ABOUT THE SPEAKER
Dean Kamen - Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers.

Why you should listen

Dean Kamen is an innovator, but not just of things. He hopes to revolutionize attitudes, quality of life, awareness. While an undergraduate, he developed the first portable infusion device, which delivers drug treatments that once required round-the-clock hospital care. And, through his DEKA Research and Development, which he cofounded in 1982, he developed a portable dialysis machine, a vascular stent, and the iBOT -- a motorized wheelchair that climbs stairs (Stephen Colbert took one for a spin).

Yes, he's a college dropout, but he's a huge believer in education, and in 1989 established the nonprofit FIRST (For Inspiration and Recognition of Science and Technology) to inspire teenagers to pursue careers in science. FIRST sponsors lively annual competitions, where students form teams to create the best robot.

His focus now is on off-grid electricity and water purification for developing countries; another recent project, previewed at TED2007, is a prosthetic arm for maimed soldiers (read an update here). He's also working on a power source for the wonderful Think car. And, with more funding in the works, we haven't seen the last of the Segway.

More profile about the speaker
Dean Kamen | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Dean Kamen: The emotion behind invention

ディーン・ケーメン 「発明の裏にある感情」

Filmed:
598,766 views

戦場で腕や脚を失った兵士は、日々われわれの想像を超える困難に直面しています。素晴らしい義肢をデザインすることによって彼らに生活を取り戻させようと取り組むきっかけとなった素晴らしい人々との出会いについて、TEDMEDの場でディーン・ケーメンが語っています。
- Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It's not about technology技術,
0
0
2000
これは技術の話ではありません
00:17
it's about people and stories物語.
1
2000
2000
人間の物語です
00:19
I could showショー you
2
4000
2000
最近テレビの
00:21
what recently最近 was on televisionテレビ
3
6000
2000
「60ミニッツ」という番組で
00:23
as a high高い quality品質 videoビデオ:
4
8000
2000
紹介されたビデオを
00:25
60 Minutes, manyたくさんの of you mayかもしれない have seen見た it.
5
10000
3000
ご覧になった方も多いことと思います
00:28
And it was the now directorディレクター of the entire全体 pieceピース
6
13000
3000
現在 退役軍人組織の
00:31
of the veteran'sベテランの administration投与 --
7
16000
3000
責任者をしている人が出てきます
00:34
who, himself彼自身, had lost失われた an arm 39 years ago
8
19000
3000
その人自身 39年前
00:37
in Vietnamベトナム --
9
22000
3000
ベトナムで片腕を失いました
00:40
who was adamantly頑丈な opposed反対 to these crazy狂った devicesデバイス
10
25000
2000
彼は義肢なんて
00:42
that don't work.
11
27000
3000
役に立たないと言っていましたが
00:45
And it turnsターン out that with 60 Minutes camerasカメラ rolling圧延 in the backgroundバックグラウンド,
12
30000
3000
カメラが回っている間に
00:48
after he prettyかなり much made his positionポジション clearクリア on this --
13
33000
3000
すっかり意見を変えました
00:51
he had his hookフック and he had his --
14
36000
3000
彼は私たちの義手をつけて
00:54
he wore着て this arm for lessもっと少なく than two hours時間
15
39000
3000
2時間もたたないうちに
00:57
and was ableできる to pour注ぐ himself彼自身 a drinkドリンク and got quiteかなり emotional感情の over the fact事実
16
42000
3000
自分で飲み物が注げるようになり
01:00
that, quote見積もり -- his quote見積もり --
17
45000
3000
とても感動して
01:03
it's the first time he's feltフェルト like he's had an arm in 39 years.
18
48000
4000
39年ぶりに腕を取り戻したように感じると言いました
01:07
But that would sortソート of be jumpingジャンプする to the middle中間 of the storyストーリー,
19
52000
3000
少し話が先に飛びすぎたようです
01:10
and I'm not going to showショー you that polished磨かれた videoビデオ.
20
55000
2000
これからあるビデオをお見せします
01:12
I'm going to, instead代わりに, in a minute or two,
21
57000
2000
1分ほどの短いものです
01:14
showショー you an early早い, crude原油 videoビデオ
22
59000
3000
以前に撮った粗いホームビデオ映像ですが
01:17
because I think it's
23
62000
2000
その方が話の内容が
01:19
a better way to tell a storyストーリー.
24
64000
4000
よく伝わると思います
01:23
A few少数 years ago I was visited訪問した by
25
68000
2000
数年前に
01:25
the guy that runs走る DARPADARPA,
26
70000
2000
大学や企業が手を出さないような
01:27
the people that fund基金 all the advanced高度な technologiesテクノロジー
27
72000
3000
先端技術に投資するDARPA(国防省の研究機関)の
01:30
that businessesビジネス and universities大学 probably多分 wouldn'tしないだろう take the riskリスク of doing.
28
75000
7000
責任者が私のところへやって来ました
01:37
They have a particular特に interest利子 in onesもの that will help our soldiers兵隊.
29
82000
4000
彼らは特に兵士の助けになる技術に関心を持っています
01:41
I get this sortソート of unrequested要求されていない -- by me anywayとにかく -- visit訪問,
30
86000
5000
私はそういう予期せぬ訪問をよく受けます
01:46
and sitting座っている in my conference会議 roomルーム is a very senior上級 surgeon外科医
31
91000
3000
会議室で
01:49
from the military軍事
32
94000
2000
年配の軍医と
01:51
and the guy that runs走る DARPADARPA.
33
96000
4000
そのDARPAの責任者が
01:55
They proceed続ける to tell me a storyストーリー whichどの comes来る down
34
100000
3000
私にこんな話をしました
01:58
to basically基本的に the following以下. We have used suchそのような advanced高度な technologiesテクノロジー
35
103000
3000
現在米軍は イラクや
02:01
now and made them available利用可能な
36
106000
3000
アフガニスタンの山岳地帯のような
02:04
in the most最も remote遠隔の places場所 that we put soldiers兵隊:
37
109000
3000
遠隔地にいる兵士にも
02:07
hills of Afghanistanアフガニスタン, Iraqイラク ...
38
112000
4000
素晴らしい技術を提供していて
02:11
They were quiteかなり proud誇りに思う of the fact事実 that
39
116000
2000
兵士が負傷したときは
02:13
you know, before the dustほこり clearsクリアする,
40
118000
3000
爆煙が収まるよりも早く
02:16
if some soldier兵士 has been hurt傷つける
41
121000
2000
その兵士を回収し
02:18
they will have collected集めました him or her, they will have brought持ってきた him back,
42
123000
3000
連れ戻すことができます
02:21
they will be getting取得 world-classワールドクラス triageトリアージ emergency緊急 careお手入れ
43
126000
3000
私たちがアメリカの大都市で
02:24
fasterもっと早く than you and I would be getting取得 it if we were hurt傷つける
44
129000
4000
交通事故に遭った場合よりも素早く
02:28
in a car accident事故 in a majorメジャー cityシティ in the Unitedユナイテッド States.
45
133000
4000
最先端の緊急医療を兵士は受けることができます
02:32
That's the good newsニュース.
46
137000
2000
これは良いニュースですが
02:34
The bad悪い newsニュース is if they've彼らは collected集めました this person
47
139000
3000
救出した兵士が
02:37
and he or she is missing行方不明 an arm or leg,
48
142000
3000
腕や脚や 顔の一部を失っていた場合
02:40
part of the face, it's probably多分 not coming到来 back.
49
145000
4000
おそらくそれを元に戻すことはできません
02:44
So, they started開始した giving与える me the statistics統計 on how manyたくさんの of these kids子供たち had lost失われた an arm.
50
149000
4000
腕を失った若者がどれほどいるか 彼らは数字を示しました
02:48
And then the surgeon外科医 pointed尖った out, with a lot of anger怒り,
51
153000
3000
軍医が怒って言いました
02:51
he said, "Why is it? At the end終わり of the Civil市民 War戦争,
52
156000
4000
「南北戦争のときにはマスケット銃で戦い
02:55
they were shooting射撃 each other with musketsマスケット. If somebody誰か lost失われた an arm,
53
160000
2000
兵士が腕を失ったら
02:57
we gave与えた them a wooden木製 stickスティック with a hookフック on it.
54
162000
5000
フックのついた木の棒を与えていた
03:02
Now we've私たちは got F18s and F22s,
55
167000
3000
今やF18やF22で戦う時代となったのに
03:05
and if somebody誰か loses敗れる an arm,
56
170000
2000
腕を失った兵士に 相変わらず
03:07
we give them a plasticプラスチック stickスティック with a hookフック on it."
57
172000
3000
フック付のプラスチック棒しか与えられないのはなぜだ?」
03:10
And they basically基本的に said, "This is unacceptable容認できない,"
58
175000
4000
そんなのは受け入れがたいと言っていました
03:14
and then the punchlineパンチライン: "So, Deanディーン,
59
179000
2000
そして「私たちがここにきたのは
03:16
we're here because you make medical医療 stuffもの.
60
181000
2000
君に作ってほしいからだ
03:18
You're going to give us an arm."
61
183000
3000
どうか義手を作ってくれないか」と言うのです
03:21
And I was waiting待っている for the 500 pagesページ of bureaucracy官僚,
62
186000
3000
それで国防省のお決まりの 500ページに及ぶ
03:24
paperwork書類作成 and DODsDODs.
63
189000
3000
お役所的書類が出てくるのかと思っていたら
03:27
No, the guy says言う,
64
192000
3000
違うと言います
03:30
"We're going to bring持参する a guy into this conference会議 roomルーム,
65
195000
4000
「いや ここに腕を失った兵士を連れてくるから
03:34
and wearing着る the arm you're going to give us,
66
199000
3000
君が作った義手をつけて
03:37
he or she is going to pickピック up a raisinレーズン or a grapeグレープ
67
202000
2000
ぶどうやレーズンを
03:39
off this table.
68
204000
2000
つまめるようにしてほしい
03:41
If it's the grapeグレープ, they won't〜されません breakブレーク it."
69
206000
3000
ぶどうなら潰さずに」
03:44
Great he needsニーズ efferent遠心性, afferent求心性, haptic触覚的 response応答 sensorsセンサ.
70
209000
3000
大変だ 遠心性/求心性神経に 触覚センサーが必要になる
03:47
"If it's the raisinレーズン, they won't〜されません dropドロップ it."
71
212000
3000
「レーズンも落とさずにつかめるように」
03:50
So he wants fine motorモーター controlコントロール: flexフレックス at the wrist手首,
72
215000
5000
繊細なモーター制御と 手首や肘の自由度
03:55
flexフレックス at the elbow, abduct拉致 and flexフレックス at the shoulderショルダー.
73
220000
4000
肩にも自由度と外転機能が必要になる
03:59
Eitherいずれか way they were going to eat食べる it.
74
224000
2000
「もちろん食べられること
04:01
"Oh, by the way Deanディーン. It's going to fitフィット on a 50thth percentileパーセンタイル female女性 frameフレーム --
75
226000
4000
義手は標準体型の女性にフィットするように
04:05
namelyすなわち 32 inchesインチ from the long finger --
76
230000
3000
指先まで80センチ
04:08
and weigh体重を計る lessもっと少なく than nine9人 poundsポンド."
77
233000
3000
重さは4キロ以下
04:11
50thth percentileパーセンタイル female女性 frameフレーム.
78
236000
3000
バッテリーも含めて
04:14
"And it's going to be completely完全に self自己 contained含まれる includingを含む all its powerパワー."
79
239000
4000
すべて内部に収まらなきゃいけない」と言われました
04:18
So, they finished完成した that. And I, as you can tell,
80
243000
2000
彼らが話し終わると
04:20
am a bashful恥ずかしそうな guy.
81
245000
2000
内気な性格の私はこう言いました
04:22
I told them they're nutsナッツ.
82
247000
2000
「あんたら頭どうかしてるよ」
04:24
(Laughter笑い)
83
249000
2000
(笑)
04:26
They've彼らは been watching見ている too much "Terminatorターミネーター."
84
251000
2000
「ターミネーターの見すぎだ」
04:28
(Laughter笑い)
85
253000
2000
(笑)
04:30
Then, the surgeon外科医 says言う to me,
86
255000
3000
すると軍医が言いました
04:33
"Deanディーン, you need to know
87
258000
3000
「両腕を失って戻った若者が
04:36
more than two dozenダース of these kids子供たち have come back
88
261000
3000
二十人以上いるということを
04:39
bilateral両側."
89
264000
2000
知っておいてほしい」
04:41
Now, I cannotできない imagine想像する --
90
266000
2000
想像できませんでした
04:43
I'm sorry, you mayかもしれない have a better
91
268000
4000
皆さんは私より
04:47
imagination想像力 than I do --
92
272000
2000
想像力が優れていることでしょうが
04:49
I can't imagine想像する losing負け my arm,
93
274000
3000
22歳の若さで
04:52
and typically典型的には at 22 years old古い.
94
277000
3000
片腕を失うなんて 私には想像できません
04:55
But compared比較した to that, losing負け two?
95
280000
3000
しかし両腕を失うことに比べたら
04:58
Seems見える like that would be an inconvenience不便.
96
283000
4000
それだって ちょっと不便というに過ぎないでしょう
05:02
Anywayとにかく, I went行った home that night. I thought about it.
97
287000
3000
とにかく その夜は家に帰って考えました
05:05
I literally文字通り could not sleep睡眠
98
290000
2000
文字通り一睡もできず
05:07
thinking考え about, "I wonderワンダー how you'dあなたは rollロール over
99
292000
2000
肩がなかったら いったい
05:09
with no shoulders."
100
294000
4000
どうやって寝返りを打つんだろうと考えていました
05:13
So, I decided決定しました we've私たちは got to do this.
101
298000
3000
それで これはやるべきだと思いました
05:16
And trust信頼 me, I've got a day jobジョブ, I've got a lot of day jobsジョブ.
102
301000
2000
すでに日々の仕事がとても忙しく
05:18
Most最も of my day jobジョブ keeps維持する me busy忙しい
103
303000
3000
FIRSTや浄水器や太陽発電といった
05:21
funding資金調達 my fantasies空想 like FIRST and water and powerパワー ....
104
306000
2000
自分の夢への投資で
05:23
And I've got a lot of day jobsジョブ.
105
308000
3000
手一杯でした
05:26
But I figured思った I gottaやらなければならない do this.
106
311000
4000
それでも「これはやらなきゃいけない」と思いました
05:30
Did a little investigation調査,
107
315000
2000
私はちょっと調査をして
05:32
went行った down to Washingtonワシントン, told them
108
317000
3000
ワシントンに赴き 彼らに伝えました
05:35
I still think they're nutsナッツ but we're going to do it.
109
320000
5000
「今でもあんたら頭がどうかしてると思うけど やることにするよ
05:40
And I told them I'd buildビルドする them an arm.
110
325000
2000
腕は作るけど
05:42
I told them it would probably多分 take five years to get throughを通して the FDAFDA,
111
327000
3000
FDAを通すのにたぶん5年はかかるし
05:45
and probably多分 10 years to be reasonably合理的に functional機能的.
112
330000
3000
十分機能するものができるまで10年はかかる
05:48
Look what it takes to make things like iPodsiPod.
113
333000
4000
iPodを新たに作るようなものなんだ」
05:52
"Great," he said, "You got two years."
114
337000
3000
「素晴らしい 2年でやってくれ」と彼は言いました
05:55
(Laughter笑い)
115
340000
1000
(笑)
05:56
I said, "I'll tell you what. I'll buildビルドする you an arm
116
341000
2000
「すべての機能を備え
05:58
that's under nine9人 poundsポンド
117
343000
2000
4キロ以下の腕を作るのに
06:00
that has all that capability能力 in one year.
118
345000
2000
1年はかかる
06:02
It will take the other nine9人 to make it functional機能的 and useful有用."
119
347000
4000
それを機能的で有用なものにするのに さらに9年はかかる」
06:06
We sortソート of agreed同意した to disagree同意しない.
120
351000
2000
同意してないことに同意したわけです
06:08
I went行った back and I started開始した puttingパッティング a teamチーム together一緒に,
121
353000
2000
私は会社に戻って チームを作りました
06:10
the bestベスト guys I could find with a passion情熱 to do this.
122
355000
3000
この実現に情熱を抱く 最高の人材を揃えました
06:13
At the end終わり of exactly正確に one year
123
358000
3000
そしてちょうど一年後に
06:16
we had a deviceデバイス with 14 degrees of freedom自由,
124
361000
2000
14の自由度を持ち
06:18
all the sensorsセンサ, all the microprocessorsマイクロプロセッサ,
125
363000
3000
センサーやマイクロプロセッサーをすべて備え
06:21
all the stuffもの inside内部.
126
366000
2000
すべてを中に収めた義手を作りました
06:23
I could showショー you it with a cosmesis宇宙 on it
127
368000
2000
不気味なくらいリアルな
06:25
that's so realリアル it's eerie不気味, but then you wouldn'tしないだろう see
128
370000
2000
美容をほどこしたものを
06:27
all this coolクール stuffもの.
129
372000
3000
お見せしてもいいのですが それだと肝心な部分が見えません
06:30
I then thought it would be years
130
375000
2000
実用的なものにするには
06:32
before we'd結婚した be ableできる to make it really, really useful有用.
131
377000
5000
何年もかかると思っていましたが
06:37
It turned回した out, as I think you could see
132
382000
2000
あの義足のランナー エイミーのように
06:39
in Aimee'sエイミーズ capabilities能力 and attitudes態度,
133
384000
4000
何かをやろうという意欲があり 能力と覚悟を持った人には
06:43
people with a desire慾望 to do something
134
388000
3000
驚くほどのことができるのです
06:46
are quiteかなり remarkable顕著 and nature自然 is quiteかなり adaptable適応性のある.
135
391000
4000
そして自然の適応力は非常に高いということです
06:50
Anywayとにかく, with lessもっと少なく than 10 hours時間 of use,
136
395000
4000
たった10時間の使用で何ができるようになったのか
06:54
two guys -- one that's bilateral両側.
137
399000
4000
2名の男性 うち1人は両腕がなく
06:58
He's literally文字通り, he's got no shoulderショルダー on one side,
138
403000
3000
片方は肩もなく もう一方も
07:01
and he's high高い trans-humeral交連上腕骨 on the other.
139
406000
2000
上腕の高い所から先がありません
07:03
And that's Chuckチャック and Randyランディ together一緒に,
140
408000
5000
チャックとランディの2人に
07:08
after 10 hours時間 -- were playing遊ぶ in our office事務所.
141
413000
3000
10時間ほど我々の元で義手を試してもらいました
07:11
And we took取った some prettyかなり cruddy汚い home movies映画.
142
416000
4000
低品質のホームビデオで撮った映像を
07:15
At the end終わり of the one I'm going to showショー, it's only about a minute
143
420000
2000
後で皆さんにお見せします
07:17
and a coupleカップル of seconds long,
144
422000
5000
1分ちょっとの短いものです
07:22
Chuckチャック does something that to this day I'm jealous嫉妬 of,
145
427000
3000
チャックは私がうらやむようなことをします
07:25
I can't do it.
146
430000
2000
私には出来ないことです
07:27
He picksピック up a spoonスプーン, picksピック it up,
147
432000
2000
スプーンを手にとって
07:29
scoopsスクープ out some Shredded細断された Wheat小麦 and milkミルク,
148
434000
4000
牛乳をかけたシリアルをすくい
07:33
holds保持 the spoonスプーン levelレベル
149
438000
2000
スプーンを水平に保ったまま
07:35
as he translates翻訳する it, moving動く all these joints関節 simultaneously同時に,
150
440000
3000
関節を見事に同時に動かし
07:38
to his mouth, and he doesn't dropドロップ any milkミルク.
151
443000
3000
口まで運んだのです ミルクを一滴もこぼすことなく
07:41
(Laughter笑い)
152
446000
1000
(笑)
07:42
I cannotできない do that.
153
447000
2000
私には無理です
07:44
(Laughter笑い)
154
449000
2000
(笑)
07:46
His wife was standing立っている behind後ろに me.
155
451000
2000
彼の奥さんが
07:48
She's standing立っている behind後ろに me at the time
156
453000
2000
私の後ろに立っていましたが
07:50
and she says言う, "Deanディーン,
157
455000
3000
奥さんが言うには「ディーン
07:53
Chuckチャック hasn't持っていない fed給餌した himself彼自身 in 19 years.
158
458000
4000
この人は19年間自分では食べられなかった どうかお願いだから
07:57
So, you've got a choice選択:
159
462000
2000
私たちに義手をくれるか
07:59
We keep the arm, or you keep Chuckチャック."
160
464000
2000
さもなければ主人を引き取って」
08:01
(Laughter笑い) (Applause拍手)
161
466000
3000
(笑)
08:04
So, can we see that?
162
469000
4000
皆さん見えますか?
08:14
This is Chuckチャック showing表示 simultaneous同時 controlコントロール
163
479000
2000
これがチャックです
08:16
of all the joints関節.
164
481000
2000
すべての関節を同時に動かして
08:18
He's punching打ち抜き our controlsコントロール guy. The guy behind後ろに him
165
483000
2000
うちのスタッフにパンチしています
08:20
is our engineerエンジニア/surgeon外科医,
166
485000
2000
奥にいるのは技術者兼外科医で
08:22
whichどの is a convenient便利 guy to have around.
167
487000
4000
身近にいると便利な人間です
08:26
There's Randyランディ, these guys are passing通過 a rubberゴム
168
491000
3000
こちらがランディです 彼らは
08:29
little puckパック betweenの間に them.
169
494000
3000
小さなゴムのボールを手渡しています
08:32
And just as in the spirit精神 of FIRST,
170
497000
3000
FIRSTの精神にのっとり
08:35
gracious優雅な professionalismプロ意識, they are quiteかなり proud誇りに思う of this,
171
500000
2000
礼儀正しいプロ意識をもって
08:37
so they decide決めます to shareシェア a drinkドリンク.
172
502000
3000
互いをたたえ 祝杯をあげています
08:40
This is a non-trivial自明ではない thing to do, by the way.
173
505000
3000
これは簡単なことではありません
08:43
Imagine想像する doing that with a wooden木製 stickスティック and a hookフック on the end終わり of it,
174
508000
3000
どちらかがこれをフックのついた木の棒でやるところを
08:46
doing eitherどちらか of those.
175
511000
2000
想像してみてください
08:48
Now Chuckチャック is doing something quiteかなり extraordinary特別な,
176
513000
3000
チャックはこれから特別なことをします
08:51
at least少なくとも for my limited限られた physical物理的 skillスキル.
177
516000
5000
少なくとも私の限られた身体能力からすると驚くべきことです
08:56
And now he's going to do what DARPADARPA asked尋ねた me for.
178
521000
3000
あのDARPAが私に依頼していたことです
08:59
He's going to pickピック up a grapeグレープ -- he didn't dropドロップ it,
179
524000
2000
ブドウをつまんで
09:01
he didn't breakブレーク it --
180
526000
3000
落さず 潰さずに 持ち上げ
09:04
and he's going to eat食べる it.
181
529000
3000
食べるのです
09:07
So, that's where we were
182
532000
2000
あの日から15カ月の後
09:09
at the end終わり of about 15 months数ヶ月.
183
534000
2000
私たちはここまで来ました
09:11
(Applause拍手)
184
536000
12000
(拍手)
09:23
But, as I've learned学んだ from Richardリチャード,
185
548000
3000
しかしリチャードの言ったとおり
09:26
the technology技術, the processorsプロセッサー, the sensorsセンサ, the motorsモーター,
186
551000
5000
技術や プロセッサーや センサーや モーターは
09:31
is not the storyストーリー.
187
556000
4000
この話のテーマではありません
09:35
I hadn'tなかった dealt配られた with this kind種類 of problem問題
188
560000
3000
これまでこのような問題
09:38
or frankly率直に, this whole全体 segmentセグメント
189
563000
3000
医療のこの領域に
09:41
of the medical医療 world世界.
190
566000
2000
かかわったことはありませんでした
09:43
I'll give you some astounding驚くほど things that have happened起こった
191
568000
3000
私が開発を始めてから これまでに直面した
09:46
as we started開始した this.
192
571000
3000
驚くべきことを ご紹介します
09:49
After we were prettyかなり much convinced確信している we had a good design設計,
193
574000
4000
私たちはかなり良いデザインができたと感じました
09:53
and we'd結婚した have to make all the standard標準 engineeringエンジニアリング trade-offsトレードオフ you always make --
194
578000
3000
工学上のあらゆるトレードオフを考慮する必要がありました
09:56
you can always get three out of four4つの of anything you want;
195
581000
3000
重さ 大きさ コスト 機能
09:59
the weight重量, the sizeサイズ, the costコスト, the functionality機能性 --
196
584000
3000
同時に実現できるのは4つのうちの3つだけです
10:02
I put a bunch of guys in my plane飛行機
197
587000
2000
私はスタッフを飛行機に乗せて言いました
10:04
and I said, "We're flying飛行 down to Walterウォルター Reedリード, and we're going talk to these kids子供たち,
198
589000
3000
「ウォルターリード陸軍病院へ行くぞ
10:07
because frankly率直に it doesn't matter問題 whetherかどうか we like this arm.
199
592000
2000
我々がこの義手を気に入るかどうか
10:09
It doesn't matter問題 whetherかどうか the
200
594000
2000
国防省が義手を気に入るかどうかは
10:11
Department部門 of Defense防衛 likes好きな人 this arm."
201
596000
2000
問題じゃない」
10:13
When I told them that they weren'tなかった entirely完全に enthusiastic熱狂的な,
202
598000
3000
私がこう言うと彼らはあまりうれしい顔をしませんでしたが
10:16
but I told them, "It really doesn't matter問題 what their彼らの opinion意見 is.
203
601000
3000
「君たちの意見も実際問題ではない」と言いました
10:19
There is only one opinion意見 that matters問題,
204
604000
2000
「大事なのは 腕を失った若者たちが
10:21
the kids子供たち that are eitherどちらか going to use it or not."
205
606000
4000
この義手を使ってくれるかどうかだ」
10:25
I told a bunch of my engineersエンジニア, "Look we're going to walk歩く into Walterウォルター Reedリード,
206
610000
3000
さらに技術者たちに言いました「ウォルターリードに行ったら
10:28
and you're going to see people, lots of them,
207
613000
4000
体の一部を失った人たちにたくさん会うだろう
10:32
missing行方不明 majorメジャー body parts部品.
208
617000
2000
きっと怒り 塞ぎこみ 不満を抱えているだろう
10:34
They're probably多分 going to be angry怒っている, depressed落ち込んだ, frustrated挫折した.
209
619000
5000
彼らに支えと励ましを与えなければならないが
10:39
We're probably多分 going to have to give them supportサポート, encouragement奨励.
210
624000
3000
我々はどうあっても 正しい方向に進んでいることを
10:42
But we've私たちは got to extractエキス from them
211
627000
3000
確認するに十分な情報を
10:45
enough十分な information情報 to make sure we're doing the right thing."
212
630000
5000
彼らから引き出す必要がある」
10:50
We walked歩いた into Walterウォルター Reedリード and I could not have been more wrong違う.
213
635000
5000
ウォルターリードに着いて 私はこれ以上ないくらい間違っていたことがわかりました
10:55
We did see a bunch of people,
214
640000
2000
ものすごくたくさんの
10:57
a lot of them missing行方不明 a lot of body parts部品,
215
642000
4000
体の一部を失った人々を見ました
11:01
and parts部品 they had left were burned焼かれた;
216
646000
2000
残った部分も火傷を負っていて
11:03
halfハーフ a face gone行った, an ear burned焼かれた off.
217
648000
4000
顔の半分が欠け 耳が焼け落ちていました
11:10
They were sitting座っている at a table. They were brought持ってきた together一緒に for us.
218
655000
2000
彼らはテーブルに集められていました
11:12
And we started開始した asking尋ねる them all questions質問.
219
657000
2000
私たちは彼らに質問しはじめました
11:14
"Look," I'd say to them, "We're not quiteかなり as good as nature自然 yetまだ.
220
659000
3000
「私たちはまだ自然には及びません
11:17
I could give you fine motorモーター controlコントロール,
221
662000
3000
繊細なモーター制御をできるようにも
11:20
or I could let you curlカール 40 poundsポンド;
222
665000
2000
20キロ持ち上げられるようにもできますが
11:22
I probably多分 can't do bothどちらも.
223
667000
2000
両方同時にはできません
11:24
I can give you fast速い controlコントロール
224
669000
2000
ギア減速比を下げ 速く動くようにするか
11:26
with low低い reduction削減 ratios比率 in these gears歯車,
225
671000
2000
パワーを大きくすることはできますが
11:28
or I can give you powerパワー;
226
673000
2000
両方はできないんです」
11:30
I can't give you bothどちらも.
227
675000
2000
と言いました
11:32
And we were trying試す to get them to all help us
228
677000
3000
彼らに何を作ってあげたらいいのか
11:35
know what to give them.
229
680000
3000
聞き出そうとしていたのですが
11:38
Not only were they enthusiastic熱狂的な, they kept保管 thinking考え
230
683000
2000
彼らは熱心に協力したばかりか
11:40
they're there to help us.
231
685000
2000
助けるのが自分の役目と思っていました
11:42
"Well, would it help if I ..."
232
687000
2000
「ねぇ こうしたら役に立ちますか?」
11:44
"Guys, and woman女性,
233
689000
3000
私は言いました「君たちは
11:47
you've given与えられた enough十分な.
234
692000
2000
もう十分やってくれた
11:49
We're here to help you. We need dataデータ. We need to know
235
694000
2000
我々は君たちを助けるために来た
11:51
what you need."
236
696000
3000
どうすれば助けられる?」
11:54
After a halfハーフ an hour時間, maybe, there was one guy at the far遠い end終わり of the table
237
699000
3000
30分もしたころ テーブルの隅の
11:57
who wasn'tなかった saying言って much.
238
702000
2000
あまり口を開いてない人に気付きました
11:59
You could see he was missing行方不明 an arm.
239
704000
2000
片腕を失っているらしく
12:01
He was leaning傾く on his other arm.
240
706000
3000
もう一方の腕で頬杖を突いていました
12:04
I calledと呼ばれる down to the end終わり, "Hey, you haven't持っていない said much.
241
709000
2000
私は彼に「ねえ あまり話してないよね
12:06
If we needed必要な this or this, what would you want?"
242
711000
3000
これとこれだったら どっちがいいと思う?」と聞きました
12:09
And he said, "You know,
243
714000
2000
彼は「いや俺は…
12:13
I'm the lucky幸運な guy at this table.
244
718000
2000
この中じゃラッキーな方だから
12:15
I lost失われた my right arm,
245
720000
2000
右腕はなくしたけど
12:17
but I'm a lefty左派."
246
722000
2000
俺左利きだから」と言いました
12:19
(Laughter笑い)
247
724000
1000
(笑)
12:20
So, he wouldn'tしないだろう say much.
248
725000
2000
だから彼は口を開かずにいたのです
12:22
He had a great spirit精神, like all the rest残り of them had great spiritsスピリッツ.
249
727000
4000
彼も含めて みな素晴らしい精神の持ち主でした
12:26
And he made a few少数 commentsコメント.
250
731000
2000
彼もいくつか意見を言って
12:28
And then the meeting会議 ended終了しました. We said goodbyeさようなら to all these guys.
251
733000
3000
ミーティングが終わり 皆にさよならを言ったあと
12:31
And that guy pushed押された himself彼自身 back from the table ...
252
736000
3000
先ほどの若者が テーブルを押して体を離しました
12:34
he has no legs.
253
739000
2000
脚がなかったのです
12:40
So, we left.
254
745000
3000
そして私たちは病院から帰りました
12:43
And I was thinking考え,
255
748000
3000
支えと励ましを与えたのは
12:46
"We didn't give them supportサポート and encouragement奨励;
256
751000
3000
私たちではなく
12:49
they gave与えた it to us.
257
754000
3000
彼らの方だと 私は感じていました
12:52
They're not finished完成した giving与える yetまだ."
258
757000
3000
しかもそれで終わりではなかったのです
12:55
It was astounding驚くほど.
259
760000
3000
驚くばかりでした
12:58
So, we went行った back.
260
763000
2000
私たちは仕事場に戻ると
13:00
And I started開始した workingワーキング harderもっと強く, fasterもっと早く.
261
765000
3000
より熱心に より急いで 開発を進めました
13:06
Then we went行った out to Brookeブルック Army Medical医療 Centerセンター.
262
771000
4000
それからブルック陸軍医療センターに行きました
13:10
And we saw lots of these kids子供たち, lots of them.
263
775000
4000
義肢が必要な大勢の若者に会いました
13:14
And it was astounding驚くほど
264
779000
2000
彼らの前向きさは
13:16
how positiveポジティブ they are.
265
781000
4000
驚くばかりでした
13:20
So, we went行った back,
266
785000
3000
また仕事場に戻ってくると
13:23
and we've私たちは been workingワーキング harderもっと強く yetまだ.
267
788000
2000
より一層熱心に働きました
13:25
We're in clinical臨床的 trials試行,
268
790000
2000
やがて臨床試験の段階に入り
13:27
we've私たちは got five of them on people.
269
792000
2000
5人にテストしてもらいました
13:29
We're screaming悲鳴を上げる along一緒に.
270
794000
2000
みんな喜んでいました
13:31
And I get a call and we go back
271
796000
3000
ある日ワシントンから
13:34
to Washingtonワシントン.
272
799000
3000
連絡を受けて
13:37
We go back to Walterウォルター Reedリード,
273
802000
2000
ウォルターリードに呼ばれました
13:39
and a kidキッド, literally文字通り,
274
804000
3000
そこにいたのは
13:42
20 some-odd幾分奇妙な days日々 before that
275
807000
3000
爆弾で負傷した20代の青年で
13:45
was blown吹かれた up.
276
810000
4000
一旦ドイツに運ばれ
13:49
And they shipped出荷された him to Germanyドイツ
277
814000
2000
その24時間後には
13:51
and 24 hours時間 later後で they shipped出荷された him from Germanyドイツ
278
816000
3000
ドイツからウォルターリードに
13:54
to Walterウォルター Reedリード.
279
819000
4000
移送されてきたのでした
13:58
And he was there,
280
823000
2000
その彼が今いるので
14:00
and they said we needed必要な to come.
281
825000
2000
すぐ来てほしいとのことでした
14:02
And I went行った down
282
827000
2000
その青年が部屋に
14:04
and they rolledロールした him into a roomルーム.
283
829000
4000
運ばれてきましたが
14:08
He's got no legs.
284
833000
2000
両脚が無く
14:10
He's got no arms武器.
285
835000
2000
両腕も無く
14:12
He's got a small小さい residual残余 limb手足 on one side.
286
837000
3000
片側に一部が残っているだけでした
14:15
Halfハーフ of his face is gone行った,
287
840000
3000
顔も半分無くなっていましたが
14:18
but they said his visionビジョン is coming到来 back.
288
843000
3000
視力は戻りつつあるということでした
14:21
He had one good eye.
289
846000
3000
片目は無事だったのです
14:24
His name is Brandonブランドン Marroccoマロッコ.
290
849000
3000
彼の名はブランドン モロッコといいます
14:27
And he said,
291
852000
3000
彼は私に言いました
14:30
"I need your arms武器,
292
855000
2000
「あなたが作った腕が必要なんです
14:32
but I need two of them."
293
857000
3000
それも2つ必要です」と
14:35
"You'llあなたは get them."
294
860000
2000
「あげるとも」と私は答えました
14:37
This kidキッド was from Statenスタテン Island.
295
862000
3000
その青年はスタッテンアイランドの出身でした
14:40
And he said, "I had a truckトラック,
296
865000
2000
彼は聞きました「戦地に行く前は
14:42
before I went行った over there,
297
867000
2000
トラックを運転していて
14:44
and it had a stickスティック.
298
869000
3000
シフトレバーのあるやつなんですが
14:47
You think I'll be ableできる to driveドライブ it?"
299
872000
2000
また運転できるようになるでしょうか」と
14:49
"Sure."
300
874000
2000
私は「もちろん」と返事をし
14:51
And I turned回した around and went行った, "How are we going to do this?"
301
876000
2000
そう答えてから「どうやったらできるんだろう?」と思いました
14:53
(Laughter笑い)
302
878000
1000
(笑)
14:54
Anywayとにかく, he was just like all the rest残り of them.
303
879000
4000
とにかく 彼はほかの皆と同じで
14:58
He doesn't really want a lot.
304
883000
2000
多くを望んではいませんでした
15:00
He wants to help. He told me that
305
885000
2000
ほかの人を助けたがっていました
15:02
he wanted to go back
306
887000
2000
彼は戻って
15:04
to help his buddies仲間.
307
889000
3000
仲間の力になりたいのだと言っていました
15:09
So, I was on my way out here.
308
894000
3000
その病院から帰る途中
15:12
I was asked尋ねた to stop at Texasテキサス州.
309
897000
4000
テキサスに立ち寄るように頼まれました
15:16
There were 3,500 people,
310
901000
2000
退役軍人が
15:18
the Veteran's退役軍人 Administration管理,
311
903000
2000
3500人集まる大きなイベントがありました
15:20
U.S. ... just 3,500 at this huge巨大 eventイベント
312
905000
3000
この集会はブランドンのように
15:23
to help the families家族
313
908000
3000
体の一部を失ってしまったり
15:26
of all the kids子供たち --
314
911000
4000
亡くなってしまった若い軍人の
15:30
some that have died死亡しました, some that are
315
915000
2000
家族を
15:32
like Brandonブランドン --
316
917000
2000
助けるためのものでした
15:34
and they wanted me to speak話す.
317
919000
2000
私はスピーチするよう言われました
15:36
I said, "What am I going to say?
318
921000
2000
「何を話せばいいんだ?
15:38
This is not a happyハッピー thing. Look, if this happens起こる to you,
319
923000
2000
もし体の一部を失ったら
15:40
I can give you ... This stuffもの is
320
925000
2000
この装置を使えるけれども
15:42
still not as good at the original元の equipment装置."
321
927000
3000
まだまだ改善の余地がある いい話ができない」と私は言いました
15:47
"You need to come."
322
932000
2000
「あなたは 来なくちゃいけません」
15:49
So, I went行った.
323
934000
2000
そう言われて 行きました
15:51
And, as I think you get the pointポイント,
324
936000
3000
そこには
15:54
there were a lot people there recovering回復.
325
939000
3000
療養中の人たちがたくさんいました
15:57
Some furtherさらに along一緒に than othersその他.
326
942000
3000
他の人よりも回復が進んでいる人もいました
16:00
But universally普遍的, these people that had been throughを通して this
327
945000
3000
でもみんな 苦難に遭いながらも
16:03
had astounding驚くほど attitudes態度,
328
948000
3000
見事な姿勢を示していました
16:06
and just the fact事実 that people careお手入れ
329
951000
5000
誰かが気にかけてくれるというだけでも
16:11
makes作る a huge巨大 difference to them.
330
956000
3000
彼らには大きな違いをもたらしたのです
16:14
I'll shutシャット up, exceptを除いて one messageメッセージ
331
959000
4000
あと一つだけ話して
16:21
or concern懸念 I have.
332
966000
2000
終わりにしましょう
16:23
I don't think anybody does it intentionally故意に,
333
968000
4000
悪意を持っているとは思いませんが
16:27
but there were people there literally文字通り talking話す about,
334
972000
2000
世の中には「いくら特別恩給をもらってるんだ」
16:29
"Well, how much will they get?"
335
974000
3000
なんて言う人がいます
16:34
You know, this country is involved関係する as we've私たちは all heard聞いた,
336
979000
2000
皆さんもご存知のとおり
16:36
in this great healthcare健康管理 debateディベート.
337
981000
4000
医療制度については大きな議論になっています
16:40
"Who is entitledタイトル to what?
338
985000
3000
誰が何を受ける資格があるのか
16:43
Who is entitledタイトル to how much?
339
988000
2000
誰がいくらもらえるのか
16:45
Who is going to pay支払う for it?"
340
990000
4000
誰が負担するのか
16:49
Those are toughタフ questions質問.
341
994000
2000
難しい問題です
16:51
I don't have an answer回答 to that. Not everybodyみんな
342
996000
2000
この国に生まれたというだけで
16:53
can be entitledタイトル to everything simply単に because you were bornうまれた here.
343
998000
3000
全てを受給できるわけではありません
16:56
It's not possible可能. It would be niceいい
344
1001000
2000
そうできればいいのですが 不可能です
16:58
but let's be realistic現実的な.
345
1003000
2000
現実的になる必要があります
17:00
They were toughタフ questions質問. There's polarized偏極した groupsグループ down there.
346
1005000
2000
難しい問題で 意見が対立するでしょう
17:02
I don't know the answers答え.
347
1007000
3000
私にも答えはわかりません
17:05
There are other questions質問 that are toughタフ.
348
1010000
2000
他にも難しい問題があります
17:07
"Should we be there?
349
1012000
2000
本当に戦地にいく必要があるのか?
17:09
How do we get out?
350
1014000
2000
どうやって撤退すべきか?
17:11
What do we need to do?" There's very polarized偏極した
351
1016000
2000
何をしなければいけないのか?
17:13
answers答え to that question質問 too,
352
1018000
1000
ここでも意見は対立するでしょう
17:14
and I don't have any answers答え to that.
353
1019000
4000
私にも答えは見つかりません
17:18
Those are political政治的 questions質問, economic経済的 questions質問,
354
1023000
2000
これらは政治と経済と
17:20
strategic戦略的 questions質問.
355
1025000
4000
国の戦略にかかわる問題です
17:24
I don't have the answer回答. But let me give you a simple単純
356
1029000
3000
私には答えがわかりません でも
17:27
concern懸念 or maybe statementステートメント, then.
357
1032000
3000
ひとつだけ私に意見を言わせていただきたい
17:32
It is an easy簡単 answer回答.
358
1037000
3000
これは簡単な答えです
17:35
I know what these kids子供たち deserve値する
359
1040000
3000
あの若者たちは 医療面で
17:38
on the healthcare健康管理 side.
360
1043000
3000
何が相応しいかなら 私にもわかります
17:41
I was talking話す to one of them,
361
1046000
3000
私はある青年と話をしました
17:44
and he was really liking好み this arm --
362
1049000
2000
彼は私の作った腕を気に入っています
17:46
it's way, way, way better than a plasticプラスチック
363
1051000
3000
プラスチック棒にフックのついた義手なんかより
17:49
stickスティック with a hookフック on it --
364
1054000
3000
はるかにいいのです
17:52
but there's nobody誰も in this roomルーム that would ratherむしろ have that
365
1057000
2000
それでも自分の腕より
17:54
than the one you got.
366
1059000
4000
義手の方が良いという人は誰もいないでしょう
17:58
But I was saying言って to him, "You know,
367
1063000
2000
私は彼に言いました
18:00
the first airplane飛行機
368
1065000
2000
「世界最初の飛行機は
18:02
went行った 100 feetフィート in 1903.
369
1067000
3000
ライト兄弟によって1903年に
18:05
Wilburウィルバー and Orvilleオルヴィル.
370
1070000
3000
30メートル飛んだそうだ
18:08
But you know what? It wouldn'tしないだろう have made an old古い pigeon jealous嫉妬.
371
1073000
3000
それで鳩が羨ましがることはなかっただろう
18:11
But now we got Eaglesイーグルス out there,
372
1076000
3000
でもそれが今やF15イーグルだ
18:14
F15s, even that Bald禿げ Eagle.
373
1079000
5000
あの白頭ワシだって
18:19
I've never seen見た a bird flying飛行 around at Machマッハ 2.
374
1084000
4000
マッハ2では飛べやしない
18:23
I think eventually最終的に we'll私たちは make these things extraordinary特別な."
375
1088000
5000
私たちはきっといつか これをすごいものにしてみせる」
18:28
And I said to that kidキッド,
376
1093000
2000
そして約束しました
18:30
"I'll stop when your buddies仲間
377
1095000
3000
「君の仲間たちが
18:33
are envious嫉妬深い of your Lukeルーク arm
378
1098000
4000
君のルークみたいな腕にできることを
18:37
because of what it can do, and how it does it.
379
1102000
3000
羨ましがるようになるまで やめはしない
18:40
And we'll私たちは keep workingワーキング. And I'm not going to stop workingワーキング
380
1105000
3000
改良し続ける
18:43
until〜まで we do that."
381
1108000
3000
そうなるまでは絶対やめない」
18:46
And I think this country
382
1111000
3000
この国では
18:49
oughtすべきだ to continue持続する its great debateディベート,
383
1114000
2000
大論争が続くことでしょう
18:51
whining泣き言 and complaining文句を言う, "I'm entitledタイトル." "You're a victim犠牲者."
384
1116000
4000
「私には受給資格がある」「君は犠牲者だ」と不平不満が出るでしょう
18:55
And whining泣き言 and complaining文句を言う about what our foreign外国人 policyポリシー oughtすべきだ to be.
385
1120000
3000
外交政策に対しても不平不満が出ることでしょう
18:58
But while we have the luxury贅沢 of whining泣き言 and complaining文句を言う about
386
1123000
3000
でも私たちが 誰が何を支払い 何を得られるのかと
19:01
who'sだれの paying払う for what and how much we get,
387
1126000
3000
不平不満を垂れる贅沢を享受しているとき
19:04
the people that are out there
388
1129000
2000
そうできる恩恵を与えてくれているのは
19:06
giving与える us that great privilege特権 of whining泣き言 and complaining文句を言う,
389
1131000
2000
戦地に行っている彼らなのです
19:08
I know what they deserve値する:
390
1133000
2000
人間にでき得る限りのすべてを
19:10
everything humanly人間的に possible可能.
391
1135000
3000
彼らが受けるに値することを 私は知っています
19:13
And we oughtすべきだ to give it to them.
392
1138000
2000
私たちは それを彼らに与えるべきです
19:15
(Applause拍手)
393
1140000
10000
(拍手)
Translated by Yukiko Oikawa
Reviewed by Yasushi Aoki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dean Kamen - Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers.

Why you should listen

Dean Kamen is an innovator, but not just of things. He hopes to revolutionize attitudes, quality of life, awareness. While an undergraduate, he developed the first portable infusion device, which delivers drug treatments that once required round-the-clock hospital care. And, through his DEKA Research and Development, which he cofounded in 1982, he developed a portable dialysis machine, a vascular stent, and the iBOT -- a motorized wheelchair that climbs stairs (Stephen Colbert took one for a spin).

Yes, he's a college dropout, but he's a huge believer in education, and in 1989 established the nonprofit FIRST (For Inspiration and Recognition of Science and Technology) to inspire teenagers to pursue careers in science. FIRST sponsors lively annual competitions, where students form teams to create the best robot.

His focus now is on off-grid electricity and water purification for developing countries; another recent project, previewed at TED2007, is a prosthetic arm for maimed soldiers (read an update here). He's also working on a power source for the wonderful Think car. And, with more funding in the works, we haven't seen the last of the Segway.

More profile about the speaker
Dean Kamen | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee