ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Hasan Elahi: FBI, here I am!

Hasan Elahi: FBI, hier ben ik!

Filmed:
912,115 views

Toen hij per ongeluk op een volglijst kwam te staan, werd Hasan Elahi door lokale FBI-agenten geadviseerd om ze op de hoogte te houden van zijn reizen. Hij deed dat en meer... veel meer.
- Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
HiHallo there. I'm HasanHasan. I'm an artistartiest.
0
0
2000
Hallo. Ik ben Hasan. Ik ben kunstenaar.
00:17
And usuallydoorgaans when I tell people I'm an artistartiest,
1
2000
3000
Als ik zeg dat ik kunstenaar ben,
00:20
they just look at me and say, "Do you paintverf?"
2
5000
2000
kijken mensen me meestal aan en vragen: "Schilder je?"
00:22
or "What kindsoort of mediummedium do you work in?"
3
7000
3000
of "Met welke kunstvorm werk je?"
00:25
Well mostmeest of my work that I work with
4
10000
2000
Het grootste gedeelte van mijn werk
00:27
is really a little bitbeetje about methodologiesmethodologieën of workingwerkend
5
12000
3000
heeft meer te maken met methodieken van werken
00:30
ratherliever than actuallywerkelijk a specificspecifiek disciplinediscipline
6
15000
3000
dan met een bepaalde discipline
00:33
or a specificspecifiek techniquetechniek.
7
18000
2000
of een bepaalde techniek.
00:35
So what I'm really interestedgeïnteresseerd in is creativecreatief problemprobleem solvingoplossen.
8
20000
3000
Wat mij dus echt interesseert, is het creatief oplossen van problemen.
00:38
And I had a little bitbeetje of a problemprobleem a fewweinig yearsjaar agogeleden.
9
23000
3000
En een paar jaar geleden had ik een probleempje.
00:41
So let me showtonen you a little of that.
10
26000
2000
Ik zal dat even laten zien.
00:43
So it startedbegonnen over here.
11
28000
2000
Het begon hier.
00:45
And this is the DetroitDetroit airportluchthaven in JuneJuni 19thth of 2002.
12
30000
4000
Dit is het vliegveld van Detroit op 19 juni 2002.
00:49
I was flyingvliegend back to the U.S. from an exhibitiontentoonstelling overseasoverzee.
13
34000
3000
Ik vloog terug naar de VS na een overzeese tentoonstelling.
00:52
And as I was comingkomt eraan back,
14
37000
2000
Bij terugkomst
00:54
well I was takeningenomen by the FBIFBI, metleerde kennen by an FBIFBI agentagent,
15
39000
3000
werd ik door een FBI-agent meegenomen
00:57
and wentgegaan into a little roomkamer
16
42000
2000
naar een kleine kamer.
00:59
and he askedgevraagd me all sortssoorten of questionsvragen --
17
44000
2000
Hij stelde allerlei vragen --
01:01
"Where were you? What were you doing? Who were you talkingpratend with?
18
46000
2000
"Waar was je? Wat heb je gedaan? Met wie heb je gepraat?
01:03
Why were you there? Who payspays for your tripstrips?" --
19
48000
2000
Waarom was je daar? Wie betaalt je reizen?" --
01:05
all these little detailsgegevens.
20
50000
2000
van die kleine details.
01:07
And then literallyletterlijk just out of nowherenergens,
21
52000
2000
En toen, vanuit het niets,
01:09
the guy asksvraagt me, "Where were you SeptemberSeptember 12thth?"
22
54000
3000
vroeg hij: "Waar was je op 12 september?"
01:12
And when mostmeest of us get askedgevraagd, "Where were you SeptemberSeptember 12thth?"
23
57000
2000
De meeste mensen zouden die vraag,
01:14
or any datedatum for that factfeit,
24
59000
2000
12 september of wanneer dan ook,
01:16
it's like, "I don't exactlyprecies rememberonthouden, but I can look it up for you."
25
61000
3000
beantwoorden met "Dat weet ik niet meer, maar ik kan het opzoeken."
01:19
So I pulledgetrokken out my little PDAPDA,
26
64000
2000
Dus ik haalde mijn pda tevoorschijn
01:21
and I said, "Okay, let's look up my appointmentsafspraken for SeptemberSeptember 12thth."
27
66000
3000
en zei: "Goed, even mijn afspraken van 12 september opzoeken."
01:24
I had SeptemberSeptember 12thth -- from 10:00 a.m. to 10:30 a.m., I paidbetaald my storageopslagruimte billBill.
28
69000
3000
Ik had op 12 september -- 10.00 tot 10.30, opslagkosten betaald.
01:27
From 10:30 a.m. to 12:00 p.m., I metleerde kennen with JudithJudith who was one of my graduateafstuderen studentsstudenten at the time.
29
72000
3000
10.30 tot 12.00, afspraak met Judith, indertijd een van mijn postdoctorale studenten.
01:30
From 12:00 p.m. to 3:00 p.m., I taughtonderwezen my introIntro classklasse,
30
75000
2000
12.00 tot 15.00, lesgeven aan beginners.
01:32
3:00 p.m. to 6:00 p.m., I taughtonderwezen my advancedgevorderd classklasse.
31
77000
2000
15.00 tot 18.00, lesgeven aan gevorderden.
01:34
"Where were you the 11thth?" "Where were you the 10thth?"
32
79000
2000
"Waar was je op de 11de?" "Waar was je op de 10de?"
01:36
"Where were you the 29thth? the 30thth?"
33
81000
2000
"Waar was je op de 29ste? De 30ste?"
01:38
"Where were you OctoberOktober 5thth?"
34
83000
2000
"Waar was je op 5 oktober?"
01:40
We readlezen about sixzes monthsmaanden of my calendarkalender.
35
85000
3000
We namen zo'n zes maanden van mijn agenda door.
01:43
And I don't think he was expectingervan uitgaand me to have suchzodanig detailedgedetailleerde recordsarchief
36
88000
3000
Volgens mij had hij niet zo'n gedetailleerd verslag verwacht
01:46
of what I did.
37
91000
2000
van wat ik heb gedaan.
01:48
But good thing I did,
38
93000
2000
Maar goed ook,
01:50
because I don't look good in orangeoranje.
39
95000
2000
want ik zie er niet uit in een boevenpak.
01:52
(LaughterGelach)
40
97000
2000
(Gelach)
01:54
So he askedgevraagd me --
41
99000
2000
Hij vroeg me dus --
01:56
(ApplauseApplaus)
42
101000
2000
(Applaus)
01:58
"So this storageopslagruimte uniteenheid that you paidbetaald the renthuur on,
43
103000
2000
"En die opslag waar je voor had betaald,
02:00
what did you have in it?"
44
105000
3000
wat zat daar in?"
02:03
This was in TampaTampa, FloridaFlorida,
45
108000
2000
Het was in Tampa, Florida,
02:05
so I was like, "WinterWinter clotheskleren that I have no use for in FloridaFlorida.
46
110000
3000
dus ik zei: "Winterkleding die ik in Florida niet nodig heb.
02:08
FurnitureMeubilair that I can't fitpassen in my rattyRatty apartmentappartement.
47
113000
3000
Meubels die niet in mijn sjofele appartement passen.
02:11
Just assortedassorti garagegarage saleverkoop junkrommel,
48
116000
3000
Allerlei troep, rijp voor de rommelmarkt,
02:14
because I'm a packpak ratRat."
49
119000
2000
want ik verzamel van alles."
02:16
And he lookslooks at me really confusedverward and sayszegt, "No explosivesexplosieven?"
50
121000
3000
Hij keek me beduusd aan en vroeg: "Geen explosieven?"
02:19
(LaughterGelach)
51
124000
2000
(Gelach)
02:21
I was like, "No, no. I'm prettymooi certainzeker there were no explosivesexplosieven.
52
126000
2000
Ik zei: "Nee, nee. Ik weet vrij zeker dat er geen explosieven waren.
02:23
And if there were, I would have rememberedherinnerde that one."
53
128000
3000
En als die er waren, dan zou ik dat nog wel weten."
02:26
And he's still a little confusedverward,
54
131000
2000
Hij was nog steeds wat in de war,
02:28
but I think that anyoneiedereen who talksgesprekken to me for more than a couplepaar of minutesnotulen
55
133000
2000
maar ik denk dat iedereen die even met mij praat,
02:30
realizesrealiseert I'm not exactlyprecies a terroristterrorist threatbedreiging.
56
135000
3000
zou beseffen dat ik geen terrorist ben.
02:33
And so we're sittingzittend there,
57
138000
3000
Dus we zaten daar
02:36
and eventuallytenslotte after about an houruur, houruur and a halfvoor de helft of just going back and forthvoort,
58
141000
4000
en uiteindelijk, na een uur of anderhalf over en weer,
02:40
he sayszegt, "Okay, I have enoughgenoeg informationinformatie here.
59
145000
2000
zegt hij: "Goed, ik weet genoeg.
02:42
I'm going to passslagen voor this ontonaar the TampaTampa officekantoor. They're the onesdegenen who initiatedgeïnitieerd this.
60
147000
2000
Ik geef de informatie door aan het kantoor in Tampa. Zij hebben dit geïnitieerd.
02:44
They'llZij zullen followvolgen up with you, and we'llgoed take carezorg of it."
61
149000
2000
Zij zullen contact opnemen en we zullen het afhandelen."
02:46
I was like, "Great."
62
151000
2000
Ik zei: "Mooi."
02:48
So I got home and the phonetelefoon ringsringen,
63
153000
3000
Ik kom thuis en de telefoon gaat.
02:51
and a man introducedintroduceerde himselfzichzelf.
64
156000
2000
Een man stelt zichzelf voor.
02:53
BasicallyIn principe this is the FBIFBI officeskantoren in TampaTampa
65
158000
3000
Dit is het FBI-kantoor in Tampa,
02:56
where I spentdoorgebracht sixzes monthsmaanden of my life --
66
161000
2000
waar ik zes maanden heb doorgebracht --
02:58
back and forthvoort, not sixzes monthsmaanden continuouslydoorlopend.
67
163000
2000
heen en weer, niet zes doorlopende maanden.
03:00
By the way, you folksmensen know that in the UnitedVerenigd StatesStaten,
68
165000
2000
Trouwens, je mag in de Verenigde Staten
03:02
you can't take photographsfoto's of federalfederaal buildingsgebouwen,
69
167000
2000
geen foto's nemen van overheidsgebouwen,
03:04
but GoogleGoogle can do it for you.
70
169000
2000
maar Google doet dat voor je.
03:06
So to the folksmensen from GoogleGoogle, thank you.
71
171000
2000
Dus Google, bedankt.
03:08
(ApplauseApplaus)
72
173000
3000
(Applaus)
03:11
So I spentdoorgebracht a lot of time in this buildinggebouw.
73
176000
2000
Ik heb veel tijd in dit gebouw doorgebracht.
03:13
QuestionsVragen like:
74
178000
2000
Vragen als:
03:15
"Have you ever witnessedgetuige or participateddeelgenomen in any acthandelen
75
180000
3000
"Was je ooit getuige van of deelnemer in daden
03:18
that maymei be detrimentalschadelijk to the UnitedVerenigd StatesStaten or a foreignbuitenlands nationnatie?"
76
183000
4000
die gericht kunnen zijn tegen de Verenigde Staten of een ander land?"
03:22
And you alsoook have to consideroverwegen the statestaat of mindgeest you're in
77
187000
2000
Je moet je even voorstellen hoe je je voelt
03:24
when you're doing this.
78
189000
2000
op dat moment.
03:26
You're basicallyeigenlijk face-to-faceface-to-face with someoneiemand
79
191000
2000
Je zit recht tegenover iemand
03:28
that essentiallyin wezen decidesbeslist life or deathdood.
80
193000
3000
die in feite beslist over leven of dood.
03:31
Or questionsvragen suchzodanig as -- actuallywerkelijk, duringgedurende the polygraphpolygraaf,
81
196000
2000
Of vragen als -- met de leugendetector,
03:33
whichwelke was how it finallyTenslotte endedbeëindigde after ninenegen consecutiveopeenvolgende of them --
82
198000
3000
waarmee het uiteindelijk eindigde na negen achter elkaar --
03:36
one of the polygraphpolygraaf questionsvragen was ...
83
201000
2000
een van de leugendetectorvragen was...
03:38
well the first one was, "Is your namenaam HasanHasan?" "Yes."
84
203000
3000
de eerste vraag was "Heet je Hasan?" "Ja."
03:41
"Are we in FloridaFlorida?" "Yes." "Is todayvandaag TuesdayDinsdag?" "Yes."
85
206000
3000
"Zijn we in Florida?" "Ja." "Is het vandaag dinsdag?" "Ja."
03:44
Because you have to basebaseren it on a yes or no.
86
209000
2000
Je moet het namelijk hebben van een ja of nee.
03:46
Then, of courseCursus, the nextvolgende questionvraag is:
87
211000
2000
En dan is de volgende vraag natuurlijk
03:48
"Do you belongbehoren to any groupsgroepen that wishwens to harmkwaad the UnitedVerenigd StatesStaten?"
88
213000
3000
"Ben je lid van een groep die is gericht tegen de Verenigde Staten?"
03:51
I work at a universityUniversiteit.
89
216000
2000
Ik werk aan een universiteit.
03:53
(LaughterGelach)
90
218000
2000
(Gelach)
03:55
So I was like, "Maybe you want to askvragen some of my colleaguescollega's that directlydirect."
91
220000
4000
Dus ik zei: "Misschien moet je dat aan een van mijn collega's vragen."
03:59
But they said, "Okay, asideterzijde from what we had discussedbesproken,
92
224000
3000
Maar zij zeiden: "Juist, wat we hebben besproken daargelaten,
04:02
do you belongbehoren to any groupsgroepen that wishwens to harmkwaad the UnitedVerenigd StatesStaten?"
93
227000
2000
ben je lid van een groep die is gericht tegen de Verenigde Staten?"
04:04
I was like, "No."
94
229000
2000
Ik antwoordde: "Nee."
04:06
So at the endeinde of sixzes monthsmaanden of this
95
231000
2000
Na zes maanden van dit
04:08
and ninenegen consecutiveopeenvolgende polygraphspolygraphs,
96
233000
2000
en negen leugentests achter elkaar,
04:10
they said, "Hey, everything'salles is fine."
97
235000
2000
zeiden ze: "Alles is in orde."
04:12
I was like, "I know. That's what I've been tryingproberen to tell you guys all alonglangs.
98
237000
2000
Ik zei: "Dat weet ik. Dat probeer ik al de hele tijd te vertellen.
04:14
I know everything'salles is fine."
99
239000
2000
Ik weet dat alles in orde is."
04:16
So they're looking at me really oddvreemd.
100
241000
3000
Zij keken me heel raar aan.
04:19
And it's like, "Guys, I travelreizen a lot."
101
244000
2000
Ik zei: "Jongens, ik reis zo vaak."
04:21
This is with the FBIFBI.
102
246000
2000
Tegen de FBI.
04:23
And I was like, "All we need is AlaskaAlaska not to get the last memoMemo,
103
248000
2000
Ik zei: "Als Alaska een memootje mist,
04:25
and here we go all over again."
104
250000
2000
moeten we dit allemaal opnieuw doen."
04:27
And there was a sincereoprechte concernbezorgdheid there.
105
252000
2000
En dat baarde echt zorgen.
04:29
And he was like, "You know, if you get into troublemoeite,
106
254000
2000
En hij zei: "Als je ooit in de problemen komt,
04:31
give us a call -- we'llgoed take carezorg of it."
107
256000
2000
bel ons -- wij zullen het oplossen."
04:33
So ever sincesinds then, before I would go anywhereoveral, I would call the FBIFBI.
108
258000
3000
Sindsdien bel ik, voor ik ergens heen ga, de FBI.
04:36
I would tell them, "Hey guys, this is where I'm going. This is my flightvlucht.
109
261000
3000
Dan zeg ik: "Jongens, hier ga ik heen. Ik neem deze vlucht.
04:39
NorthwestNorthwest flightvlucht sevenzeven comingkomt eraan into SeattleSeattle
110
264000
3000
Noordwestelijke vlucht zeven vanuit Seattle
04:42
on MarchMaart 12thth" or whateverwat dan ook.
111
267000
2000
op 12 maart" enzovoorts.
04:44
A couplepaar weeksweken laterlater, I'd call again, let them know.
112
269000
2000
Een paar weken later bel ik weer, stel ik ze op de hoogte.
04:46
It wasn'twas niet that I had to, but I chosekoos to.
113
271000
3000
Ik hoefde dit niet te doen, maar ik wilde het.
04:49
Just wanted to say, "Hey guys.
114
274000
2000
Ik wilde even kwijt: "Dag jongens.
04:51
Don't want to make it look like I'm makingmaking any suddenplotseling movesmoves."
115
276000
2000
Dat jullie het weten, ik ben niks raars van plan."
04:53
(LaughterGelach)
116
278000
2000
(Gelach)
04:55
"I don't want you guys to think that I'm about to fleevluchten.
117
280000
3000
"Ik wil niet dat jullie denken dat ik wil vluchten.
04:58
Just lettingverhuur you know. HeadsHoofden up."
118
283000
2000
Ik laat het even weten. Een seintje."
05:00
And so I just keptgehouden doing this over and over and over.
119
285000
2000
Ik deed dit keer op keer op keer.
05:02
And then the phonetelefoon callscalls turnedgedraaid into emailse-mails,
120
287000
2000
Van telefoontjes ging ik over op e-mails,
05:04
and the emailse-mails got longerlanger and longerlanger and longerlanger ...
121
289000
2000
de e-mails werden langer en langer...
05:06
with picturesafbeeldingen,
122
291000
2000
met plaatjes,
05:08
with travelreizen tipsTips.
123
293000
2000
met reistips.
05:10
Then I'd make websiteswebsites.
124
295000
2000
Daarna maakte ik websites.
05:12
And then I builtgebouwd this over here. Let me go back to it over here.
125
297000
2000
Toen bouwde ik dit. Ik ga even terug.
05:14
So I actuallywerkelijk designedontworpen this back in 2003.
126
299000
3000
Ik heb dit in 2003 ontworpen.
05:17
So this kindsoort of trackssporen me at any givengegeven momentmoment.
127
302000
3000
Zo word ik op alle momenten gevolgd.
05:20
I wroteschreef some codecode for my mobilemobiel phonetelefoon.
128
305000
2000
Ik schreef een soort code voor mijn mobiel.
05:22
BasicallyIn principe, what I decidedbeslist is okay guys, you want to watch me, that's coolkoel.
129
307000
3000
Ik had besloten: goed jongens, jullie willen me in de gaten houden, prima.
05:25
But I'll watch myselfmezelf. It's okay.
130
310000
2000
Maar ik let wel op mezelf. Het zit goed.
05:27
You don't have to wasteverspilling your energyenergie or your resourcesmiddelen.
131
312000
2000
Jullie hoeven geen energie en middelen aan mij te verspillen.
05:29
And I'll help you out.
132
314000
3000
En ik zal jullie een handje helpen.
05:32
So in the processwerkwijze, I startbegin thinkinghet denken, well what elseanders mightmacht they know about me?
133
317000
3000
Ik begon toen te bedenken wat ze nog meer van mij zouden weten.
05:35
Well they probablywaarschijnlijk have all my flightvlucht recordsarchief,
134
320000
2000
Ze zullen wel al mijn vluchtdata hebben,
05:37
so I decidedbeslist to put all my flightvlucht recordsarchief from birthgeboorte onlineonline.
135
322000
5000
dus ik besloot al mijn vluchtdata vanaf mijn geboorte online te zetten.
05:42
So you can see, DeltaDelta 1252
136
327000
3000
Dus hier zie je Delta 1252
05:45
going from KansasKansas CityStad to AtlantaAtlanta.
137
330000
2000
van Kansas City naar Atlanta.
05:47
And then you see, these are some of the mealsmaaltijden that I've been fedgevoed on the planesvliegtuigen.
138
332000
3000
En hier zie je een paar maaltijden ik aan boord te eten heb gekregen.
05:52
This was on DeltaDelta 719
139
337000
2000
Dit was aan boord van Delta 719
05:54
going from JFKJFK to SanSan FranciscoFrancisco.
140
339000
4000
van JFK naar San Francisco.
05:58
See that? They won'tzal niet let me on a planevlak with that,
141
343000
3000
Zie je dat? Ik mag het zelf niet meenemen,
06:01
but they'llzullen ze give it to me on the planevlak.
142
346000
2000
maar in het vliegtuig geven ze het gewoon.
06:03
(LaughterGelach)
143
348000
2000
(Gelach)
06:05
These are the airportsluchthavens that I hanghangen out in,
144
350000
2000
Dit zijn de vliegvelden waar ik rondhang.
06:07
because I like airportsluchthavens.
145
352000
2000
Ik hou van vliegvelden.
06:09
That's KennedyKennedy airportluchthaven, MayMei 19thth, TuesdayDinsdag.
146
354000
3000
Dit is het Kennedy vliegveld, dinsdag 19 mei.
06:12
This is in WarsawWarschau.
147
357000
3000
Dit is in Warschau.
06:15
SingaporeSingapore. You can see, they're kindsoort of emptyleeg.
148
360000
3000
Singapore. Zoals je ziet, zijn ze nogal leeg.
06:18
These imagesafbeeldingen are shotschot really anonymouslyanoniem
149
363000
2000
Deze plaatjes zijn heel anoniem geschoten,
06:20
to the pointpunt where it could be anyoneiedereen.
150
365000
2000
tot het punt waarop het iedereen zou kunnen zijn.
06:22
But if you can cross-referencekruisverwijzing this with the other datagegevens,
151
367000
3000
Maar als je dit met de andere gegevens kan vergelijken,
06:25
then you're basicallyeigenlijk replayingherhalen the rollrollen of the FBIFBI agentagent
152
370000
2000
dan speel je in feite de rol van de FBI-agent
06:27
and puttingzetten it all togethersamen.
153
372000
2000
en trek je je conclusies.
06:29
And when you're in a situationsituatie
154
374000
2000
Als je met de situatie zit
06:31
where you have to justifyrechtvaardigen everyelk momentmoment of your existencebestaan,
155
376000
2000
dat je elk moment van je bestaan moet verantwoorden,
06:33
you're put in the situationsituatie where you reactReageer in a very differentverschillend mannermanier.
156
378000
3000
dan kom je in een situatie terecht waarbij je heel anders reageert.
06:36
At the time that this was going on,
157
381000
2000
Toen dit nog gaande was,
06:38
the last thing on my mindgeest was "artkunst projectproject."
158
383000
3000
dacht ik echt niet aan "kunstproject."
06:41
I was certainlyzeker not thinkinghet denken, hey, I got newnieuwe work here.
159
386000
3000
Ik dacht zeker niet: hé, ik heb hier nieuw werk.
06:44
But after going throughdoor this, after realizinghet realiseren van, well what just happenedgebeurd?
160
389000
3000
Maar na dit meegemaakt te hebben, nadat ik besefte wat er precies was gebeurd,
06:47
And after piecingpatchwork togethersamen this, this and this,
161
392000
2000
en toen ik alle stukjes in elkaar had gezet,
06:49
this way of actuallywerkelijk tryingproberen to figurefiguur out what happenedgebeurd for myselfmezelf
162
394000
3000
toen was deze manier van uitzoeken wat mij was overkomen
06:52
eventuallytenslotte evolvedgeëvolueerd into this,
163
397000
2000
veranderd in dit
06:54
and it actuallywerkelijk becamewerd this projectproject.
164
399000
3000
en kwam in feite dit project tot stand.
06:57
So these are the storeswinkel that I shopwinkel in -- some of them --
165
402000
2000
Dit zijn de winkels waar ik winkel -- sommige dan --
06:59
because they need to know.
166
404000
2000
want ze moeten het weten.
07:01
This is me buyingbuying some duckeend flavoredop smaak gebracht pasteplakken
167
406000
2000
Hier ben ik een pasta met eendenaroma aan het kopen
07:03
at the RanchRanch 99 in DalyDaly CityStad
168
408000
2000
bij Ranch 99 in Daly City
07:05
on SundayZondag, NovemberNovember 15thth.
169
410000
2000
op zondag 15 november.
07:07
At CoreanaCoreana SupermarketSupermarkt
170
412000
2000
Bij de supermarkt Coreana
07:09
buyingbuying my kimchiKimchi because I like kimchiKimchi.
171
414000
2000
mijn kimchi aan het kopen, want daar hou ik van.
07:11
And I boughtkocht some crabskrabben too right around there,
172
416000
3000
Hier kocht ik wat krab
07:14
and some chitlinschitlins at the SafewaySafeWay in EmoryvilleEmoryville.
173
419000
3000
en varkensdarmen bij de Safeway in Emoryville.
07:17
And laundryWasserij too. LaundryWasserij detergentwasmiddel at WestWest OaklandOakland --
174
422000
2000
Ook voor de was. Wasmiddel bij West Oakland --
07:19
EastEast OaklandOakland, sorry.
175
424000
2000
sorry, East Oakland.
07:21
And then my pickledgebeitst jellyfishkwallen
176
426000
2000
Mijn ingelegde kwal
07:23
at the HongHong KongKong SupermarketSupermarkt on RouteRoute 18 in EastEast BrunswickBrunswick.
177
428000
3000
bij de Hong Kong Supermarket aan Route 18 in East Brunswick.
07:26
Now if you go to my bankbank recordsarchief,
178
431000
2000
Als je naar mijn bankafschriften kijkt,
07:28
it'llhet zal actuallywerkelijk showtonen something from there,
179
433000
2000
kun je daar ook iets uit halen.
07:30
so you know that, on MayMei 9thth,
180
435000
2000
Zo zie je dat ik op 19 mei
07:32
that I boughtkocht $14.79 in fuelbrandstof from SafewaySafeWay VallejoVallejo.
181
437000
3000
$ 14,79 heb uitgegeven aan benzine bij Safeway Vallejo.
07:35
So not only that I'm givinggeven this informationinformatie here and there,
182
440000
4000
Dus nu geef ik niet alleen wat losse informatie,
07:39
but now there's a thirdderde partyfeest,
183
444000
2000
maar er is ook een derde partij,
07:41
an independentonafhankelijk thirdderde partyfeest, my bankbank,
184
446000
3000
een onafhankelijke derde partij, mijn bank,
07:44
that's verifyingverifiëren that, yes indeedinderdaad, I was there at this time.
185
449000
2000
die verifieert dat ik toen inderdaad daar was.
07:46
So there's pointspoints, and these pointspoints are actuallywerkelijk beingwezen cross-referencedkruisverwijzing.
186
451000
3000
Er zijn dus referentiepunten die naast elkaar worden gelegd.
07:49
And there's a verificationverificatie takingnemen placeplaats.
187
454000
2000
Zo is er sprake van controle.
07:51
SometimesSoms they're really smallklein purchasesaankopen.
188
456000
2000
Soms gaat het om hele kleine aankopen.
07:53
So 34 centscents foreignbuitenlands transactiontransactie feehonorarium.
189
458000
2000
34 cent voor buitenlands betalingsverkeer.
07:55
All of these are extracteduitgepakt directlydirect from my bankbank accountsrekeningen,
190
460000
3000
Dit komt allemaal rechtstreeks uit mijn bankafschriften.
07:58
and everything popsPOP 's up right away.
191
463000
2000
Alles komt meteen tevoorschijn.
08:00
SometimesSoms there's a lot of informationinformatie.
192
465000
2000
Soms gaat het om heel veel informatie.
08:02
This is exactlyprecies where my oldoud apartmentappartement in SanSan FranciscoFrancisco was.
193
467000
4000
Dit is precies waar mijn oude appartement in San Francisco stond.
08:06
And then sometimessoms you get this.
194
471000
2000
En soms krijg je dit.
08:08
SometimesSoms you just get this, just an emptyleeg hallwaygang in SaltZout LakeLake CityStad,
195
473000
2000
Soms krijg je alleen dit, een lege hal in Salt Lake City,
08:10
JanuaryJanuari 22ndnd.
196
475000
2000
op 22 januari.
08:12
And I can tell you exactlyprecies who I was with, where I was,
197
477000
2000
Ik kan je precies vertellen wie bij me was, waar ik was,
08:14
because this is what I had to do with the FBIFBI.
198
479000
2000
omdat ik dit ook moest doen bij de FBI.
08:16
I had to tell them everyelk little detaildetail- of everything.
199
481000
2000
Van alles moest ik elk detail navertellen.
08:18
I spendbesteden a lot of time on the roadweg.
200
483000
2000
Ik ben vaak onderweg.
08:20
This is a parkingparkeren lot in ElkoElko, NevadaNevada
201
485000
2000
Dit is een parkeerplaats in Elko, Nevada,
08:22
off of RouteRoute 80
202
487000
2000
langs Route 80
08:24
at 8:01 p.m. on AugustAugustus 19thth.
203
489000
2000
om 20.01 op 19 augustus.
08:26
I spendbesteden a lot of time in gasgas- stationsstations too -- emptyleeg traintrein stationsstations.
204
491000
3000
Ik ben ook vaak bij tankstations -- lege treinstations.
08:29
So there's multiplemeerdere databasesdatabases.
205
494000
2000
Er zijn dus meerdere databanken.
08:31
And there's thousandsduizenden and thousandsduizenden and thousandsduizenden of imagesafbeeldingen.
206
496000
3000
En er zijn vele duizenden afbeeldingen.
08:34
There's actuallywerkelijk 46,000 imagesafbeeldingen right now on my siteplaats,
207
499000
3000
Op dit moment staan er 46.000 afbeeldingen op mijn site
08:37
and the FBIFBI has seengezien all of them --
208
502000
3000
en de FBI heeft ze allemaal gezien --
08:40
at leastminst I trustvertrouwen they'veze hebben seengezien all of them.
209
505000
3000
tenminste, dat neem ik aan.
08:43
And then sometimessoms you don't get much informationinformatie at all,
210
508000
3000
Af en toe krijg je helemaal niet zo veel informatie.
08:46
you just get this emptyleeg bedbed.
211
511000
2000
Dan krijg je alleen dit lege bed.
08:48
And sometimessoms you get a lot of texttekst informationinformatie and no visualzichtbaar informationinformatie.
212
513000
3000
En soms krijg je veel tekstuele informatie en geen visuele informatie.
08:51
So you get something like this.
213
516000
2000
Dan wordt het ongeveer zo.
08:53
This, by the way, is the locationplaats of my favoritefavoriete sandwichbelegd broodje shopwinkel in CaliforniaCalifornië --
214
518000
2000
Dit is de locatie van mijn favoriete broodjeszaak in Californië --
08:55
VietnameseVietnamees sandwichbelegd broodje.
215
520000
2000
Vietnamese broodjes.
08:57
So there's differentverschillend categorizationscategorisaties
216
522000
2000
Er zijn verschillende categorieën
08:59
of mealsmaaltijden eatengegeten outsidebuiten
217
524000
2000
van maaltijden die ik heb gegeten
09:01
emptyleeg traintrein stationsstations, emptyleeg gasgas- stationsstations.
218
526000
3000
bij lege treinstations en lege tankstations.
09:04
These are some of the mealsmaaltijden that I've been cookingkoken at home.
219
529000
2000
Dit zijn wat maaltijden die ik thuis heb bereid.
09:06
So how do you know these are mealsmaaltijden eatengegeten at home?
220
531000
2000
Hoe weet je dat deze maaltijden thuis bereid zijn?
09:08
Well the samedezelfde platebord showsshows up a wholegeheel bunchbos of timestijden.
221
533000
3000
Je ziet hetzelfde bord op heel veel foto's terug.
09:11
So again, you have to do some detectiveDetective work here.
222
536000
3000
Nogmaals, er komt wat speurwerk bij kijken.
09:14
So sometimessoms the databasesdatabases get so specificspecifiek.
223
539000
3000
Soms zijn de databanken ontzettend specifiek.
09:17
These are all tacosTaco 's eatengegeten in MexicoMexico CityStad
224
542000
2000
Dit zijn alle taco's die ik in Mexico City heb gegeten
09:19
nearin de buurt a traintrein stationstation
225
544000
2000
bij een treinstation
09:21
on JulyJuli fifthvijfde to JulyJuli sixthzesde.
226
546000
3000
van 5 tot 6 juli.
09:24
At 11:39 a.m. was this one.
227
549000
2000
Om 11.39 at ik deze.
09:26
At 1:56 p.m. was this one. At 4:59 p.m. was this one.
228
551000
3000
Om 13.56 at ik deze. Om 16.59 deze.
09:29
So I time-stamptijdstempel my life everyelk fewweinig momentsmomenten.
229
554000
3000
Ik zet dus om de haverklap tijdstempels op mijn leven.
09:32
EveryElke fewweinig momentsmomenten I shootschieten the imagebeeld.
230
557000
2000
Om de haverklap maak ik een foto.
09:34
Now it's all donegedaan on my iPhoneiPhone,
231
559000
2000
Nu doe ik dat allemaal op mijn iPhone
09:36
and it all goesgaat straightrecht up to my serverServer,
232
561000
2000
en gaat het rechtstreeks naar mijn server,
09:38
and my serverServer does all the backendbackend work
233
563000
2000
en mijn server doet alle onzichtbare werk,
09:40
and categorizescategoriseert things and putsputs everything togethersamen.
234
565000
3000
categoriseert alles en zet alles in elkaar.
09:43
They need to know where I'm doing my businessbedrijf,
235
568000
2000
Ze moeten weten waar ik mijn boodschappen doe,
09:45
because they want to know about my businessbedrijf.
236
570000
3000
omdat ze alles over mijn boodschappen willen weten.
09:48
So on DecemberDecember 4thth, I wentgegaan here.
237
573000
3000
Op 4 december ging ik hierheen.
09:51
And on SundayZondag, JuneJuni 14thth at 2009 --
238
576000
3000
En op zondag 14 juni 2009 --
09:54
this was actuallywerkelijk about two o'clockuur in the afternoonmiddag
239
579000
2000
dit was ongeveer om twee uur 's middags
09:56
in SkowheganSkowhegan, MaineMaine -- this was my apartmentappartement there.
240
581000
2000
in Skowhegan, Maine -- dat was mijn appartement.
09:58
So what you're basicallyeigenlijk seeingziend here
241
583000
3000
Wat je hier eigenlijk ziet
10:01
is all bitsstukjes and piecesstukken and all this informationinformatie.
242
586000
2000
zijn allerlei losse feitjes en allemaal informatie.
10:03
If you go to my siteplaats, there's tonstons of things.
243
588000
3000
Op mijn site zie je een enorme hoeveelheid.
10:06
And really, it's not the mostmeest user-friendlygebruiksvriendelijke interfaceinterface.
244
591000
3000
Het heeft niet de meest gebruikersvriendelijke interface.
10:09
It's actuallywerkelijk quiteheel user-unfriendlymuseumervaring.
245
594000
4000
Het is zelfs best gebruikersonvriendelijk.
10:13
And one of the reasonsredenen, alsoook beingwezen partdeel of the user-unfriendlinessUser-unfriendliness,
246
598000
2000
Een van de redenen daarvoor
10:15
is that everything is there,
247
600000
2000
is dat alles erop staat,
10:17
but you have to really work throughdoor it.
248
602000
2000
maar je moet je erdoorheen werken.
10:19
So by me puttingzetten all this informationinformatie out there,
249
604000
4000
Door al deze informatie naar buiten te brengen,
10:23
what I'm basicallyeigenlijk tellingvertellen you is I'm tellingvertellen you everything.
250
608000
3000
zeg ik in feite dat ik jullie alles vertel.
10:26
But in this barragebarrage of noiselawaai
251
611000
2000
Maar ondanks het spervuur aan geluiden
10:28
that I'm puttingzetten out,
252
613000
2000
dat ik voortbreng,
10:30
I actuallywerkelijk liveleven an incrediblyongelooflijk anonymousanoniem and privateprivaat life.
253
615000
4000
is mijn leven ongelooflijk anoniem en privé.
10:34
And you know very little about me actuallywerkelijk.
254
619000
4000
En jullie weten eigenlijk heel weinig van me.
10:38
And really so I've come to the conclusionconclusie
255
623000
3000
Ik ben tot de conclusie gekomen
10:41
that the way you protectbeschermen your privacyprivacy,
256
626000
2000
dat de manier waarop je je privacy beschermt,
10:43
particularlyvooral in an eratijdperk where everything is catalogedgecatalogiseerd
257
628000
2000
met name in een tijd waarin alles wordt bijgehouden,
10:45
and everything is archivedgearchiveerd and everything is recordedopgenomen,
258
630000
2000
wordt gearchiveerd en wordt geregistreerd --
10:47
there's no need to deleteverwijderen informationinformatie anymoremeer.
259
632000
3000
het is niet meer nodig om informatie te wissen.
10:50
So what do you do when everything is out there?
260
635000
3000
Wat doe je dan als alles op straat ligt?
10:53
Well you have to take controlcontrole over it.
261
638000
2000
Je moet het onder controle houden.
10:55
And if I give you this informationinformatie directlydirect,
262
640000
3000
Door deze informatie rechtstreeks te geven,
10:58
it's a very differentverschillend typetype of identityidentiteit
263
643000
3000
creëer ik een heel ander soort identiteit
11:01
than if you were to try to go throughdoor and try to get bitsstukjes and piecesstukken.
264
646000
3000
dan wanneer je losse stukjes probeert te verzamelen.
11:04
The other thing that's alsoook interestinginteressant that's going on here
265
649000
3000
Wat hier ook interessant aan is,
11:07
is the factfeit that intelligenceintelligentie- agenciesagentschappen --
266
652000
2000
is het feit dat inlichtingendiensten --
11:09
and it doesn't matterer toe doen who they are --
267
654000
3000
het maakt niet uit wie ze zijn --
11:12
they all operatebedienen in an industryindustrie
268
657000
2000
allemaal opereren in een bedrijfstak
11:14
where theirhun commoditykoopwaar is informationinformatie,
269
659000
2000
waar het product informatie is,
11:16
or restrictedbeperkt accesstoegang to informationinformatie.
270
661000
2000
of beperkte toegang tot informatie.
11:18
And the reasonreden theirhun informationinformatie has any valuewaarde
271
663000
3000
De reden dat hun informatie waarde heeft,
11:21
is, well, because no one elseanders has accesstoegang to it.
272
666000
3000
is omdat niemand anders er toegang toe heeft.
11:24
And by me cuttingsnijdend out the middlemidden- man
273
669000
2000
Doordat ik de tussenpersoon wegneem
11:26
and givinggeven it straightrecht to you,
274
671000
3000
en alles direct aan jullie geef,
11:29
the informationinformatie that the FBIFBI has has no valuewaarde,
275
674000
3000
heeft de informatie van de FBI geen waarde meer,
11:32
so thusdus devaluingdevaluatie theirhun currencyvaluta.
276
677000
3000
waardoor de waarde van hun valuta daalt.
11:35
And I understandbegrijpen that, on an individualindividu levelniveau,
277
680000
2000
Ik weet dat het op individueel niveau
11:37
it's purelypuur symbolicsymbolische.
278
682000
2000
puur symbolisch is.
11:39
But if 300 millionmiljoen people in the U.S.
279
684000
2000
Maar als 300 miljoen mensen in de VS
11:41
startedbegonnen doing this,
280
686000
2000
dit zouden doen,
11:43
we would have to redesignherontwerp the entiregeheel intelligenceintelligentie- systemsysteem
281
688000
2000
dan zou het hele inlichtingensysteem
11:45
from the groundgrond up.
282
690000
2000
op de schop moeten.
11:47
Because it just wouldn'tzou het niet work if everybodyiedereen was sharingdelen everything.
283
692000
3000
Omdat het domweg niet zou werken als iedereen alles zou delen.
11:50
And we're gettingkrijgen to that.
284
695000
2000
En het begint te komen.
11:52
When I first startedbegonnen this projectproject,
285
697000
2000
Toen ik met dit project begon,
11:54
people were looking at me and sayinggezegde,
286
699000
2000
keken mensen me aan en vroegen:
11:56
"Why would you want to tell everybodyiedereen what you're doing, where you're at?
287
701000
3000
"Waarom zou je iedereen vertellen wat je aan het doen bent, waar je bent?
11:59
Why are you postingplaatsing these photosfoto's?"
288
704000
2000
Waarom zet je deze foto's op internet?"
12:01
This was an ageleeftijd before people were TweetingTweeting everywhereoveral
289
706000
4000
Dit was nog in de tijd voordat mensen overal zaten te twitteren
12:05
and 750 millionmiljoen people
290
710000
3000
en 750 miljoen mensen
12:08
were postingplaatsing statusstaat messagesberichten
291
713000
2000
status updates verstuurden
12:10
or pokingprikken people.
292
715000
2000
of mensen porden.
12:12
So in a way, I'm gladblij that I'm completelyhelemaal obsoleteverouderd.
293
717000
3000
In zekere zin ben ik dus blij dat ik achterhaald ben.
12:15
I'm still doing this projectproject, but it is obsoleteverouderd,
294
720000
3000
Ik ben nog bezig met dit project, maar het is achterhaald,
12:18
because you're all doing it.
295
723000
2000
want jullie doen het ook allemaal.
12:20
This is something that we all are doing on a dailydagelijks basisbasis,
296
725000
2000
Het is iets wat we allemaal dagelijks doen,
12:22
whetherof we're awarebewust of it or not.
297
727000
2000
of we er nu erg in hebben of niet.
12:24
So we're creatinghet creëren van our owneigen archivesarchief and so on.
298
729000
3000
We creëren dus onze eigen archieven.
12:27
And you know, some of my friendsvrienden have always said,
299
732000
3000
Sommige vrienden zeiden altijd:
12:30
"Hey, you're just paranoidParanoid. Why are you doing this?
300
735000
2000
"Je bent gewoon paranoïde. Waarom doe je dit allemaal?
12:32
Because no one'séén is really watchingkijken.
301
737000
2000
Niemand die echt op je let.
12:34
No one'séén is really going to botherde moeite you."
302
739000
2000
Niemand die je lastig zal vallen."
12:36
So one of the things that I do
303
741000
2000
Een van de dingen die ik doe
12:38
is I actuallywerkelijk look throughdoor my serverServer logslogs very carefullyvoorzichtig.
304
743000
2000
is mijn server logs zorgvuldig napluizen.
12:40
Because it's about surveillancetoezicht.
305
745000
2000
Want het gaat om surveillance.
12:42
I'm watchingkijken who'swie is watchingkijken me.
306
747000
3000
Ik hou in de gaten wie mij in de gaten houdt.
12:45
And I camekwam up with these.
307
750000
2000
En ik kwam hierop uit.
12:47
So these are some of my samplemonster logslogs.
308
752000
2000
Dit zijn een paar van mijn voorbeeldlogs.
12:49
And just little bitsstukjes and piecesstukken, and you can see some of the things there.
309
754000
3000
Wat losse stukjes en je kunt een paar dingetjes zien.
12:52
And I cleanedschoongemaakt up the listlijst a little bitbeetje so you can see.
310
757000
3000
Ik heb de lijst wat opgeschoond voor jullie.
12:55
So you can see that the HomelandHomeland SecurityVeiligheid likessympathieën to come by --
311
760000
3000
Je kunt zien dat Binnenlandse Zaken graag langskomt --
12:58
DepartmentDepartement of HomelandHomeland SecurityVeiligheid.
312
763000
2000
het Ministerie van Binnenlandse Zaken.
13:00
You can see the NationalNationale SecurityVeiligheid AgencyAgentschap likessympathieën to come by.
313
765000
2000
Je kunt zien dat de National Security Agency graag langskomt.
13:02
I actuallywerkelijk movedverhuisd very closedichtbij to them. I liveleven right down the streetstraat from them now.
314
767000
4000
Ik ben dicht naar ze toe verhuisd. Ik woon nu een straat verderop.
13:06
CentralCentrale IntelligenceIntelligentie AgencyAgentschap.
315
771000
2000
Central Intelligence Agency.
13:08
ExecutiveUitvoerend OfficeOffice of the PresidentDe Voorzitter.
316
773000
4000
Executive Office of the President.
13:12
Not really sure why they showtonen up, but they do.
317
777000
3000
Geen idee waarom ze er zijn, maar ze zijn er.
13:15
I think they kindsoort of like to look at artkunst.
318
780000
2000
Ik denk dat ze graag naar kunst kijken.
13:17
And I'm gladblij that we have patronsopdrachtgevers of the artsarts in these fieldsvelden.
319
782000
4000
En ik ben blij dat we mecenassen hebben uit deze hoeken.
13:21
So thank you very much. I appreciateop prijs stellen it.
320
786000
2000
Heel erg bedankt. Ik waardeer het zeer.
13:23
(ApplauseApplaus)
321
788000
9000
(Applaus)
13:33
BrunoBruno GiussaniGiussani: HasanHasan, just curiousnieuwsgierig.
322
798000
2000
Bruno Giussani: Hasan, uit nieuwsgierigheid.
13:35
You said, "Now everything automaticallyautomatisch goesgaat from my iPhoneiPhone,"
323
800000
3000
Je zei: "Nu gaat alles automatisch met mijn iPhone,"
13:38
but actuallywerkelijk you do take the picturesafbeeldingen and put on informationinformatie.
324
803000
2000
maar je neemt foto's en je voegt informatie toe.
13:40
So how manyveel hoursuur of the day does that take?
325
805000
3000
Hoeveel uur per dag ben je daarmee bezig?
13:43
HE: AlmostBijna nonegeen.
326
808000
2000
HIJ: Bijna geen.
13:45
It's no differentverschillend
327
810000
2000
Het is niet anders
13:47
than sendingBezig met verzenden a texttekst.
328
812000
2000
dan een sms versturen.
13:49
It's no differentverschillend than checkingcontroleren an emaile-mail.
329
814000
3000
Het is niet anders dan je e-mail checken.
13:52
It's one of those things, we got by just fine before we had to do any of those.
330
817000
2000
We hadden het prima voordat we dat allemaal moesten doen.
13:54
So it's just becomeworden anothereen ander day.
331
819000
2000
We zijn gewoon een dagje verder.
13:56
I mean, when we updatebijwerken a statusstaat messagebericht,
332
821000
2000
Ik bedoel, als we onze status updaten,
13:58
we don't really think about how long that's going to take.
333
823000
3000
denken we niet aan hoeveel tijd het ons zal kosten.
14:01
So it's really just a matterer toe doen of my phonetelefoon clickingklikken a couplepaar of clicksclicks,
334
826000
2000
Het is een kwestie van een paar tikken op mijn telefoon,
14:03
sendsturen, and then it's donegedaan.
335
828000
2000
versturen en klaar.
14:05
And everything'salles is automatedautomated at the other endeinde.
336
830000
2000
En aan het andere eind is alles geautomatiseerd.
14:07
BGBG: On the day you are in a placeplaats where there is no coveragedekking, the FBIFBI getskrijgt crazygek?
337
832000
3000
BG: Als je een keer geen bereik hebt, wordt de FBI gek?
14:10
HE: Well it goesgaat to the last pointpunt that I was at.
338
835000
2000
HIJ: Nou, zij zien het laatste punt waar ik was.
14:12
So it holdshoudt ontonaar the very last pointpunt.
339
837000
2000
Mijn laatste locatie wordt bewaard.
14:14
So if I'm on a 12-hour-uur flightvlucht,
340
839000
2000
Dus als ik op een vlucht van 12 uur zit,
14:16
you'llje zult see the last airportluchthaven that I departedvertrokken from.
341
841000
3000
zie je het vliegveld waar ik van vertrok.
14:19
BGBG: HasanHasan, thank you very much. (HE: Thank you.)
342
844000
3000
BG: Hasan, heel erg bedankt. (HE: Dank je wel.)
14:22
(ApplauseApplaus)
343
847000
2000
(Applaus)
Translated by WY Lam
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee