usually通常 when I tell people I'm an artistアーティスト,
1
2000
3000
アーティストです するとよく聞かれるのが
00:20
they just look at me and say, "Do you paintペイント?"
2
5000
2000
「画家さんですか?」とか
00:22
or "What kind種類 of medium do you work in?"
3
7000
3000
「どの芸術領域ですか?」とか
00:25
Well most最も of my work that I work with
4
10000
2000
僕の作品のほとんどは
00:27
is really a little bitビット about methodologies方法論 of workingワーキング
5
12000
3000
ある決まった方法や手法ではなく
00:30
ratherむしろ than actually実際に a specific特定 discipline規律
6
15000
3000
作品への取り組み方それ自体-
00:33
or a specific特定 technique技術.
7
18000
2000
ですので
00:35
So what I'm really interested興味がある in is creative創造的な problem問題 solving解決する.
8
20000
3000
想像力を発揮した問題解決が好きです
00:38
And I had a little bitビット of a problem問題 a few少数 years ago.
9
23000
3000
ちょっと前に ある問題が発生しました
00:41
So let me showショー you a little of that.
10
26000
2000
それをご紹介します
00:43
So it started開始した over here.
11
28000
2000
すべてはここから始まりました
00:45
And this is the Detroitデトロイト airport空港 in June六月 19thth of 2002.
12
30000
4000
デトロイト空港 2002年6月19日
00:49
I was flying飛行 back to the U.S. from an exhibition展示会 overseas海外.
13
34000
3000
国外の展示会から
00:52
And as I was coming到来 back,
14
37000
2000
アメリカに戻ったところで
00:54
well I was taken撮影 by the FBIFBI, met会った by an FBIFBI agentエージェント,
15
39000
3000
FBIに出迎えられました
00:57
and went行った into a little roomルーム
16
42000
2000
小さな部屋に通され
00:59
and he asked尋ねた me all sortsソート of questions質問 --
17
44000
2000
あれこれ尋問されました-
01:01
"Where were you? What were you doing? Who were you talking話す with?
18
46000
2000
「どこで何してんだ?」「誰と話してたんだ?」
01:03
Why were you there? Who pays払う for your trips旅行?" --
19
48000
2000
「誰が旅費を払ったんだ?」-
01:05
all these little details詳細.
20
50000
2000
細々したことです
01:07
And then literally文字通り just out of nowhereどこにも,
21
52000
2000
すると 突然 聞かれました
01:09
the guy asks尋ねる me, "Where were you September9月 12thth?"
22
54000
3000
「9月12日はどこにいたんだ?」
01:12
And when most最も of us get asked尋ねた, "Where were you September9月 12thth?"
23
57000
2000
多くの人はこう聞かれれば
01:14
or any date日付 for that fact事実,
24
59000
2000
どんな日だって
01:16
it's like, "I don't exactly正確に remember思い出す, but I can look it up for you."
25
61000
3000
「ちょっと調べてみます」となるでしょう
01:19
So I pulled引っ張られた out my little PDAPDA,
26
64000
2000
PDAを確認して言いました
01:21
and I said, "Okay, let's look up my appointments予定 for September9月 12thth."
27
66000
3000
「9月12日の予定は...」
01:24
I had September9月 12thth -- from 10:00 a.m. to 10:30 a.m., I paid支払った my storageストレージ billビル.
28
69000
3000
10:30 am 倉庫代を払って
01:27
From 10:30 a.m. to 12:00 p.m., I met会った with Judithジュディス who was one of my graduate卒業 students学生の at the time.
29
72000
3000
10:30 am - 12:00 p.m. ジュディスと会い
01:30
From 12:00 p.m. to 3:00 p.m., I taught教えた my intro紹介 classクラス,
30
75000
2000
12:00 p.m. - 3:00 p.m. 教室でクラス
01:32
3:00 p.m. to 6:00 p.m., I taught教えた my advanced高度な classクラス.
31
77000
2000
3:00 p.m. - 6:00 p.m. 上級クラス
01:34
"Where were you the 11thth?" "Where were you the 10thth?"
32
79000
2000
「じゃあ11日は?」「あと10日は?」
01:36
"Where were you the 29thth? the 30thth?"
33
81000
2000
「29日は?」「30日は?」
01:38
"Where were you October10月 5thth?"
34
83000
2000
「10月5日は?」
01:40
We read読む about six6 months数ヶ月 of my calendarカレンダー.
35
85000
3000
半年分のカレンダーを読み上げました
01:43
And I don't think he was expecting期待している me to have suchそのような detailed詳細な records記録
36
88000
3000
FBIもこんなに詳細な記録があるとは
01:46
of what I did.
37
91000
2000
思ってなかったでしょう
01:48
But good thing I did,
38
93000
2000
記録があってよかった
01:50
because I don't look good in orangeオレンジ.
39
95000
2000
金髪頭じゃ
01:52
(Laughter笑い)
40
97000
2000
よく見られないですから
01:54
So he asked尋ねた me --
41
99000
2000
そして-
01:56
(Applause拍手)
42
101000
2000
(拍手)
01:58
"So this storageストレージ unit単位 that you paid支払った the rent家賃 on,
43
103000
2000
「倉庫代を支払ったと-
02:00
what did you have in it?"
44
105000
3000
何が入ってるんだ?」
02:03
This was in Tampaタンパ, Floridaフロリダ州,
45
108000
2000
倉庫はフロリダのタンパにあります
02:05
so I was like, "Winter clothes that I have no use for in Floridaフロリダ州.
46
110000
3000
「フロリダには不要な冬服とか
02:08
Furniture家具 that I can't fitフィット in my rattyラティー apartmentアパート.
47
113000
3000
部屋に入りきらない家具
02:11
Just assorted様々な garageガレージ sale販売 junkジャンク,
48
116000
3000
そういったガラクタです
02:14
because I'm a packパック ratラット."
49
119000
2000
よく旅行するもんで」
02:16
And he looks外見 at me really confused混乱した and says言う, "No explosives爆薬?"
50
121000
3000
FBIは困惑した表情で 「爆弾はないのか?」
02:19
(Laughter笑い)
51
124000
2000
(笑)
02:21
I was like, "No, no. I'm prettyかなり certainある there were no explosives爆薬.
52
126000
2000
「爆弾なんてありませんよ
02:23
And if there were, I would have remembered思い出した that one."
53
128000
3000
あったら しっかり覚えてますって」
02:26
And he's still a little confused混乱した,
54
131000
2000
まだ困惑してるようでした
02:28
but I think that anyone誰でも who talks交渉 to me for more than a coupleカップル of minutes
55
133000
2000
誰でも僕と数分話せば
02:30
realizes実現する I'm not exactly正確に a terroristテロリスト threat脅威.
56
135000
3000
テロリストじゃないって分かります
02:33
And so we're sitting座っている there,
57
138000
3000
こうして一時間半程経って
02:36
and eventually最終的に after about an hour時間, hour時間 and a halfハーフ of just going back and forth前進,
58
141000
4000
話がいったりきたりした後
02:40
he says言う, "Okay, I have enough十分な information情報 here.
59
145000
2000
ついに 「よろしい
02:42
I'm going to passパス this onto〜に the Tampaタンパ office事務所. They're the onesもの who initiated開始された this.
60
147000
2000
この情報をタンパ支局に送る
02:44
They'll彼らは followフォローする up with you, and we'll私たちは take careお手入れ of it."
61
149000
2000
そこが君を担当する」
02:46
I was like, "Great."
62
151000
2000
「分かりました」
02:48
So I got home and the phone電話 ringsリング,
63
153000
3000
家に帰ると 電話が鳴り
02:51
and a man introduced導入された himself彼自身.
64
156000
2000
現地のFBIからの電話でした
02:53
Basically基本的に this is the FBIFBI officesオフィス in Tampaタンパ
65
158000
3000
こちらがFBIのタンパオフィス
02:56
where I spent過ごした six6 months数ヶ月 of my life --
66
161000
2000
6ヶ月程過ごした場所です-
02:58
back and forth前進, not six6 months数ヶ月 continuously連続的に.
67
163000
2000
ずっとではなく 出たり入ったりで
03:00
By the way, you folks人々 know that in the Unitedユナイテッド States,
68
165000
2000
ところで アメリカでは
03:02
you can't take photographs写真 of federal連邦 buildings建物,
69
167000
2000
政府の建物で写真はNGって知ってました?
03:04
but GoogleGoogle can do it for you.
70
169000
2000
グーグルでは公開されてます
03:06
So to the folks人々 from GoogleGoogle, thank you.
71
171000
2000
どうもありがとう
03:08
(Applause拍手)
72
173000
3000
(拍手)
03:11
So I spent過ごした a lot of time in this building建物.
73
176000
2000
ここで長い時間過ごしました
03:13
Questions質問 like:
74
178000
2000
尋問内容は
03:15
"Have you ever witnessed目撃した or participated参加した in any act行為
75
180000
3000
「今まで アメリカもしくは諸外国を
03:18
that mayかもしれない be detrimental有害な to the Unitedユナイテッド States or a foreign外国人 nation国家?"
76
183000
4000
害するような行為を目撃ないし参加したことは?」
03:22
And you alsoまた、 have to consider検討する the state状態 of mindマインド you're in
77
187000
2000
こういう場合 自分の心の動きも
03:24
when you're doing this.
78
189000
2000
よく考えないと
03:26
You're basically基本的に face-to-face面と向かって with someone誰か
79
191000
2000
面と向かって質問され
03:28
that essentially基本的に decides決定する life or death.
80
193000
3000
しかも生死を決める問題ですから
03:31
Or questions質問 suchそのような as -- actually実際に, during the polygraphポリグラフ,
81
196000
2000
ウソ発見器 これを
03:33
whichどの was how it finally最後に ended終了しました after nine9人 consecutive連続 of them --
82
198000
3000
9回も受け続けましたが-
03:36
one of the polygraphポリグラフ questions質問 was ...
83
201000
2000
聞かれた内容はと言うと
03:38
well the first one was, "Is your name Hasan持っています?" "Yes."
84
203000
3000
まずは「君はハサンか?」 「はい」
03:41
"Are we in Floridaフロリダ州?" "Yes." "Is today今日 Tuesday火曜日?" "Yes."
85
206000
3000
「フロリダ在住か?」 「はい」 「今日は火曜か?」    「はい」
03:44
Because you have to baseベース it on a yes or no.
86
209000
2000
「はい」 か 「いいえ」で答えるわけです
03:46
Then, of courseコース, the next question質問 is:
87
211000
2000
お次はもちろん
03:48
"Do you belong属する to any groupsグループ that wish望む to harm the Unitedユナイテッド States?"
88
213000
3000
「アメリカに害をもたらす組織に属していたか?」
03:51
I work at a university大学.
89
216000
2000
大学で教えてます
03:53
(Laughter笑い)
90
218000
2000
(笑)
03:55
So I was like, "Maybe you want to ask尋ねる some of my colleagues同僚 that directly直接."
91
220000
4000
「大学の同僚に直接聞いてもらうといいかも」
03:59
But they said, "Okay, aside脇に from what we had discussed議論する,
92
224000
3000
「それは後にして アメリカに
04:02
do you belong属する to any groupsグループ that wish望む to harm the Unitedユナイテッド States?"
93
227000
2000
害をもたらす組織に属していたか?」
04:04
I was like, "No."
94
229000
2000
「いいえ」
04:06
So at the end終わり of six6 months数ヶ月 of this
95
231000
2000
こうして 半年後
04:08
and nine9人 consecutive連続 polygraphsポリグラフ,
96
233000
2000
9回に及ぶウソ発見器の後
04:10
they said, "Hey, everything'sすべての fine."
97
235000
2000
「問題ないようだ」
04:12
I was like, "I know. That's what I've been trying試す to tell you guys all along一緒に.
98
237000
2000
「そりゃそうでしょ
04:14
I know everything'sすべての fine."
99
239000
2000
ずっとそう言ってますって」
04:16
So they're looking at me really odd奇妙な.
100
241000
3000
FBIは困った顔してました
04:19
And it's like, "Guys, I travel旅行 a lot."
101
244000
2000
「僕 出張が多いんですよね」
04:21
This is with the FBIFBI.
102
246000
2000
相手はFBIです
04:23
And I was like, "All we need is Alaskaアラスカ not to get the last memoメモ,
103
248000
2000
「必要なのは行き先であって 手がかりをもとに
04:25
and here we go all over again."
104
250000
2000
延々と尋問することじゃない」
04:27
And there was a sincere誠実 concern懸念 there.
105
252000
2000
切実な問題なんです
04:29
And he was like, "You know, if you get into troubleトラブル,
106
254000
2000
「何か問題が起こったら 連絡をくれ
04:31
give us a call -- we'll私たちは take careお手入れ of it."
107
256000
2000
対応するから」
04:33
So ever since以来 then, before I would go anywhereどこでも, I would call the FBIFBI.
108
258000
3000
その後 外出の度 FBIに連絡しました
04:36
I would tell them, "Hey guys, this is where I'm going. This is my flightフライト.
109
261000
3000
電話して「これからこの飛行機に乗ります-
04:39
Northwest北西 flightフライト sevenセブン coming到来 into Seattleシアトル
110
264000
3000
ノースウェストのシアトル行き
04:42
on March行進 12thth" or whateverなんでも.
111
267000
2000
3月12日」とかなんとか
04:44
A coupleカップル weeks later後で, I'd call again, let them know.
112
269000
2000
数週間後 また電話して連絡
04:46
It wasn'tなかった that I had to, but I chose選択した to.
113
271000
3000
義務じゃなく そうすることにしました
04:49
Just wanted to say, "Hey guys.
114
274000
2000
「FBIのみなさん
04:51
Don't want to make it look like I'm making作る any sudden突然 moves動き."
115
276000
2000
怪しいことはありませんよ ほらね」
04:53
(Laughter笑い)
116
278000
2000
(笑)
04:55
"I don't want you guys to think that I'm about to flee逃げる.
117
280000
3000
「逃亡する気なんてありませんから
04:58
Just letting〜する you know. Heads up."
118
283000
2000
こうして連絡してるわけです」
05:00
And so I just kept保管 doing this over and over and over.
119
285000
2000
こうして何度も連絡して
05:02
And then the phone電話 callsコール turned回した into emailsメール,
120
287000
2000
そのうち電話がメールになり
05:04
and the emailsメール got longerより長いです and longerより長いです and longerより長いです ...
121
289000
2000
そしてメールはどんどん長くなり
05:06
with picturesピクチャー,
122
291000
2000
写真もつけて
05:08
with travel旅行 tipsヒント.
123
293000
2000
旅のヒントもおまけに
05:10
Then I'd make websitesウェブサイト.
124
295000
2000
こうしてサイトを立ち上げました
05:12
And then I built建てられた this over here. Let me go back to it over here.
125
297000
2000
始まりはというと
05:14
So I actually実際に designed設計 this back in 2003.
126
299000
3000
スタートは2003年
05:17
So this kind種類 of tracksトラック me at any given与えられた moment瞬間.
127
302000
3000
いつでも僕の居場所が分かります
05:20
I wrote書きました some codeコード for my mobileモバイル phone電話.
128
305000
2000
携帯用のプログラムを作りました
05:22
Basically基本的に, what I decided決定しました is okay guys, you want to watch me, that's coolクール.
129
307000
3000
FBIが僕を監視したいなら むしろ
05:25
But I'll watch myself私自身. It's okay.
130
310000
2000
自分で監視してやるってことです
05:27
You don't have to waste廃棄物 your energyエネルギー or your resourcesリソース.
131
312000
2000
ムダな経費を使わないよう
05:29
And I'll help you out.
132
314000
3000
お助けします
05:32
So in the processプロセス, I start開始 thinking考え, well what elseelse mightかもしれない they know about me?
133
317000
3000
他にFBIは何が知りたいだろ?
05:35
Well they probably多分 have all my flightフライト records記録,
134
320000
2000
飛行機の便名は知りたいでしょうから
05:37
so I decided決定しました to put all my flightフライト records記録 from birth誕生 onlineオンライン.
135
322000
5000
生まれてからこれまでの便名を公開しました
05:42
So you can see, Deltaデルタ 1252
136
327000
3000
ほら デルタ1252便
05:45
going from Kansasカンザス州 Cityシティ to Atlantaアトランタ.
137
330000
2000
カンザスからアトランタ行き
05:47
And then you see, these are some of the meals食事 that I've been fed給餌した on the planes飛行機.
138
332000
3000
こちらは機内食です
05:52
This was on Deltaデルタ 719
139
337000
2000
デルタ719便
05:54
going from JFKJFK to Sanサン Franciscoフランシスコ.
140
339000
4000
JFKからサンフランシスコ行き
05:58
See that? They won't〜されません let me on a plane飛行機 with that,
141
343000
3000
これを僕に渡しちゃいけません
06:01
but they'll彼らは give it to me on the plane飛行機.
142
346000
2000
でも 出されちゃうんですよね
06:03
(Laughter笑い)
143
348000
2000
(笑)
06:05
These are the airports空港 that I hangハング out in,
144
350000
2000
こちらは空港の写真です
06:07
because I like airports空港.
145
352000
2000
空港はお気に入りの場所
06:09
That's Kennedyケネディ airport空港, May5月 19thth, Tuesday火曜日.
146
354000
3000
ケネディ空港 5月19日(火)
06:12
This is in Warsawワルシャワ.
147
357000
3000
ワルシャワ空港
06:15
Singaporeシンガポール. You can see, they're kind種類 of empty空の.
148
360000
3000
シンガポール空港 ガラガラですね
06:18
These imagesイメージ are shotショット really anonymously匿名で
149
363000
2000
こうした写真は
06:20
to the pointポイント where it could be anyone誰でも.
150
365000
2000
匿名で撮られました
06:22
But if you can cross-referenceクロスリファレンス this with the other dataデータ,
151
367000
3000
こうしたデータで裏づけがとれるわけです
06:25
then you're basically基本的に replayingリプレイ the rollロール of the FBIFBI agentエージェント
152
370000
2000
FBIの仕事を代りにやって
06:27
and puttingパッティング it all together一緒に.
153
372000
2000
情報をまとめられます
06:29
And when you're in a situation状況
154
374000
2000
こういった状況では
06:31
where you have to justify正当化する everyすべて moment瞬間 of your existence存在,
155
376000
2000
いつ何時でも 裏づけが必要になり
06:33
you're put in the situation状況 where you react反応する in a very different異なる manner方法.
156
378000
3000
普段とは違う行動様式になります
06:36
At the time that this was going on,
157
381000
2000
こうしたことが芸術作品に繋がるなんて
06:38
the last thing on my mindマインド was "artアート projectプロジェクト."
158
383000
3000
思ってもみませんでした
06:41
I was certainly確かに not thinking考え, hey, I got new新しい work here.
159
386000
3000
新しい仕事みっけ なんてね
06:44
But after going throughを通して this, after realizing実現する, well what just happened起こった?
160
389000
3000
こうした中で一体何が起こったのか?
06:47
And after piecing縫う together一緒に this, this and this,
161
392000
2000
情報を繋いでいくと...
06:49
this way of actually実際に trying試す to figure数字 out what happened起こった for myself私自身
162
394000
3000
僕に起こった事が明らかになり
06:52
eventually最終的に evolved進化した into this,
163
397000
2000
発展を続けて
06:54
and it actually実際に becameなりました this projectプロジェクト.
164
399000
3000
芸術作品になったわけです
06:57
So these are the stores店舗 that I shopショップ in -- some of them --
165
402000
2000
これらは買い物したお店です
06:59
because they need to know.
166
404000
2000
FBIは必要としてますから
07:01
This is me buying買う some duckアヒル flavored風味のある pasteペースト
167
406000
2000
こちらはスープの素
07:03
at the Ranchランチ 99 in Dalyデーリー Cityシティ
168
408000
2000
ダリーのランチ99にて
07:05
on Sunday日曜日, November11月 15thth.
169
410000
2000
11月15日(日)のこと
07:07
At Coreanaコアナナ Supermarketスーパーマーケット
170
412000
2000
コリアナスーパーでは
07:09
buying買う my kimchiキムチ because I like kimchiキムチ.
171
414000
2000
好物のキムチをお買い物
07:11
And I bought買った some crabsカニ too right around there,
172
416000
3000
その近所でカニも買いました
07:14
and some chitlinsキトリン at the Safeway安全な方法 in EmoryvilleEmoryville.
173
419000
3000
チタリンを少々 エモリービルにて
07:17
And laundryランドリー too. Laundryランドリー detergent洗剤 at West西 Oaklandオークランド --
174
422000
2000
洗剤を西...失礼
07:19
East Oaklandオークランド, sorry.
175
424000
2000
東オークランドで
07:21
And then my pickledピクルス jellyfishクラゲ
176
426000
2000
塩漬けのクラゲ
07:23
at the Hong香港 Kong香港 Supermarketスーパーマーケット on Routeルート 18 in East Brunswickブランズウィック.
177
428000
3000
東ブランズウィックの香港のスーパーで
07:26
Now if you go to my bankバンク records記録,
178
431000
2000
僕の銀行からも
07:28
it'llそれはよ actually実際に showショー something from there,
179
433000
2000
いろいろ情報が出てきます
07:30
so you know that, on May5月 9thth,
180
435000
2000
5月9日
07:32
that I bought買った $14.79 in fuel燃料 from Safeway安全な方法 Vallejoヴァレーオ.
181
437000
3000
$14.79でガソリンを入れました
07:35
So not only that I'm giving与える this information情報 here and there,
182
440000
4000
ただ情報を垂れ流してるだけでなく
07:39
but now there's a third三番 partyパーティー,
183
444000
2000
こうすると第三者が
07:41
an independent独立した third三番 partyパーティー, my bankバンク,
184
446000
3000
独立した第三者 例えば銀行が
07:44
that's verifying検証する that, yes indeed確かに, I was there at this time.
185
449000
2000
照合できるわけです
07:46
So there's pointsポイント, and these pointsポイント are actually実際に beingであること cross-referenced相互参照.
186
451000
3000
こうして相互に照合します
07:49
And there's a verification検証 taking取る place場所.
187
454000
2000
記録の中には
07:51
Sometimes時々 they're really small小さい purchases購入.
188
456000
2000
ほんと些細なものもあります
07:53
So 34 centsセント foreign外国人 transactionトランザクション fee費用.
189
458000
2000
34セント 送金料
07:55
All of these are extracted抽出された directly直接 from my bankバンク accountsアカウント,
190
460000
3000
僕の銀行口座から直接情報が提供されます
07:58
and everything popsポップス up right away.
191
463000
2000
タイムリーに出るんです
08:00
Sometimes時々 there's a lot of information情報.
192
465000
2000
時には膨大な情報の時も
08:02
This is exactly正確に where my old古い apartmentアパート in Sanサン Franciscoフランシスコ was.
193
467000
4000
ここはかつての僕のサンフランシスコの住まい
08:06
And then sometimes時々 you get this.
194
471000
2000
こういう情報も
08:08
Sometimes時々 you just get this, just an empty空の hallway廊下 in Salt Lake Cityシティ,
195
473000
2000
ソルトレイクの誰もいないホールとか
08:10
January1月 22ndnd.
196
475000
2000
1月22日
08:12
And I can tell you exactly正確に who I was with, where I was,
197
477000
2000
どこで誰といたかも正確に
08:14
because this is what I had to do with the FBIFBI.
198
479000
2000
FBIに報告しなきゃいけません
08:16
I had to tell them everyすべて little detail詳細 of everything.
199
481000
2000
全てを包み隠さず
08:18
I spend費やす a lot of time on the road道路.
200
483000
2000
車での移動もよくします
08:20
This is a parkingパーキング lot in Elkoエルコ, Nevadaネバダ州
201
485000
2000
ネバダ エルコのパーキング
08:22
off of Routeルート 80
202
487000
2000
ルート80外れの
08:24
at 8:01 p.m. on August8月 19thth.
203
489000
2000
8月19日 8:01p.m.
08:26
I spend費やす a lot of time in gasガス stations too -- empty空の train列車 stations.
204
491000
3000
ガソリンスタンドや誰もいない駅にもよくいきます
08:29
So there's multiple複数 databasesデータベース.
205
494000
2000
こうして膨大な写真の
08:31
And there's thousands and thousands and thousands of imagesイメージ.
206
496000
3000
データベースが作り上げられました
08:34
There's actually実際に 46,000 imagesイメージ right now on my siteサイト,
207
499000
3000
現在 46,000枚もの写真が格納されてます
08:37
and the FBIFBI has seen見た all of them --
208
502000
3000
FBIは全部に目を通してる-
08:40
at least少なくとも I trust信頼 they've彼らは seen見た all of them.
209
505000
3000
まあ そう願いたいもんですが
08:43
And then sometimes時々 you don't get much information情報 at all,
210
508000
3000
時にはなんの役にも立たない情報もあります
08:46
you just get this empty空の bedベッド.
211
511000
2000
空っぽのベッドとか
08:48
And sometimes時々 you get a lot of textテキスト information情報 and no visualビジュアル information情報.
212
513000
3000
写真無しの単なる文字情報の時もあります
08:51
So you get something like this.
213
516000
2000
例えばこんな感じ
08:53
This, by the way, is the locationロケーション of my favoriteお気に入り sandwichサンドイッチ shopショップ in Californiaカリフォルニア --
214
518000
2000
カリフォルニアにあるお気に入りのサンドウィッチのお店の住所
08:55
Vietnameseベトナム語 sandwichサンドイッチ.
215
520000
2000
ベトナム風サンドウィッチですよ
08:57
So there's different異なる categorizations分類
216
522000
2000
外食のデータにもいくつかの
08:59
of meals食事 eaten食べた outside外側
217
524000
2000
カテゴリーがあります
09:01
empty空の train列車 stations, empty空の gasガス stations.
218
526000
3000
誰もいない駅とガソリンスタンド
09:04
These are some of the meals食事 that I've been cooking料理 at home.
219
529000
2000
家で食事した時のデータもあります
09:06
So how do you know these are meals食事 eaten食べた at home?
220
531000
2000
さて なぜ家での食事と分かるでしょう?
09:08
Well the same同じ plateプレート showsショー up a whole全体 bunch of times.
221
533000
3000
何度も同じお皿が登場するからです
09:11
So again, you have to do some detective探偵 work here.
222
536000
3000
ちょっと推理を働かせなきゃいけません
09:14
So sometimes時々 the databasesデータベース get so specific特定.
223
539000
3000
たまにデータが細かすぎることもあります
09:17
These are all tacosタコス eaten食べた in Mexicoメキシコ Cityシティ
224
542000
2000
こちらはメキシコシティーで食べたタコス
09:19
near近く a train列車 station
225
544000
2000
駅の近所のお店
09:21
on July7月 fifth五番目 to July7月 sixth第六.
226
546000
3000
7月5日から6日までの間
09:24
At 11:39 a.m. was this one.
227
549000
2000
11:39 a.m.はこちら
09:26
At 1:56 p.m. was this one. At 4:59 p.m. was this one.
228
551000
3000
1:56 p.m.はこちら 4:59 p.m.はこちら
09:29
So I time-stampタイムスタンプ my life everyすべて few少数 moments瞬間.
229
554000
3000
人生の全ての瞬間を記録したわけです
09:32
Everyすべて few少数 moments瞬間 I shootシュート the image画像.
230
557000
2000
事ある毎に写真を撮る
09:34
Now it's all done完了 on my iPhoneiPhone,
231
559000
2000
今では全部iPhoneでやってます
09:36
and it all goes行く straightまっすぐ up to my serverサーバ,
232
561000
2000
直接サーバーに繋がってます
09:38
and my serverサーバ does all the backendバックエンド work
233
563000
2000
後はサーバーが全部やってくれます
09:40
and categorizes分類する things and puts置く everything together一緒に.
234
565000
3000
分類してくれて 整理してくれます
09:43
They need to know where I'm doing my businessビジネス,
235
568000
2000
FBIは僕がどこで何してるかしらなきゃならない
09:45
because they want to know about my businessビジネス.
236
570000
3000
だって何をしてるか知りたいのだから
09:48
So on December12月 4thth, I went行った here.
237
573000
3000
なので 12月4日 こちらにいました
09:51
And on Sunday日曜日, June六月 14thth at 2009 --
238
576000
3000
2009年6月14日 日曜日-
09:54
this was actually実際に about two o'clock in the afternoon午後
239
579000
2000
この時は午後2時でした
09:56
in Skowheganスカウハガン, Maineメイン州 -- this was my apartmentアパート there.
240
581000
2000
メイン州のかつての自宅
09:58
So what you're basically基本的に seeing見る here
241
583000
3000
ご覧いただいたのは
10:01
is all bitsビット and pieces作品 and all this information情報.
242
586000
2000
情報のほんの一部分です
10:03
If you go to my siteサイト, there's tonsトン of things.
243
588000
3000
サイトにはもっと情報があります
10:06
And really, it's not the most最も user-friendly使いやすい interfaceインタフェース.
244
591000
3000
ユーザーに優しい情報と言えません
10:09
It's actually実際に quiteかなり user-unfriendlyユーザー不信.
245
594000
4000
むしろ厳しいと言っていいかも
10:13
And one of the reasons理由, alsoまた、 beingであること part of the user-unfriendlinessユーザーフレンドリーさ,
246
598000
2000
ユーザーに厳しい理由の一つは
10:15
is that everything is there,
247
600000
2000
全てがそこにある ことです
10:17
but you have to really work throughを通して it.
248
602000
2000
それらをなんとか整理しなくちゃならない
10:19
So by me puttingパッティング all this information情報 out there,
249
604000
4000
こうして情報を全部公開することで
10:23
what I'm basically基本的に telling伝える you is I'm telling伝える you everything.
250
608000
3000
僕の全てを公開してることになります
10:26
But in this barrage弾幕 of noiseノイズ
251
611000
2000
一方で こうした
10:28
that I'm puttingパッティング out,
252
613000
2000
情報の洪水のおかげで
10:30
I actually実際に liveライブ an incredibly信じられないほど anonymous匿名 and privateプライベート life.
253
615000
4000
実際にはかなりプライベートを守っていることになります
10:34
And you know very little about me actually実際に.
254
619000
4000
僕のことについて何も分からない
10:38
And really so I've come to the conclusion結論
255
623000
3000
僕が得た結論は
10:41
that the way you protect保護する your privacyプライバシー,
256
626000
2000
プライバシーを守るには
10:43
particularly特に in an era時代 where everything is catalogedカタログ化された
257
628000
2000
特に現代のように情報が整理され
10:45
and everything is archivedアーカイブされた and everything is recorded記録された,
258
630000
2000
蓄積され そして記録される時代には
10:47
there's no need to delete削除 information情報 anymoreもう.
259
632000
3000
情報を規制する必要なんて無いということです
10:50
So what do you do when everything is out there?
260
635000
3000
情報が全て公開されているとしたら?
10:53
Well you have to take controlコントロール over it.
261
638000
2000
うまく整理しなくちゃなりません
10:55
And if I give you this information情報 directly直接,
262
640000
3000
こうした情報を直接与えることで
10:58
it's a very different異なる typeタイプ of identity身元
263
643000
3000
小出しに出された情報から
11:01
than if you were to try to go throughを通して and try to get bitsビット and pieces作品.
264
646000
3000
推測される人物像とは異なる像が浮かびます
11:04
The other thing that's alsoまた、 interesting面白い that's going on here
265
649000
3000
もう一つ興味深いのは
11:07
is the fact事実 that intelligenceインテリジェンス agencies代理店 --
266
652000
2000
諜報機関-
11:09
and it doesn't matter問題 who they are --
267
654000
3000
どんな組織でもいいんですが-
11:12
they all operate操作する in an industry業界
268
657000
2000
この業界では情報が
11:14
where their彼らの commodity商品 is information情報,
269
659000
2000
情報 または限定された情報が
11:16
or restricted制限された accessアクセス to information情報.
270
661000
2000
商品となっています
11:18
And the reason理由 their彼らの information情報 has any value
271
663000
3000
彼らの情報に価値があるのは
11:21
is, well, because no one elseelse has accessアクセス to it.
272
666000
3000
誰もその情報にアクセスできないからです
11:24
And by me cutting切断 out the middle中間 man
273
669000
2000
僕が仲介をなくして
11:26
and giving与える it straightまっすぐ to you,
274
671000
3000
直接情報を公開することで
11:29
the information情報 that the FBIFBI has has no value,
275
674000
3000
FBIの情報はその価値を失います
11:32
so thusしたがって devaluing評価を下げる their彼らの currency通貨.
276
677000
3000
商品価値が落ちるわけです
11:35
And I understandわかる that, on an individual個人 levelレベル,
277
680000
2000
個人でのこうした活動は
11:37
it's purely純粋に symbolicシンボリック.
278
682000
2000
パフォーマンスに過ぎません
11:39
But if 300 million百万 people in the U.S.
279
684000
2000
でも もし3億人ものアメリカ人が
11:41
started開始した doing this,
280
686000
2000
はじめたとしたら
11:43
we would have to redesign再設計 the entire全体 intelligenceインテリジェンス systemシステム
281
688000
2000
諜報のシステムを一から
11:45
from the ground接地 up.
282
690000
2000
作り直さないとなりません
11:47
Because it just wouldn'tしないだろう work if everybodyみんな was sharing共有 everything.
283
692000
3000
だって みんなが情報を持っていたら 成り立たない業界ですから
11:50
And we're getting取得 to that.
284
695000
2000
しかも 今 そうなりつつあります
11:52
When I first started開始した this projectプロジェクト,
285
697000
2000
このプロジェクトを始めた頃
11:54
people were looking at me and saying言って,
286
699000
2000
みんなが言いました
11:56
"Why would you want to tell everybodyみんな what you're doing, where you're at?
287
701000
3000
「なんで自分の居場所を公開するようなことをするんだい?
11:59
Why are you posting転記 these photos写真?"
288
704000
2000
写真なんか掲載しちゃって?」
12:01
This was an age年齢 before people were Tweetingつぶやく everywhereどこにでも
289
706000
4000
ツイッターが登場する前の話です
12:05
and 750 million百万 people
290
710000
3000
7億5千万もの人々が
12:08
were posting転記 status状態 messagesメッセージ
291
713000
2000
メッセージを掲載して
12:10
or poking突き刺す people.
292
715000
2000
連絡し合う前
12:12
So in a way, I'm gladうれしい that I'm completely完全に obsolete時代遅れの.
293
717000
3000
ある意味 これが時代遅れになってよかった
12:15
I'm still doing this projectプロジェクト, but it is obsolete時代遅れの,
294
720000
3000
プロジェクトは継続中ですが もはや時代遅れ
12:18
because you're all doing it.
295
723000
2000
だってみんながやってるんですから
12:20
This is something that we all are doing on a daily毎日 basis基礎,
296
725000
2000
みんなが日常やってることです
12:22
whetherかどうか we're aware承知して of it or not.
297
727000
2000
気づいてか気づかずか
12:24
So we're creating作成 our own自分の archivesアーカイブ and so on.
298
729000
3000
各々が自分のアーカイブを築きあげています
12:27
And you know, some of my friends友達 have always said,
299
732000
3000
友達が言ってました
12:30
"Hey, you're just paranoid妄想. Why are you doing this?
300
735000
2000
「なあ おかしいんじゃないか? こんなことして
12:32
Because no one's一人 really watching見ている.
301
737000
2000
誰も見ていないさ それに
12:34
No one's一人 really going to bother気にする you."
302
739000
2000
誰も気にしちゃいないし」
12:36
So one of the things that I do
303
741000
2000
サーバーのアクセスログを
12:38
is I actually実際に look throughを通して my serverサーバ logsログ very carefully慎重に.
304
743000
2000
注意深くみていくと-
12:40
Because it's about surveillance監視.
305
745000
2000
だって監視なんだから
12:42
I'm watching見ている who'sだれの watching見ている me.
306
747000
3000
誰が僕を監視してるか 監視しないと
12:45
And I came来た up with these.
307
750000
2000
これができました
12:47
So these are some of my sampleサンプル logsログ.
308
752000
2000
こちらはログのサンプルです
12:49
And just little bitsビット and pieces作品, and you can see some of the things there.
309
754000
3000
いくつかご覧いただきましょう
12:52
And I cleaned清掃された up the listリスト a little bitビット so you can see.
310
757000
3000
見やすいように少し整理しました
12:55
So you can see that the Homeland国土 Securityセキュリティ likes好きな人 to come by --
311
760000
3000
国土安全保障の方々も-
12:58
Department部門 of Homeland国土 Securityセキュリティ.
312
763000
2000
国土安全保障省
13:00
You can see the Nationalナショナル Securityセキュリティ Agency代理店 likes好きな人 to come by.
313
765000
2000
国家安全保障局の面々も
13:02
I actually実際に moved移動した very close閉じる to them. I liveライブ right down the street通り from them now.
314
767000
4000
実は近所に住んでるんです 通りを挟んだ直ぐ側に
13:06
Central中央 Intelligenceインテリジェンス Agency代理店.
315
771000
2000
CIA
13:08
Executiveエグゼクティブ Officeオフィス of the President大統領.
316
773000
4000
大統領府
13:12
Not really sure why they showショー up, but they do.
317
777000
3000
なんでアクセスしたんですかね
13:15
I think they kind種類 of like to look at artアート.
318
780000
2000
アートが好きなのかも?
13:17
And I'm gladうれしい that we have patronsパトロン of the arts芸術 in these fieldsフィールド.
319
782000
4000
こういう業界にパトロンができそうで良かった!
13:21
So thank you very much. I appreciate感謝する it.
320
786000
2000
どうもありがとう
13:23
(Applause拍手)
321
788000
9000
(拍手)
13:33
Brunoブルーノ GiussaniGiussani: Hasan持っています, just curious好奇心.
322
798000
2000
ハサン 聞きたいんだが
13:35
You said, "Now everything automatically自動的に goes行く from my iPhoneiPhone,"
323
800000
3000
iPhoneから自動で全てのデータを送られるというけど
13:38
but actually実際に you do take the picturesピクチャー and put on information情報.
324
803000
2000
写真を撮ったり 情報を書き込んだりしてるわけだろ
13:40
So how manyたくさんの hours時間 of the day does that take?
325
805000
3000
一日あたりどのくらい時間がかかるもんだい?
13:43
HE: Almostほぼ noneなし.
326
808000
2000
ほとんどゼロ
13:45
It's no different異なる
327
810000
2000
メールを
13:47
than sending送信 a textテキスト.
328
812000
2000
送ったり
13:49
It's no different異なる than checking点検 an emailEメール.
329
814000
3000
読んだりするのと変わらないよ
13:52
It's one of those things, we got by just fine before we had to do any of those.
330
817000
2000
もう慣れちゃったからね
13:54
So it's just become〜になる another別の day.
331
819000
2000
生活の一部といった感じです
13:56
I mean, when we update更新 a status状態 messageメッセージ,
332
821000
2000
まあ情報をアップデートする時
13:58
we don't really think about how long that's going to take.
333
823000
3000
所要時間なんて考えません
14:01
So it's really just a matter問題 of my phone電話 clickingクリックする a coupleカップル of clicksクリック数,
334
826000
2000
だって ちょっと電話でトントンってタップして
14:03
send送信する, and then it's done完了.
335
828000
2000
送って ハイ終わり
14:05
And everything'sすべての automated自動化 at the other end終わり.
336
830000
2000
あとは全部向こうでやってくれるんだ
14:07
BGBG: On the day you are in a place場所 where there is no coverageカバレッジ, the FBIFBI gets取得 crazy狂った?
337
832000
3000
飛行中は連絡とれないだろ?FBIは焦らないかな?
14:10
HE: Well it goes行く to the last pointポイント that I was at.
338
835000
2000
まあ 最後に居たところは分かるから
14:12
So it holds保持 onto〜に the very last pointポイント.
339
837000
2000
少なくてもどこから居なくなったかは分かる
14:14
So if I'm on a 12-hour〜時間 flightフライト,
340
839000
2000
なので12時間のフライトなら
14:16
you'llあなたは see the last airport空港 that I departed出発した from.
341
841000
3000
出発地点の空港が分かるってわけです
14:19
BGBG: Hasan持っています, thank you very much. (HE: Thank you.)
342
844000
3000
ハサン どうもありがとう
14:22
(Applause拍手)
343
847000
2000
(拍手)
Translated by SHIGERU MASUKAWA
Reviewed by Takahiro Shimpo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee