ABOUT THE SPEAKER
Beverly + Dereck Joubert - Conservationists, filmmakers
Documentary filmmakers Beverly and Dereck Joubert have worked to conserve wildlife for more than 25 years. As National Geographic Explorers in Residence, the couple influences public policy and perceptions.

Why you should listen

For nearly three decades, conservationists Beverly and Dereck Joubert have celebrated nature and wildlife in documentaries, books, scientific journals, photographs and magazine articles. The couple’s arresting visual work—which includes the widely viewed film Eternal Enemies: Lions and Hyena -- has earned them five Emmys and many other awards. The Jouberts, both National Geographic Explorers in Residence based in Botswana, are dedicated to understanding and preserving key species throughout the African continent. The couple is particularly interested in large predators, and lead the Big Cats Initiative, a campaign to stop dwindling populations and bolster public awareness.

Beverly and Dereck are also building a new model for preservation as partners in Great Plains Conservation. Striking a balance of preservation, community and commerce, GPC aims to save endangered habitats in Africa and surrounding the Indian Ocean through low-impact tourism and the sale of carbon credits and villas or bush homes.

Their new movie is The Last Lions, opening February 18, 2011.

More profile about the speaker
Beverly + Dereck Joubert | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Beverly + Dereck Joubert: Life lessons from big cats

베버리, 데렉 주버트 부부 : 맹수에게서 얻을 수 있는 교훈

Filmed:
962,232 views

베버리, 데렉 주버트 부부는 수풀속에서 자연속의 사자와 표범들을 촬영하며 살고 있습니다. 이전에는 보지 못했을 놀라운 장면들을 통해 이 놀라운 동물들과 자신들의 관계를 얘기합니다. 또 인간의 위협으로부터 이들을 지키고 싶은 자신들의 사명을 이야기합니다.
- Conservationists, filmmakers
Documentary filmmakers Beverly and Dereck Joubert have worked to conserve wildlife for more than 25 years. As National Geographic Explorers in Residence, the couple influences public policy and perceptions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Beverly비벌리 Joubert줄 베르트: We are truly진실로 passionate열렬한
0
0
2000
베버리 주버트: 우리 부부는
00:17
about the African아프리카 사람 wilderness황야
1
2000
2000
아프리카의 황야와
00:19
and protecting보호 the African아프리카 사람 wilderness황야,
2
4000
2000
그 곳을 지키는것에 대한 열정을 갖고 있습니다.
00:21
and so what we've우리는 done끝난
3
6000
2000
그래서 저희는 잘 알려진
00:23
is we've우리는 focused초점을 맞춘 on iconic상의 cats고양이.
4
8000
3000
고양이과 맹수들을 취재했습니다.
00:26
And I know,
5
11000
2000
아마도 어떤분들은
00:28
in the light of human인간의 suffering괴로움 and poverty가난
6
13000
2000
사람들이 고통받고 가난에 허덕이며
00:30
and even climate기후 change변화,
7
15000
2000
기후변화로 혼돈스러운 시점에서
00:32
one would wonder경이,
8
17000
2000
이렇게 생각하실지도 모릅니다.
00:34
why worry걱정 about a few조금 cats고양이?
9
19000
3000
'왜 얼마 되지도 않는 맹수들을 걱정하는거지?'
00:37
Well today오늘 we're here
10
22000
2000
그래서 오늘 우리는
00:39
to share with you a message메시지 that we have learned배운
11
24000
2000
여러분들께 저희가 아주 중요하고 특별한 동물에게서
00:41
from a very important중대한 and special특별한 character캐릭터 --
12
26000
3000
배워온 메세지를 나눠볼까 합니다.
00:44
this leopard표범.
13
29000
2000
그 동물은 표범입니다.
00:46
DereckDereck Joubert줄 베르트: Well, our lives have basically원래 been
14
31000
3000
데렉 주버트 : 저희 부부의 일상은
00:49
like a super감독자 long episode삽화 of "CSICSI" --
15
34000
2000
아주 긴 "CSI" 에피소드랑 비슷했습니다.
00:51
something like 28 years연령.
16
36000
3000
28년동안 말이죠.
00:54
In essence본질, what we've우리는 done끝난
17
39000
2000
사실 저희는 여태껏
00:56
is we've우리는 studied공부 한 the science과학, we've우리는 looked보았다 at the behavior행동,
18
41000
2000
과학을 연구하고 맹수들의 행동을 관찰해오면서
00:58
we've우리는 seen over 2,000 kills살인
19
43000
2000
이 멋진 동물들이 사냥한
01:00
by these amazing놀랄 만한 animals동물.
20
45000
3000
2천마리 이상의 동물들을 봤습니다.
01:03
But one of the things that science과학 really lets~시키다 us down on
21
48000
3000
하지만 저희가 과학에 대해 실망하게 된 계기는 바로
01:06
is that personality인격,
22
51000
2000
동물의 개성에 대해 알게 된 후부터입니다.
01:08
that individual개인 personality인격 that these animals동물 have.
23
53000
3000
동물이 각자 개별적으로 갖고 있는 특성말이죠.
01:12
And here's여기에 a prime초기 example.
24
57000
2000
여기 이 친구가 좋은 예입니다.
01:14
We found녹이다 this leopard표범 in a 2,000-year-old예전의
25
59000
2000
우리는 이 표범을 아프리카의
01:16
baobab바오밥 tree나무 in Africa아프리카,
26
61000
2000
2천년된 바오밥 나무에서 찾았고
01:18
the same같은 tree나무 that we found녹이다 her mother어머니 in
27
63000
2000
같은 나무 안에서 어미와 할머니도
01:20
and her grandmother할머니.
28
65000
2000
찾을 수 있었습니다.
01:22
And she took~했다 us on a journey여행
29
67000
3000
우리는 그녀를 따라 나무를 올라가서
01:25
and revealed계시 된 something very special특별한 to us --
30
70000
3000
이 친구의 아주 특별한
01:28
her own개인적인 daughter, eight여덟 days old늙은.
31
73000
2000
8일된 새끼를 만났습니다.
01:30
And the minute we found녹이다 this leopard표범,
32
75000
2000
우리가 이 표범을 찾고 얼마되지않아
01:32
we realized깨달은 that we needed필요한 to move움직임 in,
33
77000
2000
안으로 들어가야 된다는 걸 깨닫게 되었고
01:34
and so we basically원래 stayed머물렀던 with this leopard표범
34
79000
2000
그래서 저희 부부는 이 표범과 함께
01:36
for the next다음 것 four-and-a-half4 반세기 years연령 --
35
81000
2000
4년 반동안 동거하기 시작했습니다.
01:38
following수행원 her every...마다 day,
36
83000
2000
매일 함께하며
01:40
getting점점 to know her,
37
85000
2000
아이에 대해 알게 됐고
01:42
that individual개인 personality인격 of hers그녀의,
38
87000
2000
개인적인 특성에 대해서도 알게되며
01:44
and really coming오는 to know her.
39
89000
2000
모든 것에 대해 알게됐죠.
01:46
Now I'm destined향하는
40
91000
3000
제 인생은
01:49
to spend보내 a lot of time
41
94000
2000
앞으로 아주 오랫동안
01:51
with some unique독특한,
42
96000
2000
독특하고
01:53
very, very special특별한,
43
98000
2000
아주아주 특별하고
01:55
individualistic개인 주의적
44
100000
2000
개성넘치며
01:57
and often자주 seductive매혹적인 female여자 characters문자들.
45
102000
3000
가끔씩은 유혹적인 여성들과 함께할 것입니다.
02:00
(Laughter웃음)
46
105000
2000
(웃음)
02:02
Beverly's비벌리의 clearly분명히 one of them,
47
107000
3000
베버리도 그 중 한명이죠.
02:05
and this little leopard표범, Legadema레가 데마, is another다른,
48
110000
3000
그리고 이 어린 표범 레가데마도 포함됩니다.
02:08
and she changed변경된 our lives.
49
113000
2000
이 아이가 우리의 인생을 바꿔놓았습니다.
02:10
BJ비제이: Well we certainly확실히 did spend보내 a lot of time with her --
50
115000
3000
베버리 : 저희는 정말 이 아이와 많은 시간을 보냈습니다.
02:13
in fact, more time than even her mother어머니 did.
51
118000
2000
정확히 말하자면 어미보다 더 오래 함께했죠.
02:15
When her mother어머니 would go off hunting수렵,
52
120000
2000
어미가 사냥을 나가고 없을때도
02:17
we would stay머무르다 and film필름.
53
122000
2000
우리는 남아서 촬영을 했습니다.
02:19
And early이른 on, a lightning번개 bolt볼트 hit히트 a tree나무
54
124000
3000
그러던 어느날, 저희 앞 바로 20걸음 앞에
02:22
20 paces보행 away from us.
55
127000
2000
번개가 떨어졌습니다.
02:24
It was frightening놀라운,
56
129000
2000
정말 무서웠죠.
02:26
and it showered샤워 한 us with leaves이파리 and a pungent날카로운 smell냄새.
57
131000
3000
게다가 그덕에 저희는 나뭇잎과 더러운 냄새에 뒤덮히게 됐죠.
02:29
And of course코스, we were stunned기절 한 for a while,
58
134000
2000
물론 얼마간은 멍하니 있었습니다.
02:31
but when we managed관리되는 to get our wits지혜 about us,
59
136000
3000
그리고 우리가 얼마 뒤 정신을 차리자
02:34
we looked보았다 at it and said, "My gosh어리석은,
60
139000
2000
새끼를 보고 말했죠. "이럴수가,
02:36
what's going to happen우연히 있다 with that little cub견습생?
61
141000
2000
저 어린 애는 어떻게 생각할까?
02:38
She's probably아마 going to forever영원히 associate동무
62
143000
2000
분명 우리만 보면 그 무서운 번개를
02:40
that deafening방음 crash추락 with us."
63
145000
3000
떠올릴거야."
02:43
Well, we needn't필요가 없다 have worried걱정.
64
148000
2000
근데, 그럴 걱정은 필요가 없었습니다.
02:45
She came왔다 charging청구 out of the thicket덤불 straight직진 towards...쪽으로 us,
65
150000
3000
바로 덤불속에서 뛰어나와서 저희 옆으로 달려오더군요.
02:48
sat앉은 next다음 것 to us, shivering떨리는,
66
153000
3000
데렉에게 등을 대고는
02:51
with her back towards...쪽으로 DereckDereck, and looking out.
67
156000
3000
벌벌 떨며 밖을 보더라고요.
02:54
And actually사실은 from that day on,
68
159000
2000
그리고 그날 이후로
02:56
she's been comfortable편안 with us.
69
161000
2000
아이는 저희와 친해지게 됐습니다.
02:58
So we felt펠트 that that day
70
163000
2000
그리고 저희는 그 날로
03:00
was the day that she really earned벌점 her name이름.
71
165000
2000
이 아이에게 이름을 지어줘야 겠다고 생각했습니다.
03:02
We called전화 한 her Legadema레가 데마,
72
167000
2000
우리는 레가데마라는 이름을 지어줬습니다.
03:04
which어느 means방법, "light from the sky하늘."
73
169000
3000
"하늘의 빛"이란 뜻이지요.
03:07
DJDJ: Now we've우리는 found녹이다 these individualisms개인주의
74
172000
2000
데렉 : 우리는 이 개성을 모든 동물에게서
03:09
in all sorts종류 of animals동물,
75
174000
2000
찾아낼 수 있었습니다.
03:11
in particular특별한 in the cats고양이.
76
176000
2000
특히 고양이과는 더 많이요.
03:13
This particular특별한 one is called전화 한 EetwidomaylohEetwidomayloh,
77
178000
2000
이 친구는 이투와이두멜로라고 부르는데
03:15
"he who greets인사 with fire,"
78
180000
2000
"불을 들고 반기는 자" 라는 뜻이죠.
03:17
and you can just see that about him, you know -- that's his character캐릭터.
79
182000
3000
이 친구를 보면 여러분도 분명 그게 그의 특성이란 걸 알게 되실 겁니다.
03:20
But only by getting점점 up close닫기 to these animals동물
80
185000
2000
하지만 이 동물들과 친해지고
03:22
and spending지출 time with them
81
187000
2000
오랜 시간 함께하게 되면
03:24
can we actually사실은 even reach범위 out
82
189000
2000
여러분도 분명 이 동물들이 가진
03:26
and dig파기 out these personal개인적인 characters문자들 that they have.
83
191000
2000
각각의 특성들을 알아내실수 있을겁니다.
03:28
BJ비제이: But through...을 통하여 our investigation조사,
84
193000
2000
베버리 : 가끔은 관찰을 하기위해
03:30
we have to seek목표물 탐색 the wildest사나운 places장소들 in Africa아프리카.
85
195000
3000
아프리카 최고의 야생지대를 찾아야 할때가 있습니다.
03:33
And right now this is in the Okavango오카 방고 Delta델타
86
198000
2000
그리고 여기는 보츠와나의
03:35
in Botswana보츠와나.
87
200000
2000
오카뱅가 델타입니다.
03:37
Yes, it is swamp. We live살고 있다 in the swamp in a tent텐트,
88
202000
3000
네 여기는 늪지대입니다. 늪에 텐트를 치고 살았죠.
03:40
but I must절대로 필요한 것 tell you, every...마다 day is exhilarating흥분시키는.
89
205000
3000
이 때의 하루하루는 정말 신났습니다.
03:43
But also또한, our hearts마음 are in our throats목구멍
90
208000
2000
물론 아주 오랫동안
03:45
a huge거대한 amount of the time,
91
210000
2000
정신도 없었죠.
03:47
because we're driving운전 through...을 통하여 water,
92
212000
2000
물로 달리고 있었고
03:49
and it's an unknown알 수 없는 territory영토.
93
214000
2000
어딘지도 모르는 곳이었으니까요.
03:51
But we're really there
94
216000
2000
하지만 결국은 그곳에서
03:53
seeking찾는 and searching수색 and filming촬영 the iconic상의 cats고양이.
95
218000
3000
맹수들을 찾고 또 찾아 촬영을 했습니다.
03:56
DJDJ: Now one of the big things, of course코스,
96
221000
2000
데렉 : 큰 동물들도 마찬가지고 모두들
03:58
everybody각자 모두 knows알고있다 that cats고양이 hate미움 water,
97
223000
3000
고양이과 동물들이 물을 싫어한다고 알고 있습니다.
04:01
and so this was a real레알 revelation시현 for us.
98
226000
2000
그러기에 이건 정말 큰 발견이었습니다.
04:03
And we could only find this by pushing미는 ourselves우리 스스로,
99
228000
3000
제정신인 사람이라면 가지 않을 곳으로
04:06
by going where no sane제정신의 person사람 should go --
100
231000
3000
들어갔기에 얻은 깨달음이었습니다.
04:11
not without없이 some prompting격려, by the way, from Beverly비벌리 --
101
236000
3000
물론 아내가 설득한 탓도 있었지만....
04:14
and just pushing미는 the envelope봉투,
102
239000
2000
한계를 넘어서며
04:16
going out there, pushing미는 our vehicle차량, pushing미는 ourselves우리 스스로.
103
241000
3000
안으로 들어가고 차도 들어가고 스스로 들어가자
04:19
But we've우리는 managed관리되는 to find that these lions사자
104
244000
2000
다른 사자들보다 15% 더 크고
04:21
are 15 percent퍼센트 bigger더 큰 than any others다른 사람,
105
246000
2000
물속에서 버팔로를 사냥하는데 특화된
04:23
and they specialize전문화하다 in hunting수렵 buffalo물소 in the water.
106
248000
3000
이 사자들을 찾아낼수 있었습니다.
04:27
BJ비제이: And then of course코스, the challenge도전
107
252000
2000
베버리 : 하지만 도전을 하는데엔
04:29
is knowing when to turn회전 around.
108
254000
3000
물러서는 법도 알아야합니다.
04:32
We don't always get that right,
109
257000
2000
하지만 저흰 늘 때를 놓치죠.
04:34
and on this particular특별한 day,
110
259000
2000
그리고 이날은
04:36
we seriously진지하게 underestimated과소 평가 된 the depth깊이.
111
261000
3000
물의 깊이를 생각하지 못해서
04:39
We got deeper더 깊은 and deeper더 깊은,
112
264000
2000
데렉의 가슴 높이까지
04:41
until...까지 it was at Dereck'sDereck 's chest-height가슴 높이.
113
266000
2000
가라앉아갔죠.
04:43
Well then we hit히트 a deep깊은 depression우울증,
114
268000
3000
상황이 암울해져갔습니다.
04:46
and we seriously진지하게 submerged잠긴 the vehicle차량.
115
271000
3000
차는 아예 침수되어버렸고
04:49
We actually사실은 managed관리되는 to drown안 들리게 하다
116
274000
2000
우린 2백만불어치의 카메라를
04:51
two million백만 dollars'불화' worth가치 of camera카메라 gear기어.
117
276000
3000
수장시킬 상황이었으니까요.
04:54
We drowned익사 한 our pride자부심, I must절대로 필요한 것 tell you,
118
279000
2000
저흰 그날 자존심도 버렸습니다.
04:56
which어느 was really serious진지한,
119
281000
2000
그 정도로 심각하게
04:58
and we seized압수 된 the engine엔진.
120
283000
3000
엔진을 붙잡고 있었지요.
05:01
DJDJ: And of course코스, one of the rules규칙들 that we have in the vehicle차량
121
286000
2000
데렉 : 저희가 차에서 늘 하던 소리가
05:03
is that he who drowns익사 the vehicle차량
122
288000
2000
차를 물에 빠뜨리는 사람은
05:05
gets도착 to swim수영 with the crocodiles악어.
123
290000
2000
악어랑 수영을 해야 한다는거였는데 말이에요.
05:07
(Laughter웃음)
124
292000
2000
(웃음)
05:09
You will notice주의 also또한 that all of these images이미지들 here
125
294000
2000
여기 있는 베버리가 찍은 모든 사진들이
05:11
are taken취한 from the top상단 angle각도 by Beverly비벌리 --
126
296000
2000
상단 카메라로 찍은 거란 사실이 알게되실겁니다.
05:13
the dry마른 top상단 angle각도, by the way.
127
298000
2000
멀쩡한게 그거밖에 없었거든요.
05:15
(Laughter웃음)
128
300000
3000
(웃음)
05:18
But all the places장소들 we get stuck붙어있는 in really have great viewsviews.
129
303000
3000
하지만 우리가 있던 곳의 경관은 참 대단했습니다.
05:21
And it wasn't아니었다. a moment순간, and these lions사자 came왔다 back towards...쪽으로 us,
130
306000
3000
딱 한 순간 뿐만이 아니었고 이 사자들도 우리쪽으로 오기 시작했습니다.
05:24
and Beverly비벌리 was able할 수 있는 to get a great photograph사진.
131
309000
2000
그리고 베버리는 멋진 사진을 찍을 기회를 얻게됐죠.
05:26
BJ비제이: But we truly진실로 do
132
311000
2000
베버리 : 하지만 저희는
05:28
spend보내 day and night
133
313000
2000
좋은 장면을 찍기위해
05:30
trying견딜 수 없는 to capture포착 unique독특한 footage피트 길이.
134
315000
2000
밤 낮으로 일합니다.
05:32
And 20 years연령 ago...전에,
135
317000
2000
20년 전에는
05:34
we did a film필름 called전화 한 "Eternal영원한 Enemies"
136
319000
2000
"영원한 숙적"이라는 제목의 영화를 촬영했습니다.
05:36
where we managed관리되는 to capture포착
137
321000
2000
저희는 다른 두 동물의
05:38
this unusual별난 disturbing방해하는 behavior행동 across건너서 two species --
138
323000
3000
아주 특별하고 충격적인 행동들을 촬영했습니다.
05:41
lions사자 and hyenas하이에나.
139
326000
2000
바로 사자와 하이에나였죠.
05:43
And surprisingly놀랍게도, it became되었다 a cult숭배 film필름.
140
328000
3000
놀랍게도 이 영화는 컬트영화가 되었습니다.
05:46
And we can only work that out
141
331000
2000
우리가 알게된 사실은
05:48
as people were seeing parallels평행선
142
333000
2000
사람들은 이 영화를 보고
05:50
between중에서 the thuggish추잡한 side측면 of nature자연
143
335000
3000
자연의 폭력적인 모습에
05:53
and gang한 떼 warfare전쟁.
144
338000
2000
갱 문제를 연상하더라는 겁니다.
05:55
DJDJ: It was amazing놀랄 만한, because you can see that this lion사자
145
340000
3000
데렉 : 저 사자를 보면 정말로 멋진 것이
05:58
is doing exactly정확하게 what his name이름,
146
343000
2000
이투와이두멜로란 이름 그대로
06:00
EetwidomaylohEetwidomayloh, represents대표하다.
147
345000
2000
행동하기 때문입니다.
06:02
He's focused초점을 맞춘 on this hyena하이에나,
148
347000
2000
하이에나를 목표로 삼았고
06:04
and he is going to get it.
149
349000
3000
그대로 잡으려 합니다.
06:07
(Animal동물 sounds소리)
150
352000
4000
(동물 울음소리)
06:11
But that's, I think, what this is all about,
151
356000
3000
하지만 저는 이 영화가
06:14
is that these individuals개인 have these personalities성격 and characters문자들.
152
359000
3000
모든 객체는 개성과 특징이 있다는걸 말한다고 봅니다.
06:17
But for us to get them, not only do we push푸시 ourselves우리 스스로,
153
362000
3000
저 장면을 찍기 위해서는 저희 스스로가 저 안으로 들어가면서
06:20
but we live살고 있다 by certain어떤 rules규칙들 of engagement약혼,
154
365000
3000
또 한편으론 결투의 법칙을 지켜야합니다.
06:23
which어느 mean we can't interfere방해하다.
155
368000
2000
끼어들지 않는 것이죠.
06:25
This sort종류 of behavior행동 has been going on
156
370000
2000
이 패턴들은 수백만년간
06:27
for three, four, five다섯 million백만 years연령,
157
372000
2000
반복되고 반복되었습니다.
06:29
and we can't step단계 in and say, "That's wrong잘못된, and that's right."
158
374000
3000
근데 이제 들어가서 "이건 잘못됐고 이건 맞아" 할수 없는 노릇이죠.
06:32
But that's not always easy쉬운 for us.
159
377000
3000
하지만 우리는 참지를 못합니다.
06:35
BJ비제이: So, as DereckDereck says말한다,
160
380000
2000
베버리 : 데렉이 말했듯이
06:37
we have to work through...을 통하여 extremes과격한 수단 --
161
382000
2000
저희는 촬영을 위해
06:39
extreme극단 temperatures온도, push푸시 ourselves우리 스스로 at night.
162
384000
2000
극한의 온도를 버티고 밤도 지샙니다.
06:41
Sleep자다 deprivation박탈 is extreme극단.
163
386000
3000
수면부족은 견디기 힘들죠.
06:44
We're on the edge가장자리
164
389000
2000
하지만 우린 많은 시간을
06:46
through...을 통하여 a large part부품 of the time.
165
391000
2000
내 줄 정도로 정말 이 일에 미친거죠.
06:48
But, for 10 years연령, we tried시도한 to capture포착
166
393000
2000
10년동안 저희는
06:50
lions사자 and elephants코끼리 together함께 --
167
395000
3000
사자와 코끼리가 같이 있는 장면을 찍으려했지만
06:53
and never ever managed관리되는
168
398000
2000
그런 일은 일어나지 않았죠.
06:55
until...까지 this particular특별한 night.
169
400000
2000
이 날만 빼고요.
06:58
And I have to tell you
170
403000
2000
이걸 말씀드려야할 것 같은데
07:00
that it was a disturbing방해하는 night for me.
171
405000
2000
정말 충격적인 밤이었습니다.
07:02
I had tears눈물 rolling구르는 down my cheeks궁둥이.
172
407000
2000
제 뺨으로는 눈물이 흘렀습니다.
07:04
I was shaking흔들리는 with anxiety걱정,
173
409000
3000
걱정으로 몸을 떨었죠.
07:07
but I knew알고 있었다 that [I had] to capture포착 something
174
412000
2000
하지만 저도 여태까지 보지 못했던것
07:09
that had never been seen before, had never been documented문서화 된.
175
414000
3000
한번도 남들에게 보여지지 못했던걸 촬영해야 한다는 열정이 있었습니다.
07:12
And I do believe you should stay머무르다 with us.
176
417000
3000
이 장면을 봐주세요.
07:16
DJDJ: The amazing놀랄 만한 thing about these moments순간들 --
177
421000
2000
데렉 : 저희 경력의 최고의 장면이겠지만
07:18
and this is probably아마 a highlight가장 밝은 부분 of our career직업 --
178
423000
3000
이 순간이 정말 멋진 이유는
07:21
is that you never know how it's going to end종료.
179
426000
3000
끝이 어떻게 될지 모르기 때문입니다.
07:30
Many많은 people believe, in fact,
180
435000
2000
많은 사람들은
07:32
that death죽음 begins시작하다 in the eyes, not in the heart심장,
181
437000
2000
죽음은 심장이 아닌 폐가 아닌
07:34
not in the lungs,
182
439000
2000
눈에서 시작한다고 생각합니다.
07:36
and that's when people give up hope기대,
183
441000
2000
바로 사람이 희망을 포기하는 순간이죠.
07:38
or when any life form형태 gives주는 up hope기대.
184
443000
2000
어떤 생물이건 희망을 포기하는 순간말이죠.
07:40
And you can see the start스타트 of it here.
185
445000
3000
그리고 그때부터 죽음은 시작됩니다.
07:44
This elephant코끼리, against반대 overwhelming압도적 인 odds승산,
186
449000
3000
이 코끼리는 많은 수의 적들에게 당하자
07:47
simply간단히 gives주는 up hope기대.
187
452000
2000
바로 희망을 포기합니다.
08:01
But by the same같은 token토큰,
188
466000
3000
하지만 같은 순간
08:04
you can get your hope기대 back again.
189
469000
3000
여러분은 희망을 되찾을수 있습니다.
08:08
So just when you think it's all over, something else그밖에 happens일이,
190
473000
3000
모든 게 끝났다고 생각될때, 다른 것이 시작되고
08:11
some spark불꽃 gets도착 into you,
191
476000
2000
마음속에 스파크가 튀며
08:13
some sort종류 of will to fight싸움 --
192
478000
3000
싸울 의지가 생겨나는 겁니다.
08:16
that iron will that we all have,
193
481000
2000
우리 모두가 가진 강한 의지,
08:18
that this elephant코끼리 has,
194
483000
2000
이 코끼리가 가진 의지,
08:20
that conservation보존 has, that big cats고양이 have.
195
485000
3000
종의 보존에 대한 맹수들이 가진 의지 말이죠.
08:23
Everything has that will to survive생존하다,
196
488000
3000
모두는 살고자하는 싸우고자 하는
08:26
to fight싸움, to push푸시 through...을 통하여 that mental지적인 barrier장벽
197
491000
2000
정신적인 벽을 뚫고 나가 계속 걸어나갈
08:28
and to keep going.
198
493000
3000
의지가 있습니다.
08:31
And for us, in many많은 ways,
199
496000
2000
그리고 우리에겐
08:33
this elephant코끼리 has become지다
200
498000
2000
이 코끼리 자체 스스로가
08:35
a symbol상징 of inspiration영감 for us,
201
500000
2000
우리에겐 열정의 상징이며
08:37
a symbol상징 of that hope기대 as we go forward앞으로 in our work.
202
502000
3000
우리가 일을 하며 더 많이 나아갈수 있다는 희망의 상징이 되는겁니다.
08:40
(Applause박수 갈채)
203
505000
11000
(박수)
08:51
Now back to the leopard표범.
204
516000
2000
자 다시 표범 얘기로 돌아가죠.
08:53
We were spending지출 so much time with this leopard표범
205
518000
2000
저희는 이 새끼 표범과 오랜 시간동안 함께하며
08:55
and getting점점 to understand알다 her individualism개인주의,
206
520000
2000
개별적인 특성을 알아내기 시작했고
08:57
her personal개인적인 character캐릭터,
207
522000
2000
성격도 알아보기 시작했습니다.
08:59
that maybe we were taking취득 it a little bit비트 far멀리.
208
524000
3000
너무 선을 넘은 걸지도 모릅니다.
09:02
We were perhaps혹시 taking취득 her for granted부여 된,
209
527000
2000
우리는 당연하다 생각했지만
09:04
and maybe she didn't like that that much.
210
529000
2000
아이는 싫었을지도 모르죠.
09:06
This is about couples커플 working together함께,
211
531000
2000
이건 같이 일하는 부부의 얘긴데요
09:08
and so I do need to say that within이내에 the vehicle차량
212
533000
3000
차에서 같이 일하는 경우로 봐야겠네요
09:11
we have quite아주 strict엄격한 territories영토, Beverly비벌리 and I.
213
536000
3000
저와 베버리는 차안에도 각자 구역이 있답니다.
09:14
Beverly비벌리 sits앉아있다 on the one side측면
214
539000
2000
베버리는 자신의 카메라들이 있는
09:16
where all her camera카메라 gear기어 is,
215
541000
2000
쪽으로 차지하고 앉으면
09:18
and I'm on the other side측면 where my space공간 is.
216
543000
3000
저는 제 공간이 있는 반대쪽에 앉지요.
09:21
These are precious귀한 to us, these divides나누다.
217
546000
3000
이 공간들은 저희에게 아주 소중한 곳입니다.
09:24
BJ비제이: But when this little cub견습생 saw
218
549000
2000
베버리 : 근데 어린 새끼 표범이
09:26
that I had vacated비워진 my seat좌석
219
551000
2000
제가 자리를 비우고
09:28
and climbed등반 된 to the back to get some camera카메라 gear기어,
220
553000
2000
카메라를 챙기러 차 뒤쪽으로 가자
09:30
she came왔다 in like a curious이상한 cat고양이
221
555000
2000
호기심 많은 고양이처럼
09:32
to come and investigate파다.
222
557000
2000
다가와 살펴보기 시작했죠
09:34
It was phenomenal경이로운, and we felt펠트 grateful기분 좋은
223
559000
3000
놀라운 순간이었고 정말 기뻤답니다.
09:37
that she trusted신뢰할 수있는 us to that extent범위.
224
562000
2000
아이가 우릴 그정도로 믿어준거죠.
09:39
But at the same같은 time, we were concerned우려하는
225
564000
2000
하지만 반대로 걱정이 들었습니다.
09:41
that if she created만들어진 this as a habit습관
226
566000
2000
이게 버릇이 되버려서
09:43
and jumped뛰어 올랐다 into somebody어떤 사람 else's다른 car,
227
568000
2000
다른 사람의 차에 뛰어들면
09:45
it might not turn회전 out the same같은 way --
228
570000
2000
우리 차에 뛰어든 것과는 다르게
09:47
she might get shot for that.
229
572000
2000
총에 맞을테니까요.
09:49
So we knew알고 있었다 we had to react반응하다 quickly빨리.
230
574000
3000
그래서 빠르게 반응을 보여야 한다는걸 깨달았습니다.
09:52
And the only way we thought we could
231
577000
3000
그리고 우리가 아이에게
09:55
without없이 scaring겁나는 her
232
580000
2000
겁을 주지 않고 내리게 하는 방법은
09:57
is to try and simulate시뮬레이션하다 a growl으르렁 거리는 소리 like her mother어머니 would make --
233
582000
2000
어미가 낼 울음과 비슷한 소리를 만들어야 한다는 것이었습니다
09:59
a hiss스음 and a sound소리.
234
584000
2000
화를 내는 소리말이죠.
10:01
So DereckDereck turned돌린 on the heater히터 fan부채 in the car --
235
586000
2000
그래서 데렉은 차의 히터를 켰습니다.
10:03
very innovative혁신적인.
236
588000
2000
상당히 똑똑하죠.
10:05
DJDJ: It was the only way for me to save구하다 the marriage결혼,
237
590000
2000
데렉 : 이혼당하기는 싫었거든요.
10:07
because Beverly비벌리 felt펠트 she was being존재 replaced대체 된, you see.
238
592000
2000
보시다시피 베버리가 자리를 뺏겼다고 느꼈을테니까요.
10:09
(Laughter웃음)
239
594000
3000
(웃음)
10:12
But really and truly진실로, this was how
240
597000
2000
이를 통해 레가데마는
10:14
this little leopard표범 was displaying표시
241
599000
2000
우리에게 자신의 개성을
10:16
her individual개인 personality인격.
242
601000
2000
보여주었던 겁니다.
10:18
But nothing prepared준비된 us
243
603000
2000
하지만 저희는 레가데마가
10:20
for what happened일어난 next다음 것 in our relationship관계 with her,
244
605000
2000
사냥을 시작한 이후부터 아이의 관계가
10:22
when she started시작한 hunting수렵.
245
607000
2000
어떻게 변할지 모르고 있었습니다.
10:24
BJ비제이: And on this first hunt사냥, we truly진실로 were excited흥분한.
246
609000
3000
베버리 : 아이가 첫 사냥을 했을때는 정말 신이 났습니다.
10:27
It was like watching보고있다 a graduation눈금 ceremony의식.
247
612000
2000
마치 졸업식을 보는 것 같았습니다.
10:29
We felt펠트 like we were surrogate대리 parents부모님.
248
614000
2000
우리가 대모, 대부 된 기분이었죠.
10:31
And of course코스, we knew알고 있었다 now
249
616000
2000
그리고 이때부터는 이 아이가
10:33
that she was going to survive생존하다.
250
618000
2000
스스로 살아나갈 것이라는걸 알 수 있었죠.
10:35
But only when we saw the tiny작은 baby아가 baboon비비
251
620000
3000
그런데 아이가 잡아온 비비등 위에
10:38
clinging달라 붙는 to the mother's어머니의 fur모피
252
623000
2000
지금 레가데마와 같이 있는
10:40
did we realize깨닫다 that something very unique독특한
253
625000
2000
새끼 비비를 봤을때는
10:42
was taking취득 place장소 here with Legadema레가 데마.
254
627000
3000
뭔가 다르다는게 느껴졌습니다.
10:45
And of course코스, the baby아가 baboon비비 was so innocent순진한,
255
630000
3000
물론 이 새끼 비비도 순진했기 때문에
10:48
it didn't turn회전 and run운영.
256
633000
2000
도망가지도 않고 있었죠.
10:50
So what we watched보았다
257
635000
2000
그리고 그 이후부터
10:52
over the next다음 것 couple of hours시간
258
637000
2000
몇 시간동안 특별한 광경을
10:54
was very unique독특한.
259
639000
2000
지켜봤습니다.
10:57
It was absolutely전혀 amazing놀랄 만한
260
642000
2000
레가데마가 새끼비비를 하이에나한테서
10:59
when she picked뽑힌 it up to safety안전,
261
644000
2000
안전한 곳으로 옮긴 순간은
11:01
protecting보호 it from the hyena하이에나.
262
646000
3000
정말 놀라웠습니다.
11:04
And over the next다음 것 five다섯 hours시간,
263
649000
3000
그리고 다섯시간동안 레가데마는
11:07
she took~했다 care케어 of it.
264
652000
2000
새끼 비비를 돌봤습니다.
11:09
We realized깨달은 that we actually사실은 don't know everything,
265
654000
3000
그날 저희는 저희도 알지 못하는 것이 있다는 것과
11:12
and that nature자연 is so unpredictable예측할 수없는,
266
657000
4000
세상 일은 예측하기 힘들어
11:16
we have to be open열다 at all times타임스.
267
661000
3000
항상 개방적이어야 한다는 걸 깨달았습니다.
11:19
DJDJ: Okay, so she was a little bit비트 rough거칠게.
268
664000
2000
데렉 : 레가데마가 좀 거칠긴 하죠?
11:21
(Laughter웃음)
269
666000
5000
(웃음)
11:26
But in fact,
270
671000
3000
사실
11:30
what we were seeing here was interesting재미있는.
271
675000
3000
이게 정말 흥미로웠던 이유는
11:33
Because she is a cub견습생 wanting이 없이 to play놀이,
272
678000
3000
이 아이는 놀기 좋아하는 새끼이자
11:36
but she was also또한 a predator육식 동물 needing필요 to kill죽이다,
273
681000
3000
사냥을 해야하는 포식자이기도 하며
11:39
and yet아직 conflicted갈등 한 in some way,
274
684000
2000
조금 복잡하기는 하지만
11:41
because she was also또한 an emerging떠오르는 mother어머니.
275
686000
3000
자라나는 어미이기도 했습니다.
11:44
She had this maternal산모 instinct본능,
276
689000
2000
아이에게는 숙녀가 되어가는 소녀처럼
11:46
much like a young어린 girl소녀 on her way to womanhood여자,
277
691000
3000
모성 본능이 존재했던 겁니다.
11:50
and so this really took~했다 us to this new새로운 level수평
278
695000
3000
이 날부터 저희는 개성에 대한
11:53
of understanding이해 that personality인격.
279
698000
3000
생각을 바꾸게 되었습니다.
11:58
BJ비제이: And of course코스, through...을 통하여 the night, they lay위치 together함께.
280
703000
3000
베버리 : 그 날 밤, 새끼 비비와 레가데마는 함께 누워
12:01
They ended끝난 up sleeping자고있는 for hours시간.
281
706000
2000
몇시간 내내 깊은 잠을 잤습니다.
12:03
But I have to tell you --
282
708000
2000
그런데 이 영상을 본 사람들은
12:05
everybody각자 모두 always asks묻다, "What happened일어난 to the baby아가 baboon비비?"
283
710000
2000
늘 "새끼 비비는 어떻게 되었나요?" 라고 묻습니다.
12:07
It did die주사위,
284
712000
2000
비비는 죽었습니다.
12:09
and we suspect용의자 it was from the freezing동결 winter겨울 nights.
285
714000
3000
아무래도 추웠던 겨울 밤 날씨때문일겁니다.
12:13
DJDJ: So at this stage단계, I guess추측,
286
718000
2000
데렉 : 이 날 본
12:15
we had very, very firm상사 ideas아이디어
287
720000
2000
레가데마의 모습에서
12:17
on what conservation보존 meant의미심장 한.
288
722000
2000
보존이란 무엇인지 깨달았습니다.
12:19
We had to deal거래 with these individual개인 personalities성격.
289
724000
3000
저희는 동물마다 각자의 개성을 알아야하며
12:22
We had to deal거래 with them with respect존경
290
727000
3000
이 들을 존중해주고
12:25
and celebrate세상에 알리다 them.
291
730000
2000
축하해줘야 한다는 것이었죠.
12:27
And so we, with the National내셔널 Geographic지리적 인, formed형성된 the Big Cats고양이 Initiative발의
292
732000
3000
그래서 그날로 저희는 내셔널 지오그래픽과 함께
12:30
to march행진 forward앞으로 into conservation보존,
293
735000
2000
저희가 사랑하는 고양이과 동물들의
12:32
taking취득 care케어 of the big cats고양이 that we loved사랑하는 --
294
737000
2000
보존을 위해 빅 캣 이니셔티브를 만들었습니다.
12:34
and then had an opportunity기회 to look back over the last 50 years연령
295
739000
3000
그때 저희에겐 50년 전의 고양이과 동물들은
12:37
to see how well we had all collectively공동으로 been doing.
296
742000
3000
어떻게 지냈나 조사해볼 기회가 생겼습니다.
12:40
So when Beverly비벌리 and I were born타고난,
297
745000
2000
저와 아내가 태어났을때는
12:42
there were 450,000 lions사자,
298
747000
2000
45만마리의 사자가 있었지만
12:44
and today오늘 there are 20,000.
299
749000
3000
지금은 2만마리가 남았습니다.
12:47
Tigers호랑이 haven't~하지 않았다. fared지겨운 any better --
300
752000
2000
호랑이는 많이 버티지 못했습니다.
12:49
45,000
301
754000
2000
4만 5천마리가
12:51
down to maybe 3,000.
302
756000
2000
3천마리가 되었죠.
12:53
BJ비제이: And then cheetahs치타 have crashed추락 한
303
758000
2000
베버리 : 그리고 치타들은
12:55
all the way down to 12,000.
304
760000
2000
만 2천마리가 되었고
12:57
Leopards표범 have plummeted급락 한
305
762000
2000
표범들의 경우는
12:59
from 700,000
306
764000
2000
70만 마리에서
13:01
down to a mere단지 50,000.
307
766000
2000
5만 마리로 줄어들었죠.
13:03
Now in the extraordinary이상한 time
308
768000
2000
저희가 레가데마와 함께했던
13:05
that we have worked일한 with Legadema레가 데마 --
309
770000
2000
5년이 넘어가는
13:07
which어느 is really over a five-year5 년 period기간 --
310
772000
2000
놀라운 세월동안
13:09
10,000 leopards표범 were legally법적으로 shot
311
774000
3000
만여마리의 표범들이 사파리 사냥꾼들에게
13:12
by safari원정 여행 hunters사냥꾼들.
312
777000
2000
사살 당했습니다.
13:14
And that's not the only leopards표범
313
779000
2000
물론 그 세월동안
13:16
that were being존재 killed살해 된 through...을 통하여 that period기간.
314
781000
2000
사살당한건 표범뿐만이 아니었죠.
13:18
There's an immense거대한 amount of poaching밀렵 as well,
315
783000
3000
게다가 많은 양의 밀렵도 있었습니다.
13:21
and so possibly혹시 the same같은 amount.
316
786000
2000
아마 사냥당한 양과 비슷하겠죠.
13:23
It's simply간단히 not sustainable지속 가능한.
317
788000
2000
이건 지속가능하지 못합니다.
13:25
We admire감탄하다 them,
318
790000
2000
우린 맹수들을 보며 감탄하며
13:27
and we fear무서움 them,
319
792000
2000
두려워하기도 합니다.
13:29
and yet아직, as man, we want to steal훔치다 their그들의 power.
320
794000
3000
그리고 인간으로서 우리는 그들의 힘을 빼앗고 싶어합니다.
13:34
It used to be the time
321
799000
2000
한때는 왕들만이
13:36
where only kings wore입었다 a leopard표범 skin피부,
322
801000
3000
표범의 가죽을 입는 시대도 있었습니다.
13:39
but now throughout전역 rituals의식 and ceremonies의식,
323
804000
2000
하지만 많은 의식과 행사들을 통해
13:41
traditional전통적인 healers치료사 and ministers목사.
324
806000
3000
전통 의사와 장관들도 입게 되었죠.
13:44
And of course코스, looking at this lion사자 paw앞발
325
809000
3000
그리고 저는 가죽을 벗긴
13:47
that has been skinned피부의,
326
812000
2000
사자의 뼈를 볼때
13:49
it eerily유쾌하게 reminds생각 나다 me
327
814000
2000
정말 끔찍하게도
13:51
of a human인간의 hand,
328
816000
2000
사람의 손이 떠오릅니다.
13:53
and that's ironic아이러니 한, because their그들의 fate운명 is in our hands소유.
329
818000
3000
게다가 그들의 운명이 우리 손안에 있다는 것도 정말 아이러니하죠.
13:56
DJDJ: There's a burgeoning싹 트는 bone trade무역.
330
821000
2000
데렉 : 갑자기 뼈매매가 활성화되었습니다.
13:58
South남쪽 Africa아프리카 just released석방 된 some lion사자 bones onto~에 the market시장.
331
823000
3000
남아프리카에서는 얼마전 사자 뼈를 판매하기 시작했습니다.
14:01
Lion사자 bones and tiger호랑이 bones look exactly정확하게 the same같은,
332
826000
3000
사자의 뼈와 호랑이의 뼈는 완전히 똑같기에
14:04
and so in a stroke행정, the lion사자 bone industry산업
333
829000
3000
갑자기 떠오른건 사자뼈 매매로 인해
14:07
is going to wipe닦음 out all the tigers호랑이.
334
832000
3000
호랑이들도 멸종될 것이라는 겁니다.
14:10
So we have a real레알 problem문제 here,
335
835000
2000
이보다 더 큰 문제는 사자들보다
14:12
no more so than the lions사자 do, the male남성 lions사자.
336
837000
3000
수컷 사자들의 이야기입니다.
14:15
So the 20,000 lion사자 figure그림 that you just saw
337
840000
3000
사실 여러분이 보신 사자의 개체수 2만마리는
14:18
is actually사실은 a red빨간 herring청어,
338
843000
2000
정확한 수가 아닙니다.
14:20
because there may할 수있다 be 3,000 or 4,000 male남성 lions사자,
339
845000
3000
왜냐하면 3,4천마리의
14:23
and they all are actually사실은
340
848000
2000
수컷 사자들이 모두
14:25
infected물들이는 with the same같은 disease질병.
341
850000
2000
같은 병에 감염됐기 때문입니다.
14:27
I call it complacency자기 만족 --
342
852000
2000
모두들 현재를 안주하기 때문이죠.
14:29
our complacency자기 만족.
343
854000
2000
인간이 말이죠.
14:31
Because there's a sport스포츠, there's an activity활동 going on
344
856000
3000
왜냐하면 지금 모두가 알고 용납하고 있는
14:34
that we're all aware알고있는 of, that we condone용서하다.
345
859000
3000
스포츠란 행위가 있기 때문입니다.
14:40
And that's probably아마 because we haven't~하지 않았다. seen it
346
865000
2000
사람들이 이를 용납하는 이유는 다들 저희처럼
14:42
like we are today오늘.
347
867000
2000
보지 못했기 때문일겁니다.
14:46
BJ비제이: And you have to know
348
871000
2000
베버리 : 그리고 여러분이 아셔야할 건
14:48
that, when a male남성 lion사자 is killed살해 된,
349
873000
2000
수컷 사자 한마리가 죽게 되면
14:50
it completely완전히 disrupts혼란 the whole완전한 pride자부심.
350
875000
3000
그 사자의 위엄이 사라지게 됩니다.
14:53
A new새로운 male남성 comes온다 into the area지역
351
878000
2000
그리고 그 자리와 위엄을
14:55
and takes over the pride자부심,
352
880000
2000
또 다른 수컷이 차지하게 되고
14:57
and, of course코스, first of all kills살인 all the cubs새끼들
353
882000
3000
그 수컷은 바로 새끼들을 모두 죽이며
15:00
and possibly혹시 some of the females that are defending방어 their그들의 cubs새끼들.
354
885000
3000
새끼를 지키려던 암컷도 죽이게 됩니다.
15:03
So we've우리는 estimated추정 된
355
888000
2000
그래서 저희가 추측하기로
15:05
that between중에서 20 [and] 30 lions사자 are killed살해 된
356
890000
3000
한마리의 사자가 자신이 살던 곳에서
15:08
when one lion사자 is hanging교수형 on a wall
357
893000
3000
더 먼 곳의 집 벽에 걸리기 위해
15:11
somewhere어딘가에 in a far-off멀리 떨어져 place장소.
358
896000
2000
2,30마리의 사자들이 죽게됩니다.
15:13
DJDJ: So what our investigations조사 have shown표시된
359
898000
2000
데렉 : 저희가 조사 후 깨달은 사실은
15:15
is that these lions사자 are essential본질적인.
360
900000
2000
사자들은 자연에 필요하단 거였습니다.
15:17
They're essential본질적인 to the habitat서식지.
361
902000
2000
그들의 서식처에 필요하단 말이죠.
15:19
If they disappear사라지다,
362
904000
2000
만약 사자들이 사라진다면
15:21
whole완전한 ecosystems생태계 in Africa아프리카 disappear사라지다.
363
906000
3000
아프리카의 생태계는 완전히 파괴되는 것이죠.
15:24
There's an 80-billion-dollar-a-year~ 억 달러
364
909000
2000
아프리카는 자연 관광으로
15:26
ecotourism생태 관광 revenue수익 stream흐름 into Africa아프리카.
365
911000
3000
800억의 수익을 벌어들입니다.
15:29
So this is not just a concern관심사 about lions사자;
366
914000
3000
그러기에 이 문제는 사자들 뿐만 아니라
15:32
it's a concern관심사 about communities커뮤니티 in Africa아프리카 as well.
367
917000
3000
아프리카 사회 전체의 문제가 되는 것이죠.
15:35
If they disappear사라지다, all of that goes간다 away.
368
920000
3000
만약 사자들이 사라진다면 관광도 사라지는겁니다.
15:38
But what I'm more concerned우려하는 about in many많은 ways
369
923000
3000
하지만 제가 가장 걱정하는 사실은
15:41
is that, as we de-link링크 해제 ourselves우리 스스로 from nature자연,
370
926000
3000
만약 우리가 자연으로부터 멀어지게 되면
15:44
as we de-link링크 해제 ourselves우리 스스로 spiritually영적으로
371
929000
2000
우리와 동물들의 정신적인 교감 역시
15:46
from these animals동물,
372
931000
2000
끊어지게 되고
15:48
we lose잃다 hope기대,
373
933000
3000
우리의 희망도 사라지고
15:51
we lose잃다 that spiritual영적인 connection연결,
374
936000
3000
정신적인 교감도 사라지며
15:54
our dignity존엄, that thing within이내에 us
375
939000
3000
위엄과 우리가 가진
15:57
that keeps유지하다 us connected연결된 to the planet행성.
376
942000
2000
지구와의 교감마저 끊기는 겁니다.
15:59
BJ비제이: So you have to know, looking into the eyes
377
944000
3000
베버리 : 여러분은 이 사진 속
16:02
of lions사자 and leopards표범 right now,
378
947000
3000
사자와 표범들의 눈을 보면서
16:05
it is all about critical결정적인 awareness인식.
379
950000
2000
이게 아주 위험한 문제라는걸 아셔야 합니다.
16:07
And so what we are doing,
380
952000
2000
그래서 저희는
16:09
in February이월, we're bringing데려 오는 out a film필름 called전화 한 "The Last Lion사자,"
381
954000
3000
2월에 "마지막 사자"라는 영화를 개봉합니다.
16:12
and "The Last Lion사자" is exactly정확하게
382
957000
2000
그리고 "마지막 사자"에서 보여주는건
16:14
what is happening사고 right now.
383
959000
2000
지금 당장 일어나는 일이기도 합니다.
16:16
That is the situation상태 we're in --
384
961000
2000
이것이 우리가 처한 상황이며
16:18
the last lions사자.
385
963000
2000
마지막 사자들의 상황이기도 합니다.
16:20
That is, if we don't take action동작 and do something,
386
965000
2000
그러기에 우리가 움직여 행동을 취하지 않는다면
16:22
these plains평원 will be completely완전히 devoid결여 된
387
967000
2000
이 평원에서 고양이과 동물들은 곧
16:24
of big cats고양이,
388
969000
2000
사라질 겁니다.
16:26
and then, in turn회전, everything else그밖에 will disappear사라지다.
389
971000
3000
그리고 그때부터 모든 것이 사라질 겁니다.
16:29
And simply간단히, if we can't protect보호 them,
390
974000
2000
간단히 말하자면 우리가 이들을 지키지 못한다면
16:31
we're going to have a job protecting보호 ourselves우리 스스로 as well.
391
976000
3000
우리 역시 스스로를 보호해야할 상황이 올지도 모릅니다.
16:34
DJDJ: And in fact, that original실물 thing that we spoke about
392
979000
3000
데렉 : 그리고 우리가 아까 말씀드렸듯
16:37
and designed디자인 된 our lives by --
393
982000
2000
우리의 삶을 그들을
16:39
that conservation보존 was all about respect존경
394
984000
2000
존중해주고 축하해줌으로
16:41
and celebration축하 --
395
986000
2000
보존하며 사는 것이
16:43
is probably아마 true참된. That's really what it needs필요.
396
988000
3000
지금 당장 그들에게 필요한 것입니다.
16:46
We need it. We respect존경 and celebrate세상에 알리다 each마다 other
397
991000
3000
우리에게도 필요한 것이죠. 서로를 남자와 여자로서
16:49
as a man and a woman여자, as a community커뮤니티
398
994000
3000
그리고 공동체로서 또 지구의 일부로서
16:52
and as part부품 of this planet행성,
399
997000
2000
존중하며 축하하는 것이 필요하고
16:54
and we need to continue잇다 that.
400
999000
2000
그걸 계속 이어가야합니다.
16:56
And Legadema레가 데마?
401
1001000
2000
레가데마는 어떻게 됐냐고요?
16:58
Well we can report보고서, in fact,
402
1003000
2000
저희가 말씀드릴 수 있는 것은
17:00
that we're grandparents조부모.
403
1005000
2000
저희가 할아버지 할머니가 됐다는 겁니다.
17:02
(Laughter웃음)
404
1007000
2000
(웃음)
17:04
BJ비제이/DJDJ: Thank you very much.
405
1009000
2000
주버트 부부 : 모두들 감사합니다.
17:06
(Applause박수 갈채)
406
1011000
7000
(박수)
Translated by Min Lee
Reviewed by han soo yeon

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Beverly + Dereck Joubert - Conservationists, filmmakers
Documentary filmmakers Beverly and Dereck Joubert have worked to conserve wildlife for more than 25 years. As National Geographic Explorers in Residence, the couple influences public policy and perceptions.

Why you should listen

For nearly three decades, conservationists Beverly and Dereck Joubert have celebrated nature and wildlife in documentaries, books, scientific journals, photographs and magazine articles. The couple’s arresting visual work—which includes the widely viewed film Eternal Enemies: Lions and Hyena -- has earned them five Emmys and many other awards. The Jouberts, both National Geographic Explorers in Residence based in Botswana, are dedicated to understanding and preserving key species throughout the African continent. The couple is particularly interested in large predators, and lead the Big Cats Initiative, a campaign to stop dwindling populations and bolster public awareness.

Beverly and Dereck are also building a new model for preservation as partners in Great Plains Conservation. Striking a balance of preservation, community and commerce, GPC aims to save endangered habitats in Africa and surrounding the Indian Ocean through low-impact tourism and the sale of carbon credits and villas or bush homes.

Their new movie is The Last Lions, opening February 18, 2011.

More profile about the speaker
Beverly + Dereck Joubert | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee