Enrique Peñalosa: Why buses represent democracy in action
Enrique Peñalosa: Por que é que os autocarros representam a democracia em acção
Enrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
em desenvolvimento
as sociedades enriquecem.
dos problemas dos países em desenvolvimento,
em desenvolvimento
do que os Estado Unidos da América.
em desenvolvimento
uma economia de mercado
most of society's resources.
a maior parte dos recursos sociais.
ganhar mais dinheiro,
Outras falham.
saúde e educação,
a equipamentos desportivos,
de "igualdade democrática".
Constituição afirma
perante a lei.
na estrada
à desigualdade que, às vezes,
e não a vemos.
presidente da Câmara Municipal,
sobre o interesse privado,
more road space than a car,
na estrada do que um carro,
de transporte em massa
in order to make buses sexier.
os autocarros mais atraentes.
democratic symbol, because as buses zoom by,
porque os autocarros a circularem depressa,
ficam presos no trânsito,
da democracia em funcionamento.
o escasso espaço da estrada
para todas as áreas
na nossa direcção
para os autocarros,
o pássaro precisa de voar
nós precisamos de andar.
de países em desenvolvimento,
que caminham
provavelmente muito inútil,
are more important than cars.
são mais importantes do que os carros.
durante décadas,
que deveria reflectir
antes daquilo.
durante o processo.
fazer uma cidade
pela dignidade humana,
caminham são tão
and political issue anywhere
ideológica e politicamente em qualquer lugar
ou diamantes no subsolo
o espaço de estrada.
em nenhuma constituição
e isto foi há 15 anos atrás,
assim como os passeios o são,
com uma bicicleta de 30 dólares
mais da metade das cidades
em desenvolvimento,
for developing country cities.
de países em desenvolvimento.
40 ou 50 anos.
que existem hoje
poderiam ser construídas.
a qualquer criança de 3 anos de idade
less than 100 years.
há menos de 100 anos.
nos Estados Unidos da América.
nos Estados Unidos da América.
a seres humanos
que darão mais espaço público
muito melhores,
em segurança
em maravilhosas vias verdes,
da Câmara Municipal de Bogotá,
as pessoas vivem,
of the very poor neighborhoods,
um dos bairros muito pobres,
para pedestres e bicicletas,
esta rua para carros.
in those neighborhoods don't have cars.
nesses bairros não têm carros.
está a ser criada,
which would solve mobility,
que resolveria a mobilidade,
nos países em desenvolvimento,
uma solução muito barata
have a large problem of slums.
têm um grande problema com os bairros de lata.
quase metade das casas
construções ilegais.
nessas localidades.
em lugares errados,
apaixonadamente,
40% urbanizada em 1950
asiáticos e africanos
all land around cities.
em volta das cidades.
nos lugares certos
com as faixas para autocarros.
e até a felicidade
no futuro.
ABOUT THE SPEAKER
Enrique Peñalosa - Colombian politician, urban activistEnrique Peñalosa is the mayor of Bogotá, Colombia. He advocates for sustainability and mobility in the cities of the future.
Why you should listen
Enrique Peñalosa sees urban transportation not as a matter of convenience and economics but as a matter of justice, of equality for every resident. In his own city of Bogotá, Colombia, where he served as mayor from 1998 to 2001 before being elected again in 2015, he proudly says that more than 350 km of protected bicycle ways have been created.
Peñalosa has worked as a consultant on urban strategy, advising officials in cities all over the world on how to build a sustainable cities that can not only survive but thrive in the future. He was president of the board of directors of the Institute for Transportation and Development Policy, an organization promoting sustainable and equitable transportation worldwide.
Enrique Peñalosa | Speaker | TED.com