ABOUT THE SPEAKER
Enrique Peñalosa - Colombian politician, urban activist
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future.

Why you should listen

Enrique Peñalosa sees urban transportation not as a matter of convenience and economics but as a matter of justice, of equality for every resident. In his own city of Bogotá, Colombia, where he served as mayor from 1998 to 2001 before being elected again in 2015, he proudly says that more than 350 km of protected bicycle ways have been created.

Peñalosa has worked as a consultant on urban strategy, advising officials in cities all over the world on how to build a sustainable cities that can not only survive but thrive in the future. He was president of the board of directors of the Institute for Transportation and Development Policy, an organization promoting sustainable and equitable transportation worldwide.

More profile about the speaker
Enrique Peñalosa | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Enrique Peñalosa: Why buses represent democracy in action

엔리크 페나로사 (Enrique Peñalosa): 버스가 민주주의가 작동하는 것을 나타내는 이유

Filmed:
930,012 views

"발달된 도시는 가난한 사람도 자동차를 이용하는 도시가 아니라 부자도 대중 교통을 이용하는 도시이다." 라고 엔리크 페나로사가 주장합니다. 기백있는 이 강연에서 보고타의 전임 시장은 콜롬비아의 수도를 변화시키는데 그가 사용했던 방법의 일부를 공유합니다. 그리고 미래의 스마트 도시를 건설하는 것에 대해 생각해볼 것을 제안합니다.
- Colombian politician, urban activist
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Mobility유동성 in developing개발 중 world세계 cities도시들
0
245
3133
개발중인 세계적 도시에서
이동성의 확보는
00:15
is a very peculiar독특한 challenge도전,
1
3378
2158
매우 특별한 도전입니다.
00:17
because different다른 from health건강
2
5536
1805
건강이나 교육, 거주의
00:19
or education교육 or housing주택,
3
7341
2310
문제와는 달리
00:21
it tends경향이있다 to get worse보다 나쁜 as societies사회 become지다 richer더 부자 인.
4
9651
3434
사회가 부유해질수록
이 문제는 점점 더 나빠지기 때문이죠.
00:25
Clearly분명히, a unsustainable지속 할 수없는 model모델.
5
13085
2784
이것은 분명히
지속 가능하지 않은 모델입니다.
00:27
Mobility유동성, as most가장 other developing개발 중 country국가 problems문제들,
6
15869
4327
대부분의 다른 개발 도상국에서의 문제인
이동성의 문제는
00:32
more than a matter문제 of money or technology과학 기술,
7
20196
3905
돈이나 기술 이상의 문제를 너머
00:36
is a matter문제 of equality평등, equity공평.
8
24101
5391
평등과 자본의 문제입니다.
00:41
The great inequality불평등 in developing개발 중 countries국가
9
29492
3109
개발 도상국의 극심한 불평등으로 인하여
00:44
makes~을 만든다 it difficult어려운 to see, for example,
10
32601
3425
예를 들면, 교통을 볼 때,
00:48
that in terms자귀 of transport수송,
11
36026
2564
발달된 도시란
00:50
an advanced많은 city시티 is not one
12
38590
1930
가난한 사람이 자동차를
사용할 수 있는 도시가 아니라
00:52
where even the poor가난한 use cars자동차,
13
40520
2022
부자들도 공공 교통을 이용하는
도시라는 것을
00:54
but rather차라리 one where even the rich풍부한
14
42542
2023
이해하기가
00:56
use public공공의 transport수송.
15
44565
2224
쉽지 않습니다.
00:58
Or bicycles자전거: For example, in Amsterdam암스테르담,
16
46789
3566
혹은 자전거도 마찬가지에요.
암스테르담을 예로 들면
01:02
more than 30 percent퍼센트 of the population인구
17
50355
2030
인구의 30% 이상이
01:04
uses용도 bicycles자전거,
18
52385
1535
자전거를 이용합니다.
01:05
despite무례 the fact that the Netherlands네덜란드 has
19
53920
1898
네덜란드가
01:07
a higher더 높은 income수입 per capita1 인당 than the United유나이티드 States.
20
55818
3983
미국보다 1인당 수입이
더 높은데도 불구하고 말이죠.
01:11
There is a conflict충돌 in developing개발 중 world세계 cities도시들
21
59801
3857
개발 도상국의 세계적인 도시에는
01:15
for money, for government정부 investment투자.
22
63658
2568
재정이나 정부 예산에
모순이 있습니다.
01:18
If more money is invested투자 한 in highways고속도로,
23
66226
2501
고속도로에 더 많은 재정이 투자되면
01:20
of course코스 there is less적게 money for housing주택,
24
68727
2012
물론 주거를 위한 재정이 빈약해지죠.
01:22
for schools학교, for hospitals병원,
25
70739
2357
학교나 병원도 그렇고요.
01:25
and also또한 there is a conflict충돌 for space공간.
26
73096
3976
게다가 공간에 대한 충돌도 생겨납니다.
01:29
There is a conflict충돌 for space공간 between중에서
27
77072
2426
자동차를 가진 자와
그렇지 못한 자 사이에
01:31
those with cars자동차 and those without없이 them.
28
79498
2525
공간에 대한 충돌이 일어납니다.
01:34
Most가장 of us accept받아 들인다 today오늘
29
82023
1843
오늘날 대부분의 사람들은
01:35
that private은밀한 property재산 and a market시장 economy경제
30
83866
2784
사유 재산과 시장 경제를
01:38
is the best베스트 way to manage꾸리다
most가장 of society's사회 resources자원.
31
86650
3198
대부분의 사회적 자원을 운영하는데
가장 좋은 방법으로 받아들입니다.
01:41
However하나, there is a problem문제 with that,
32
89848
2405
하지만 거기에는 문제가 있어요.
01:44
that market시장 economy경제 needs필요
33
92253
2668
시장 경제가 작용하려면
01:46
inequality불평등 of income수입 in order주문 to work.
34
94921
2718
수입의 불평등이 필요하다는
문제이죠.
01:49
Some people must절대로 필요한 것 make more money,
35
97639
1542
어떤 사람들이 돈을 더 벌어야만 합니다.
01:51
some others다른 사람 less적게.
36
99181
1551
다른 사람들은 물론 적게 벌구요.
01:52
Some companies회사들 succeed성공하다. Others기타 fail실패.
37
100732
2569
일부 회사는 성공하고
또 다른 회사들은 망합니다.
01:55
Then what kind종류 of equality평등
38
103301
1874
그러면 오늘날 사람들은
01:57
can we hope기대 for today오늘
39
105175
1605
어떤 형태의 평등을 가질 수 있을까요?
01:58
with a market시장 economy경제?
40
106780
1922
시장 경제하에서요.
02:00
I would propose제안하다 two kinds종류
41
108702
1936
저는 두 가지를 제안합니다.
02:02
which어느 both양자 모두 have much to do with cities도시들.
42
110638
2354
이 두 가지는 모두 도시와
깊은 관련이 있습니다.
02:04
The first one is equality평등 of quality품질 of life,
43
112992
3106
첫째는 삶의 질에 있어서의
평등입니다.
02:08
especially특히 for children어린이,
44
116098
1788
특히 아이들이 그래야 합니다.
02:09
that all children어린이 should have,
45
117886
1655
모든 어린이들은
02:11
beyond...을 넘어서 the obvious분명한 health건강 and education교육,
46
119541
3007
확고한 보건과 교육을 너머
02:14
access접속하다 to green녹색 spaces공백, to sports스포츠 facilities시설,
47
122548
3859
친환경적 공간, 체육 시설,
02:18
to swimming수영 pools수영장, to music음악 lessons수업.
48
126407
3026
수영장과 음악 교육을
받을 수 있어야 합니다.
02:21
And the second둘째 kind종류 of equality평등
49
129433
2491
두 번째 평등은
02:23
is one which어느 we could call "democratic민주주의의 equality평등."
50
131924
4283
우리가 흔히 "민주적 평등"이라고
부르는 것입니다.
02:28
The first article in every...마다 constitution헌법 states
51
136207
2949
모든 헌법의 첫 장은
02:31
that all citizens시민 are equal같은 before the law.
52
139156
3289
모든 어린이들이 법 앞에
평등하다고 진술합니다.
02:34
That is not just poetry.
53
142445
2455
그건 그저 싯구가 아니에요.
02:36
It's a very powerful강한 principle원리.
54
144900
2201
그건 아주 강렬한 원칙입니다.
02:39
For example, if that is true참된,
55
147101
2586
예를 들어, 그것이 사실이라면
02:41
a bus버스 with 80 passengers승객
56
149687
1885
80명의 승객을 태운 버스는
02:43
has a right to 80 times타임스 more road도로 space공간
57
151572
2729
한 사람만 태운 자동차보다
80배나 많은 공간을 차지할
02:46
than a car with one.
58
154301
2872
권리가 있는 겁니다.
02:49
We have been so used to inequality불평등, sometimes때때로,
59
157173
4393
우리는 종종 불평등에 너무
익숙해져 있어서
02:53
that it's before our noses and we do not see it.
60
161566
3731
우리 코 앞에 불평등이 있어도
그걸 잘 보지 못합니다.
02:57
Less적게 than 100 years연령 ago...전에,
61
165297
2276
100년도 되지 않은 과거에
02:59
women여자들 could not vote투표,
62
167573
1387
여성은 선거권이 없었죠.
03:00
and it seemed~ 같았다 normal표준,
63
168960
2206
그게 정상으로 보였습니다.
03:03
in the same같은 way that it seems~ 같다 normal표준 today오늘
64
171166
3684
마찬가지로 오늘날
정상적으로 보이는 것이
03:06
to see a bus버스 in traffic교통.
65
174850
2932
버스라는 교통 수단이에요.
03:09
In fact, when I became되었다 mayor시장,
66
177782
2951
사실 제가 시장이 되었을 때,
03:12
applying신청 that democratic민주주의의 principle원리
67
180733
2968
공공적 선이 사적인 관심에
03:15
that public공공의 good prevails우세하다 over private은밀한 interest관심,
68
183701
2412
우선한다는 민주적 원칙에 따라
03:18
that a bus버스 with 100 people
69
186113
2900
100명의 승객이 탄 버스가
03:21
has a right to 100 times타임스
more road도로 space공간 than a car,
70
189013
2574
자동차보다 100배의 공간을
사용할 권리를 적용하여
03:23
we implemented이행 된 a mass질량 transit운송 system체계
71
191587
3014
대중 교통 체계에서
03:26
based기반 on buses버스를 in exclusive독특한 lanes차선.
72
194601
2469
전용 차선을 사용하도록 했습니다.
03:29
We called전화 한 it TransMilenioTransMilenio,
in order주문 to make buses버스를 sexier더 섹시한.
73
197070
4442
우린 그걸 트랜스밀레니오(TransMilenio)라고 불렀는데
버스를 좀 더 섹시하게 하려는 목적이었죠.
03:33
And one thing is that it is also또한 a very beautiful아름다운
democratic민주주의의 symbol상징, because as buses버스를 zoom by,
74
201512
7797
또 하나는 그것이 대단히 아름다운
민주적 상징이었다는 겁니다.
03:41
expensive비싼 cars자동차 stuck붙어있는 in traffic교통,
75
209309
4164
커다란 버스가 옆으로 지나가는데
비싼 승용차는 교통에 막혀 있었으니까요.
03:45
it clearly분명히 is almost거의 a picture그림 of democracy민주주의 at work.
76
213473
6327
그건 분명히 민주주의가 작동한다는
그림을 보여주는 듯 했습니다.
03:51
In fact, it's not just a matter문제 of equity공평.
77
219800
3829
사실, 그런 그저
자본의 문제만이 아닙니다.
03:55
It doesn't take PhPh.D.'s'에스.
78
223629
1892
그런걸 하는데
박사 학위가 필요한 것도 아닙니다.
03:57
A committee위원회 of 12-year-old예전의 children어린이
79
225521
2272
12살 짜리 어린이들로 구성된
위원회가
03:59
would find out in 20 minutes의사록
80
227793
2006
30분도 지나지 않아
04:01
that the most가장 efficient실력 있는 way to use scarce부족한 road도로 space공간
81
229799
3704
텅 빈 도로 공간을 사용하는
가장 효율적인 방법은
04:05
is with exclusive독특한 lanes차선 for buses버스를.
82
233503
3484
버스 전용선을 사용하는 것이라는
사실을 알아냅니다.
04:08
In fact, buses버스를 are not sexy섹시한,
83
236987
3322
사실 버스는 그다지
섹시하지 않지만
04:12
but they are the only possible가능한 means방법
84
240309
3147
모든 지역에
대중 교통을 제공할 수 있는
04:15
to bring가져오다 mass질량 transit운송 to all areas지역
85
243456
3283
유일한 방법입니다.
04:18
of fast빠른 growing성장하는 developing개발 중 cities도시들.
86
246739
3675
급속히 발전하는 도시에서는요.
04:22
They also또한 have great capacity생산 능력.
87
250414
2175
게다가 버스는
사람을 많이 태울 수 있죠.
04:24
For example, this system체계 in Guangzhou광저우
88
252589
2744
예를 들면, 광저우의 이 버스 체계는
04:27
is moving움직이는 more passengers승객 our direction방향
89
255333
2705
중국의 모든 지하철 보다도
더 다양한 방향으로
04:30
than all subway지하철 lines윤곽 in China중국,
90
258038
2824
더 많은 사람을 실어 나릅니다.
04:32
except for one line in Beijing베이징,
91
260862
2491
베이징에 있는
한 전철선을 제외하고는요.
04:35
at a fraction분수 of the cost비용.
92
263353
2337
이 모든 비용은 지하철 노선에 드는
비용의 극히 일부에 불과 합니다.
04:37
We fought싸웠다 not just for space공간 for buses버스를,
93
265690
4114
우리는 겨우 버스를 위한
공간 때문에 투쟁한 것이 아니라
04:41
but we fought싸웠다 for space공간 for people,
94
269804
3056
사람들을 위한 공간 때문에
투쟁했습니다.
04:44
and that was even more difficult어려운.
95
272860
3213
그게 훨씬 더 힘겨웠어요.
04:48
Cities도시 are human인간의 habitats서식지,
96
276073
2785
도시는 인간의 주거지이고
04:50
and we humans인간 are pedestrians보행자.
97
278858
3729
우리 인간은 보행합니다.
04:54
Just as fish물고기 need to swim수영 or birds조류 need to fly파리
98
282587
3064
마치 물고기가 헤엄치고
새가 나르듯이
04:57
or deer사슴 need to run운영, we need to walk산책.
99
285651
2792
혹은 사슴이 뛰어 가듯이
우리는 걸어야 합니다.
05:00
There is a really enormous거대한 conflict충돌,
100
288443
3331
우리가 개발 도상국의 도시에 대해서
이야기 하고 있을 때,
05:03
when we are talking말하는 about developing개발 중 country국가 cities도시들,
101
291774
3001
보행자와 자동차 사에에는
05:06
between중에서 pedestrians보행자 and cars자동차.
102
294775
2679
정말 엄청난 충돌이 있습니다.
05:09
Here, what you see is a picture그림 that shows
103
297454
2931
여기 보시는 것은 민주주의가
05:12
insufficient부족한 democracy민주주의.
104
300385
1652
충분하지 못한 것을
보여주는 사진입니다.
05:14
What this shows is that people who walk산책
105
302037
3092
이것이 시사하는 바는
걷는 사람들은
05:17
are third-class제 3 종 citizens시민
106
305129
1675
3류 시민이고
05:18
while those who go in cars자동차
107
306804
1335
차를 타고 가는 사람들은
05:20
are first-class첫번째 교시 citizens시민.
108
308139
1815
1등 시민이라는 겁니다.
05:21
In terms자귀 of transport수송 infrastructure하부 구조,
109
309954
2407
교통 기반 시설의 관점에서
05:24
what really makes~을 만든다 a difference
110
312361
1203
발달된 도시와 그렇지 못한 도시의
05:25
between중에서 advanced많은 and backward뒤로 cities도시들
111
313564
2546
진정한 차이를 만드는 것은
05:28
is not highways고속도로 or subways지하철
112
316110
2092
고속도로나 지하철이 아니라
05:30
but quality품질 sidewalks인도.
113
318202
2264
질 좋은 보행로에요.
05:32
Here they made만든 a flyover전시 비행, probably아마 very useless편치 않은,
114
320466
2766
여기에는 사람들이 입체 교차로를 만들었습니다.
아마 별 쓸모도 없겠죠.
05:35
and they forgot잊어 버렸다 to make a sidewalk보도.
115
323232
3958
그런데 보행로 만드는 것을
잊었습니다.
05:39
This is prevailing널리 행해진 all over the world세계.
116
327190
2324
이런 일들이 전세계에 걸쳐
일어납니다.
05:41
Not even schoolchildren학생
are more important중대한 than cars자동차.
117
329514
3785
심지어 어린이들이 자동차 보다
중요하지 않아요.
05:45
In my city시티 of Bogot보고타á,
118
333299
2241
제가 사는 도시인 보고타에서
05:47
we fought싸웠다 a very difficult어려운 battle전투
119
335540
3354
우리는 매우 힘겨운 싸움을 했습니다.
05:50
in order주문 to take space공간 from cars자동차,
120
338894
2774
자동차가 쓰는 공간을
되돌리려는 것이었죠.
05:53
which어느 had been parking주차 on sidewalks인도 for decades수십 년,
121
341668
2896
수십년 동안 보행로를
주차장으로 사용해온 공간이었습니다.
05:56
in order주문 to make space공간 for people that should reflect비추다
122
344564
3115
인간에 대한 존엄성을 반영하는
05:59
dignity존엄 of human인간의 beings존재들,
123
347679
1668
공간을 확보하기 위해서
06:01
and to make space공간 for protected보호 된 bikeways자전거 도로.
124
349347
2849
그리고 안전한 자전거 도로를 위한
공간을 얻으려고 그랬던 겁니다.
06:04
First of all, I had black검은 hair머리 before that.
125
352196
2745
무엇보다도, 그예전에 저는
머리칼이 검은 색이었어요.
06:06
(Laughter웃음)
126
354941
1976
(웃음)
06:08
And I was almost거의 impeached탄핵 된 in the process방법.
127
356917
3256
그 과정에서 저는 엄청난
비난을 받았습니다.
06:12
It is a very difficult어려운 battle전투.
128
360173
2144
그건 매우 힘든 싸움이었습니다.
06:14
However하나, it was possible가능한, finally마침내,
129
362317
3177
하지만 결국, 힘든 싸움 끝에,
06:17
after very difficult어려운 battles전투, to make a city시티
130
365494
3238
인간의 존엄성에 대한
존경을 표시하는
06:20
that would reflect비추다 some respect존경 for human인간의 dignity존엄,
131
368732
2684
도시를 만드는 것이
가능했고
06:23
that would show보여 주다 that those who walk산책 are equally같이
132
371416
1795
이는 걷는 사람들이
자동차를 타는 사람들 만큼
06:25
important중대한 to those who have cars자동차.
133
373211
1821
중요하다는 것을 나타냅니다.
06:27
Indeed과연, a very important중대한 ideological이데올로기 적
and political주재관 issue발행물 anywhere어딘가에
134
375032
4649
사실 어디에서든
이념적으로, 정치적으로 아주 중요한 논쟁거리는
06:31
is how to distribute배포하다 that most가장 valuable가치 있는 resource의지
135
379681
2946
도시에서 가장 중요한 가치가 있는 자원인
도로를 어떻게 배분하는가의
06:34
of a city시티, which어느 is road도로 space공간.
136
382627
2409
문제입니다.
06:37
A city시티 could find oil기름 or diamonds다이아 패 한 벌 underground지하철
137
385036
2837
도시의 지하에서
원유나 다이아몬드가 나올 수도 있지만
06:39
and it would not be so valuable가치 있는 as road도로 space공간.
138
387873
2091
도로 공간만큼
값어치가 있는 것은 아닙니다.
06:41
How to distribute배포하다 it between중에서 pedestrians보행자,
139
389964
3161
보행자, 자전거
그리고 대중 교통사이에서
06:45
bicycles자전거, public공공의 transport수송 and cars자동차?
140
393125
3102
도로 공간을
어떻게 배분해야 할까요?
06:48
This is not a technological기술적 인 issue발행물,
141
396227
2791
이것은 기술적인 문제가 아닙니다.
06:51
and we should remember생각해 내다 that in no constitution헌법
142
399018
3524
그런 결정을 할 때,
어떠한 경우에도
06:54
parking주차 is a constitutional헌법상의 right
143
402542
2321
주차가 헌법적인 권리가
아니라는 것을
06:56
when we make that distribution분포.
144
404863
2501
기억해야 합니다.
06:59
We also또한 built세워짐, and this was 15 years연령 ago...전에,
145
407364
3631
15년전 일인데요.
07:02
before there were bikeways자전거 도로 in New새로운 York요크
146
410995
1938
뉴욕이나 파리, 런던에
07:04
or in Paris파리 or in London런던,
147
412933
1444
자전거 도로가 생기기 전에는
07:06
it was a very difficult어려운 battle전투 as well,
148
414377
2447
매우 힘든 싸움이었지만
07:08
more than 350 kilometers킬로미터 of protected보호 된 bicycle자전거 ways.
149
416824
4820
사람들은 350킬로미터의
안전한 자전거 도로를 만들었습니다.
07:13
I don't think protected보호 된 bicycle자전거 ways
150
421644
1924
저는 안전한 자전거 도로망이
07:15
are a cute귀엽다 architectural건축의 feature특색.
151
423568
2754
건축학적으로 아름다운 특징은
아니라고 생각합니다.
07:18
They are a right, just as sidewalks인도 are,
152
426322
2706
자전거 도로는 보행로와 마찬가지로
하나의 권리입니다.
07:21
unless~ 않는 한 we believe that only those
153
429028
2198
자동차를 가질 수 있는 사람들만이
07:23
with access접속하다 to a motor모터 vehicle차량
154
431226
2334
죽음에 대한 위험이 없는
07:25
have a right to safe안전한 mobility유동성,
155
433560
2067
안전한 이동권을 갖는다고
07:27
without없이 the risk위험 of getting점점 killed살해 된.
156
435627
2273
믿지만 않는다면 말이죠.
07:29
And just as busways버스 정류장 are,
157
437900
3667
버스 도로가 그렇듯이
07:33
protected보호 된 bikeways자전거 도로 also또한 are
158
441567
2091
안전한 자전거 도로는 또한
07:35
a powerful강한 symbol상징 of democracy민주주의,
159
443658
1879
민주주의의
강력한 상징이기도 합니다.
07:37
because they show보여 주다 that a citizen시민 on a $30 bicycle자전거
160
445537
3650
왜냐하면 자전거 도로는
30달러짜리 자전거를 타는 시민이
07:41
is equally같이 important중대한
161
449187
2422
3만 달러짜리 자동차를 타는 사람과
07:43
to one in a $30,000 car.
162
451609
3942
동등하게 중요하다는 것을
의미하니까요.
07:47
And we are living생활 in a unique독특한 moment순간 in history역사.
163
455551
3717
우리는 역사에서
특별한 순간에 살고 있습니다.
07:51
In the next다음 것 50 years연령, more than half절반 of those cities도시들
164
459268
4452
다음 50년간,
2060년에 존재하는 도시의 절반 이상이
07:55
which어느 will exist있다 in the year 2060 will be built세워짐.
165
463720
4562
건설될 것입니다.
08:00
In many많은 developing개발 중 country국가 cities도시들,
166
468282
2298
개발 도상국들의 많은 도시중에는
08:02
more than 80 and 90 percent퍼센트
167
470580
2060
2060년에 존재할 도시들의
08:04
of the city시티 which어느 will exist있다 in 2060
168
472640
4702
18에서 90%가
08:09
will be built세워짐 over the next다음 것 four or five다섯 decades수십 년.
169
477342
2361
다음 4, 50년 사이에
건설될 것입니다.
08:11
But this is not just a matter문제
for developing개발 중 country국가 cities도시들.
170
479703
3122
이건 그저 개발 도상국의 도시를
건설하는 문제가 아니에요.
08:14
In the United유나이티드 States, for example,
171
482825
1989
미국을 예로 들면,
08:16
more than 70 million백만 new새로운 homes주택
172
484814
2665
7천만 가구 이상의 새로운 가옥이
08:19
must절대로 필요한 것 be built세워짐 over the next다음 것 40 or 50 years연령.
173
487479
2697
다음 40, 50년 사이에
건축될 것입니다.
08:22
That's more than all the homes주택 that today오늘 exist있다
174
490176
3073
그 수는 현재 영국, 프랑스, 캐나다에 있는
가옥의 수를 합한 것보다
08:25
in Britain영국, France프랑스 and Canada캐나다 put together함께.
175
493249
4516
더 많은 수에요.
08:29
And I believe that our cities도시들 today오늘
176
497765
3357
저는 오늘날 우리들의 도시가
08:33
have severe심한 flaws결점,
177
501122
2115
심각한 문제를 안고 있다고
믿습니다.
08:35
and that different다른, better ones그들 could be built세워짐.
178
503237
3558
그리고 지금과는 다른 더 나은 도시가
만들어질 수 있다고 믿고 있습니다.
08:38
What is wrong잘못된 with our cities도시들 today오늘?
179
506795
2448
오늘날 우리의 도시에는
어떤 문제점이 있을까요?
08:41
Well, for example, if we tell any three-year-old3 살짜리 child어린이
180
509243
4234
예를 들면, 오늘날 세계 어느 도시에서든
08:45
who is barely간신히 learning배우기 to speak말하다
181
513477
1705
이제 겨우 말을 갓 배운
08:47
in any city시티 in the world세계 today오늘,
182
515182
1511
세 살배기 아이에게 하는 말은
08:48
"Watch out, a car,"
183
516693
1682
"차 조심해라."라고 말하면
08:50
the child어린이 will jump도약 in fright공포,
184
518375
2562
아이들은 깜짝 놀랍니다.
08:52
and with a very good reason이유, because there are
185
520937
1779
그럴 법한 이유가
전세계적으로
08:54
more than 10,000 children어린이 who are killed살해 된
186
522716
2557
자동차 사고로 사망하는 아이들이
08:57
by cars자동차 every...마다 year in the world세계.
187
525273
3469
매년 만명을 넘으니까요.
09:00
We have had cities도시들 for 8,000 years연령,
188
528742
2608
인간에게 도시는
8천년 동안 존재해왔고
09:03
and children어린이 could walk산책 out of home and play놀이.
189
531350
4336
그 동안 아이들은 집 밖으로 나와
뛰어 놀 수 있었어요.
09:07
In fact, only very recently요새,
190
535686
2292
사실 꽤 최근인
09:09
towards...쪽으로 1900, there were no cars자동차.
191
537978
1834
1,900년에 가까울 때까지
차는 없었습니다.
09:11
Cars자동차 have been here for really
less적게 than 100 years연령.
192
539812
4001
자동차는 겨우
100년 정도 존재했습니다.
09:15
They completely완전히 changed변경된 cities도시들.
193
543813
2774
그런데 자동차가 도시를
완전히 바꾸어 놓았어요.
09:18
In 1900, for example,
194
546587
1948
1900년을 예로 들면
09:20
nobody아무도 was killed살해 된 by cars자동차 in the United유나이티드 States.
195
548535
3886
미국에서 차사고로 사망한 사람은
없었습니다.
09:24
Only 20 years연령 later후에,
196
552421
1915
겨우 20년 후,
09:26
between중에서 1920 and 1930,
197
554336
3395
1920년과 1930년 사이에
09:29
almost거의 200,000 people
198
557731
2358
거의 30만명이
09:32
were killed살해 된 by cars자동차 in the United유나이티드 States.
199
560089
2510
미국에서 자동차 사고로 사망했습니다.
09:34
Only in 1925, almost거의 7,000 children어린이
200
562599
4031
1925년에만 거의
7천명의 아이들이
09:38
were killed살해 된 by cars자동차 in the United유나이티드 States.
201
566630
3952
자동차 사고로 미국에서
목숨을 잃었습니다.
09:42
So we could make different다른 cities도시들,
202
570582
4003
우리는 완전히 다른 도시를
만들 수 있습니다.
09:46
cities도시들 that will give more priority우선 순위 to human인간의 beings존재들
203
574585
2761
자동차보다 인간에게
더 많은 우선권을 주고
09:49
than to cars자동차, that will give more public공공의 space공간
204
577346
2459
자동차보다 사람에게
09:51
to human인간의 beings존재들 than to cars자동차,
205
579805
2124
더 많은 공간을 확보해 주는
그런 도시 말이에요.
09:53
cities도시들 which어느 show보여 주다 great respect존경
206
581929
2755
그리고 어린 아이들이나 노인과 같은
09:56
for those most가장 vulnerable취약 citizens시민,
207
584684
2161
약자인 시민들에게도
09:58
such이러한 as children어린이 or the elderly노인.
208
586845
1784
존경을 보이는 그런 도시 말입니다.
10:00
I will propose제안하다 to you a couple of ingredients성분
209
588629
3805
제가 도시를 훨씬 더 좋게 만들 수 있는
10:04
which어느 I think would make cities도시들 much better,
210
592434
3342
두어가지 요소를 제안하겠습니다.
10:07
and it would be very simple단순한 to implement도구 them
211
595776
2485
이제 막 건설된 도시에서
10:10
in the new새로운 cities도시들 which어느 are only being존재 created만들어진.
212
598261
2924
실행에 옮기기 매운 쉬운 것들이에요.
10:13
Hundreds수백명 of kilometers킬로미터 of greenways그린 웨이
213
601185
3053
수백킬로미터의
친환경적 산책로가
10:16
criss-crossing횡단 보도 cities도시들 in all directions지도.
214
604238
3150
사방으로 뻗어나가는 도시지요.
10:19
Children어린이 will walk산책 out of homes주택 into safe안전한 spaces공백.
215
607388
2744
아이들은 집에서 뛰어나와
안전한 장소까지 걸어갑니다.
10:22
They could go for dozens수십 of kilometers킬로미터 safely안전하게
216
610132
2961
수십킬로미터의 산책로를
10:25
without없이 any risk위험 in wonderful훌륭한 greenways그린 웨이,
217
613093
3054
일종의 자전거 같은 길을
10:28
sort종류 of bicycle자전거 highways고속도로,
218
616147
2416
아무 위험없이
안전하게 걸을 수 있는 곳입니다.
10:30
and I would invite초대 you to imagine상상하다 the following수행원:
219
618563
3105
이런 곳으로
여러분을 초대합니다:
10:33
a city시티 in which어느 every...마다 other street거리 would be
220
621668
3238
길 하나 건너마다 모든 길이
보행자와 자전거에게만
10:36
a street거리 only for pedestrians보행자 and bicycles자전거.
221
624906
5071
허용된 도시입니다.
10:41
In new새로운 cities도시들 which어느 are going to be built세워짐,
222
629992
2231
새로 건설하는 도시에서
10:44
this would not be particularly특별히 difficult어려운.
223
632223
2545
이것은 특별히 어렵지 않습니다.
10:46
When I was mayor시장 of Bogot보고타á,
224
634768
3527
제가 보고타의 시장이었을 때,
10:50
in only three years연령, we were able할 수 있는 to create몹시 떠들어 대다
225
638295
2530
겨우 3년만에
우리는 70킬로를
10:52
70 kilometers킬로미터,
226
640825
2138
만들 수 있었지요.
10:54
in one of the most가장 dense밀집한 cities도시들 in the world세계,
227
642963
2496
세상에서 가장 인구가 밀집한
도시에서 말이에요.
10:57
of these bicycle자전거 highways고속도로.
228
645459
2367
이런 자전거 길도 만들었습니다.
10:59
And this changes변화들 the way people live살고 있다,
229
647826
3390
이것은 사람들이 살아가고,
11:03
move움직임, enjoy즐겨 the city시티.
230
651216
2672
이동하는 방식을 바꿉니다.
도시를 즐기는거죠.
11:05
In this picture그림, you see in one
of the very poor가난한 neighborhoods이웃,
231
653888
2621
여기 이 사진에서
가장 가난한 동네중 하나를 보시는데요.
11:08
we have a luxury사치 pedestrian보행자 bicycle자전거 street거리,
232
656509
3070
여기에 근사한 보행자 자전거 도로가 있고
11:11
and the cars자동차 still in the mud진흙.
233
659579
2361
자동차는 여전히
흙 길을 다닙니다.
11:13
Of course코스, I would love to pave포장길 this street거리 for cars자동차.
234
661940
2823
물론 저는 자동차를 위해서
이 길을 포장하고 싶지요.
11:16
But what do we do first?
235
664763
1448
하지만 어떤 것이 먼저입니까?
11:18
Ninety-nine구십 구 percent퍼센트 of the people
in those neighborhoods이웃 don't have cars자동차.
236
666211
3161
그런 동네 사람들의 99%는
차를 갖고 있지 않아요.
11:21
But you see, when a city시티 is only being존재 created만들어진,
237
669372
2473
그러니까, 도시가
막 건설될 시기에
11:23
it's very easy쉬운 to incorporate통합하다
238
671845
2090
이런 기반 시설을 갖추는 것은
11:25
this kind종류 of infrastructure하부 구조.
239
673935
2176
굉장히 쉽습니다.
11:28
Then the city시티 grows자라다 around it.
240
676111
2698
그걸 중심으로 도시가
성장하는 겁니다.
11:30
And of course코스 this is just a glimpse일견
241
678809
3043
물론 이건 우리가 도시를
그렇게 만들고
11:33
of something which어느 could be much better
242
681852
2795
그래서 삶의 방식이 바뀌면
11:36
if we just create몹시 떠들어 대다 it,
243
684647
1718
어 좋아질 수 잇는 것들 중에
11:38
and it changes변화들 the way of life.
244
686365
2337
일부에 불과합니다.
11:40
And the second둘째 ingredient성분,
which어느 would solve풀다 mobility유동성,
245
688702
4066
두번째 요소는
이동권을 해소할 수 있는데요,
11:44
that very difficult어려운 challenge도전 in developing개발 중 countries국가,
246
692768
2578
개발도상국에서는
상당히 어려운 도전입니다.
11:47
in a very low-cost저렴한 비용 and simple단순한 way,
247
695346
2995
비용을 아주 적게 들이고
간단한 방법인데
11:50
would be to have hundreds수백 of kilometers킬로미터
248
698341
4012
수백킬로미터의 길을
11:54
of streets시가 only for buses버스를,
249
702353
2522
버스 전용으로 만드는 겁니다.
11:56
buses버스를 and bicycles자전거 and pedestrians보행자.
250
704875
3104
버스와 자전거
그리고 보행자를 위한 길을 만드는거죠.
11:59
This would be, again, a very low-cost저렴한 비용 solution해결책
251
707979
3039
이것 또한 도시 건설초기에
시작하면
12:03
if implemented이행 된 from the start스타트,
252
711018
2323
비용이 아주 적게 듭니다.
12:05
low낮은 cost비용, pleasant쾌적한 transit운송
253
713341
2523
자연의 햇빛을 가진
12:07
with natural자연스러운 sunlight햇빛.
254
715864
3698
저비용의 쾌적한 환경체계지요.
12:11
But unfortunately운수 나쁘게, reality현실 is not as good
255
719562
4648
하지만 불행하게도
현실이 제 희망처럼 좋지는
12:16
as my dreams.
256
724210
1752
않습니다.
12:17
Because of private은밀한 property재산 of land
257
725962
3182
대지의 개인 소유와
12:21
and high높은 land prices물가,
258
729144
3021
높은 가격 때문에
12:24
all developing개발 중 country국가 cities도시들
have a large problem문제 of slums빈민굴.
259
732165
3037
모든 개발도상국의 도시들은
수많은 빈민가의 문제를 안고 있습니다.
12:27
In my country국가 of Colombia콜롬비아, almost거의 half절반 the homes주택
260
735202
2910
제 고국 콜롬비아에서는
도시 가옥의 절반이 원래
12:30
in cities도시들 initially처음에는 were illegal불법 developments개발.
261
738112
5346
불법적으로 지어진 것입니다.
12:35
And of course코스 it's very difficult어려운 to have
262
743458
3212
물론 그런 환경에서는
12:38
mass질량 transit운송 or to use bicycles자전거 in such이러한 environments환경.
263
746670
3956
거대한 환승 체제나
자전거를 사용하는 것이 매우 어렵죠.
12:42
But even legal적법한 developments개발
264
750626
2046
심지어는 적법한 개발도
12:44
have also또한 been located위치한 in the wrong잘못된 places장소들,
265
752672
2972
잘못된 장소에서
이루어 졌습니다.
12:47
very far멀리 from the city시티 centers센터들
266
755644
2801
도시의 중심에서 멀리 떨어져
12:50
where it's impossible불가능한 to provide~을 제공하다
267
758445
2037
낮은 비용으로 많은 대중 교통 수단을
12:52
low-cost저렴한 비용, high-frequency고주파 public공공의 transport수송.
268
760482
3831
제공할 수 없는 그런 곳이지요.
12:56
As a Latin라틴어 American미국 사람, and Latin라틴어 America미국
269
764313
2880
라틴 아메리카인으로서 그리고
12:59
was the most가장 recently요새 organized조직 된 region부위 in the world세계,
270
767193
3427
라틴 아메리카는 세계에서도
최근에야 조직적이 되었습니다.
13:02
I would recommend권하다, respectfully공손히, passionately열정적으로,
271
770620
5160
제가 아직 도시화되지 않은 국가들에게
13:07
to those countries국가 which어느 are yet아직 to urbanize도시화하다 --
272
775780
4110
존경심과 열정을 갖고
추천드립니다.
13:11
Latin라틴어 America미국 went갔다 from 40 percent퍼센트 urban도시의 in 1950
273
779890
5021
라틴 아메리카는 1950년에
40%의 도시화에서
13:16
to 80 percent퍼센트 urban도시의 in 2010 --
274
784911
6073
2010년에는 80%로 증가했습니다.
13:22
I would recommend권하다 Asian아시아 사람 and African아프리카 사람 countries국가
275
790984
3160
아시아와 아프리카 국가들은
13:26
which어느 are yet아직 to urbanize도시화하다,
276
794144
1782
아직 도시화가 덜 진행되었습니다.
13:27
such이러한 as India인도 which어느 is only 33 percent퍼센트 urban도시의 now,
277
795926
4167
인도 같은 경우는 이제 겨우
33%만 도시화가 진행되었죠.
13:32
that governments정부 should acquire얻다
all land around cities도시들.
278
800093
2975
그래서 정부가 도시 주변의
모든 땅을 점할 수 있습니다.
13:35
In this way, their그들의 cities도시들 could grow자라다 in the right places장소들
279
803068
2521
이런 방법으로 그들의 도시는
13:37
with the right spaces공백, with the parks공원,
280
805589
1775
적재적소에 공원과
13:39
with the greenways그린 웨이, with the busways버스 정류장.
281
807364
3376
보행로 그리고 버스 차선을 두고
성장할 수 있습니다.
13:42
The cities도시들 we are going to build짓다
282
810740
1515
우리가 다음 50년 동안
13:44
over the next다음 것 50 years연령
283
812255
1840
만들고자 하는 도시들은
13:46
will determine결정 quality품질 of life and even happiness행복
284
814095
2397
수십억 미래 인구의
13:48
for billions수십억 of people towards...쪽으로 the future미래.
285
816492
2154
삶의 질과 심지어 행복을
결정할 것입니다.
13:50
What a fantastic환상적인 opportunity기회 for leaders지도자들
286
818646
3578
지도자와 미래의 젊은 지도자들에게
13:54
and many많은 young어린 leaders지도자들 to come,
287
822224
2242
얼마나 좋은 기회입니까.
13:56
especially특히 in the developing개발 중 countries국가.
288
824466
2067
특히 개발도상국들에서는요.
13:58
They can create몹시 떠들어 대다 a much happier더 행복한 life
289
826533
1847
그들은 미래를 향한 수십억의 사람들에게
14:00
for billions수십억 towards...쪽으로 the future미래.
290
828380
1569
행복한 삶을 만들어 줄 수 있습니다.
14:01
I am sure, I am optimistic낙관적 인,
291
829949
1963
저는 확신합니다.
저는 그들이
14:03
that they will make cities도시들 better
292
831912
1908
우리가 갖는 희망보다도
더 좋은 도시를 건설할 곳이라고
14:05
than our most가장 ambitious거창한 dreams.
293
833820
3169
낙관합니다.
14:08
(Applause박수 갈채)
294
836989
3877
(박수)
Translated by K Bang
Reviewed by Young Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Enrique Peñalosa - Colombian politician, urban activist
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future.

Why you should listen

Enrique Peñalosa sees urban transportation not as a matter of convenience and economics but as a matter of justice, of equality for every resident. In his own city of Bogotá, Colombia, where he served as mayor from 1998 to 2001 before being elected again in 2015, he proudly says that more than 350 km of protected bicycle ways have been created.

Peñalosa has worked as a consultant on urban strategy, advising officials in cities all over the world on how to build a sustainable cities that can not only survive but thrive in the future. He was president of the board of directors of the Institute for Transportation and Development Policy, an organization promoting sustainable and equitable transportation worldwide.

More profile about the speaker
Enrique Peñalosa | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee