Nikki Clifton: 3 ways businesses can fight sex trafficking
니키 클리프톤(Nikki Clifton): 기업이 성매매를 저지할 수 있는 세 가지 방법
Nikki Clifton represents UPS's interests before Members of US Congress, federal agencies and the states’ Attorneys General. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
legal official in the state of Georgia:
전화를 받았습니다.
basketball tournament.
열리고 있는 중이었습니다.
could help sponsor billboards
전시될 광고에
협찬을 넣어줄 수 있는지에 관해서였죠.
trafficking campaign.
because sex trafficking spikes
성매매가 급증하기 때문이랍니다.
and with conventions.
would help to raise awareness.
도움이 된다고 하셨습니다.
was to politely decline.
정중히 거절하자는 거였죠.
corporate America could get involved in.
의미있는 일들은 몇 천 가지가 있어요.
left for someone else.
있을 거라 생각되죠.
how big the problem really is.
이해하고, 공부하기 시작했습니다.
in my company's home town.
만연한 일이었습니다.
살면서 일했습니다.
that the birthplace of my children
미국내에서 성매매가
for sex trafficking in the US.
사실을 짐작도 못했습니다.
Atlanta's illegal sex trade
애틀랜타의 불법 성매매는
290 million dollars a year.
규모의 시장이었습니다.
illegal gun and drug trade combined.
마약밀매를 합한 규모보다 더 컸죠.
and we helped with the billboards.
광고업무를 추진했습니다.
like it wasn't enough.
충분하다고 느껴지지 않았습니다.
needed to do more.
더 해야될 것만 같았죠.
알리기 시작했습니다.
would turn from curiosity:
to do something about that."
every prostitute is a victim, are you?
"모든 매춘부가 피해자라고 하는 건 아니지?"
what they're getting into?"
무슨 일에 연루되었는지 모르냐는 거냐고."
why people are confused.
헷갈려하는지 이해합니다.
the people that I'm talking about
이 성매매에 연관된 사람들은
사기를 당한 거죠.
under federal law, for adults.
법적 정의입니다.
명명할 수 있습니다.
force, fraud or coercion is used.
이용되었든지 말입니다.
gender or socioeconomic barrier.
전혀 고려하지 않습니다.
that I met in Washington, DC.
제가 만난 16살 소녀는
from the time she was 14 until she was 16.
성매매를 당했다고 합니다.
of the foster care system.
보호제도의 피해자였습니다.
up to five times a day.
성매매를 당했다고 했죠.
the term "human trafficking;"
a part of her life as a foster care kid.
그런 것인 줄 생각했답니다.
in affluent areas and gated communities.
폐쇄적인 공동체 안에서 일어납니다.
into sex trafficking situations
유혹하는 상황은
contracts, cell phones.
끌어들입니다.
right off the street.
납치를 당하기도 합니다.
200,000 to 300,000 girls and boys
30만 명 소녀와 소년들이
for commercial sex trafficking every year.
소녀와 소년 둘 다 말이죠.
Labor Organization
one million children a year
for raising awareness generally,
불러일으키는데 유용하지만
to put an end to this problem.
serious about sex trafficking,
심각하게 생각한다면
out of modern-day slavery.
법을 제정하거나 저지할 수 없습니다.
sex trafficking in the US,
근절시키고자 한다면
and target demand.
정조준해서 교육시켜야 합니다.
is in the perfect position
that starts with the customer.
사업계획을 제안합니다.
the customer is referred to as a John.
존이라 불립니다.
for sex trafficking.
남성입니다.
피해자가 없다는 결론입니다.
to put a dent in sex trafficking,
행동을 취한다면
while he's at work.
존에게 다가갈 수 있죠.
Businesses Ending Slavery and Trafficking,
비즈니스라는 단체가 있습니다.
이 단체는
존을 연구했습니다.
employed at local businesses.
흔하게 볼 수 있는 남성이었습니다.
when they are traveling for business,
했다고 인정했습니다.
나왔습니다.
that web-based sex buying
온라인에서 성매매가
buying sex in the middle of the workday.
성매매를 한다는 말입니다.
Johns in the middle of the workday
in three simple ways.
실행하면 성매매를 막을 수 있습니다.
sex-buying during work,
회사의 자원이나 시간으로
강조하는 것입니다.
has to specifically give an example
정확히 예시를 들고
while you're traveling,
사항을 포함시키는 정책을 말하고 있습니다.
because that's where it's happening.
출장지에서 성매매가 일어나기 때문입니다.
as its enforcement and its communication.
집행되는만큼 소통이 되어야겠지요.
성매매를 억제하는 제일 좋은 방법은
is public humiliation and embarrassment.
or company resources,
or sweep it under the rug
공모하는 행동입니다.
of the best ways to start.
억제시키는 최적의 방법입니다.
in simply training their workforce
진전될 수 있습니다.
of human trafficking.
경고를 알려주는 방법으로요.
our company could make a big difference.
깨달을 때가 '아하'하는 순간이었죠.
airports and truck stops
트럭 휴게소가
as modern-day slave routes.
쓰이는 장소입니다.
to train them to see the red flags.
교육하는 게 합리적인 방법입니다.
and doing things on their own,
밖으로 나가 뭔가 하기를 원치않죠.
a phone number, the hotline,
전화해서 신고해주기를 바랍니다.
개입되어야 하죠.
called Truckers Against Trafficking.
이라는 단체와 공동으로 말이죠.
had web-based support and materials
저희가 트럭운전기사분들에게
to spot the red flags.
about girls at nearby exits.
소녀들의 소식을 듣거나
emerging from vehicles
나오는 장면을 목격하는 거죠.
they had seen these women,
이런 여성들을 봤다고 인정하셨습니다.
looking for customers.
호객하는 장면을 말입니다.
하지 않았다고 하죠.
enough to make a call.
행동지침 관련 지식도 없었습니다.
신고해주시길 바랍니다.
Truckers Against Trafficking --
트럭운전자들의 모임
for men to talk to other men
온라인에서 이뤄지는 성매매와
and not buying commercial sex.
이야기를 해야하는 것도 강조했습니다.
proudly proclaiming why they don't buy.
강조하는 문구를 넣었습니다.
a cultural shift in this atrocity,
문화적 변화가 이뤄지는 미래를 보려면
fueling demand.
이야기 하는 것이 중요합니다.
who are enslaved.
사실을 모르기 때문입니다.
that businesses can help.
제 마지막 실천방법을 알려드립니다.
that they can bring
인신매매에 대항하여
and American Express
아멕스카드는
from backpage.com,
온라인으로 성매매 결제를 할 수 있는
that sold commercial sex
서비스를 거부했습니다.
million dollars a month.
이익을 거절한 것입니다.
and affiliated websites were shut down,
웹사이트들은 폐쇄되었습니다.
that any company can help.
회사가 도울수 있는 또 다른 방법입니다.
that works with companies
양질의 직업이 필요한 생존자들에게
called Hire Hope.
프로그램을 제공하고 있습니다.
we know that it works.
실제로 효력이 있다는 것을 압니다.
their flight attendants
프로그램을 통해 추가로 제공합니다.
through a program called SkyWish,
프로그램이 있습니다.
escape their traffickers
탈출시키고
프로그램입니다.
that businesses can do.
what to do to join the fight.
무엇을 할지 결정만 하면 됩니다.
정당화할 수 없습니다.
of the greatest civil rights atrocities
인권을 훼손하는 가장 잔혹한 행위라고 봅니다.
is uniquely positioned
피고용인을 교육할수 있고
전쟁에 지원도 할 수 있는
to learn the red flags?
at the signs that are all around you
for calling law enforcement
아무런 처벌이 없습니다.
that doesn't sit right.
신고하는 것 말이죠.
보호할 수 있습니다.
개선시킬 수 있습니다.
지금 이 곳을 말이죠.
ABOUT THE SPEAKER
Nikki Clifton - Attorney, government affairs professionalNikki Clifton represents UPS's interests before Members of US Congress, federal agencies and the states’ Attorneys General.
Why you should listen
Nicole ("Nikki") Clifton is an attorney and government affairs professional with broad advocacy experience on Capitol Hill and in federal and state courts. Her expertise includes labor and workforce legislative and regulatory policy and transportation and logistics industry issues. Clifton recently spearheaded and coordinates UPS's nationwide anti-human trafficking awareness initiative, reaching more than 95,000 drivers and service providers.
Prior to government affairs, Clifton served as Labor & Employment Counsel for UPS in Atlanta, Georgia, and was in-house counsel to the UPS National Negotiating Committee during collective bargaining with the International Brotherhood of Teamsters in 2007. Clifton also served as UPS's Employment Counsel, managing employment litigation and providing counseling and training in all areas of employment law.
Before UPS, Clifton worked for Delta Air Lines as Flight Operations counsel. She also practiced labor and employment law with Alston & Bird LLP and Smith, Currie and Hancock, in Atlanta, Georgia.
Clifton received her B.A. magna cum laude in Communications from Howard University's Annenberg Honors Program and received her J.D. from the University of Georgia School Of Law. She is a member of the Georgia Bar and is admitted to practice before the United States Supreme Court. Clifton was selected as a member of Leadership Atlanta's Class of 2008 and served on the Board of Visitors for the University of Georgia School of Law. Clifton was inducted into the inaugural class of national 4-H Luminaries in 2017. She co-leads a Junior Girl Scout troop and volunteers with several non-profit organizations. She resides in Washington, D.C. and has two children.
Nikki Clifton | Speaker | TED.com