Carson Bruns: Could a tattoo help you stay healthy?
칼슨 브런스 (Carson Bruns): 문신이 당신의 건강을 유지시켜줄 수 있을까요?
A creator of color-changing tattoo inks and shape-shifting molecular machines, Carson Bruns uses nanoscience to invent new materials and technologies. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to an interesting person named Ötzi.
흥미로운 분을 소개드리고 싶어요.
살고 있어요.
of what he might have looked like
그의 모습을 가정한
보고싶으세요?
gross mummy pic coming at you.
역겨운 미라 사진이 나타날 거예요.
잘생기지 않았네요.
in great shape for a mummy
좋은 형태를 가지고 있어요
발견되었기 때문이죠.
discovered with preserved skin.
가장 오래된 미라예요.
in 61 black tattoos,
61개의 검은 문신들로 덮여있어요.
선들과 십자 모양들은
that they might have been used
그들이 아마 일종의 치료를 위한
사용된 건 아닌지 추측합니다.
만약 우리가 본 가장 오래된 피부가
and tattoos are everywhere.
문신은 어느 곳에나 있습니다.
문신을 하고 있습니다,
사랑하건 싫어하건,
you think about them.
고정관념을 바꿀 것입니다.
for some kind of self-expression.
자기표현의 일종으로 문신을 합니다.
because I love art
왜냐하면 저는 예술을 사랑하고
a tattoo as an art form
타투는 예술의 한 형태로서
lives and dies with you.
함께 할 거예요.
is really personal to you,
여러분에게 지극히 개인적이고
towards really colorful tattoos
끌리더라고요.
at my university.
가르치고 있어요.
was an all-black tattoo
올블랙 문신이었습니다
that young people do sometimes
그런 뻔한 것을 했었고
in a language I can't even read.
문신을 했어요.
from my first trip overseas,
돌아왔었죠.
experience to me,
with this Japanese and Chinese character
이것을 기록하길 원했죠.
나가게한 게 있어요.
when you burn stuff.
남겨진 것이에요.
on either my tattoo or Ötzi's tattoos,
제 문신과 Ötzi 문신은 모두
look something like this.
아시게 될 겁니다.
than a bunch of tiny pigment particles,
색소파편들에 불과합니다,
right underneath the surface of the skin.
세포에 지나지 않습니다.
to update tattoo technology,
매우 조금 발전시켜왔어요.
methods of installation.
설치하는 것을 제외하고 말이죠.
that researches nanotechnology,
with ultratiny building blocks,
빌딩 블록들을 가지고
than the width of a human hair.
학문 말이죠.
a bunch of particles in the skin,
수많은 파편에 불과하다면,
that do something more interesting?
바꿀 수 있다면요?
can give you superpowers.
초능력을 줄 거라 믿습니다.
they're going to make us fly,
해준다는 의미는 아니고요.
that we can have superpowers
can give us new abilities
새로운 능력을 말하는 겁니다.
we can engineer tattooing
문신들을 조작함으로써
not only the appearance of our skin,
with a protective outer shell,
속이 비고 매우 작은 파편입니다.
with practically whatever you want.
그 어떤 것으로 채울 수 있습니다.
inside of these microcapsules
흥미로운 물질들을 넣고
could we make a tattoo do?
어떤 것들을 할 수 있을까요?
해결할 수 있을까요?
극복할 수 있을까요?
ultraviolet, or UV, light.
빛을 볼 수 없어요.
and increases our risk of skin cancer.
피부암의 위험을 증가시키죠.
can actually see UV light, but we can't.
볼 수 있지만, 우린 볼 수 없어요.
when it was applied on our skin.
바르는 선크림도 볼 수 있을 거예요.
don't wear sunscreen,
선크림을 바르지 않고
because it's invisible.
언제 다 사라졌는지 말할 수 없어요.
we treat over five million cases
50억달러 이상 경제비용을 소비하는
every year in the US alone,
5백만 이상의 사례들을
over five billion dollars annually.
this human weakness with a tattoo?
인간의 약점을 극복할 수 있을까요?
that we can't see UV rays,
볼 수 없다는 것이 문제라면,
detect them for us.
감지할 수 있는 문신을 만들 수 있죠.
some microcapsules,
color-changing dye,
컬러를 바꾸는 염색을 해서,
of being a tattoo technologist
여러 문제들 중 하나를 봉착합니다
to test this tattoo ink,
my poor graduate students.
않는 것이 상책이라 생각했습니다.
a couple of spots on my own arm instead.
문신을 하기로 결심했죠.
확인해보세요!
이 문신들은 보이지 않습니다.
to a UV light, acting as the Sun --
태양에 반응하여
sunscreen in this video,
선크림을 바르고 있지 않지만
would not appear,
나타나지 않을 것이고
would reappear in UV light
다시 나타날 거예요.
to reapply sunscreen.
이제 선크림을 다시 바를 시간이라는 걸
as a real-time, naked-eye indicator
실시간으로, 맨 눈으로
artistic things you could do
가지고 할 수 있는 정말 멋지고,
help us solve a big problem
도움 또한 줄 수 있길 바랍니다.
is about 97 to 99 degrees Fahrenheit,
약 97도에서 99도이고,
medical attention right away.
필요가 있을 겁니다.
can't detect our own body temperature
감지하지 못하는데 있습니다
hand-on-the-forehead trick,
전통적인 방식을 시도할 수 있지만,
evidence to back that up.
전혀 없습니다.
a tattooable thermometer
온도계 문신을
used a UV-sensitive dye
자외선에 민감한 염색을 사용한
of the tattoo ink?
기억하시나요?
heat-sensitive dyes
마이크로캡슐 안에 넣을 수 있었고,
at different temperatures.
반응하게 할 수 있었죠.
and a hundred degrees Fahrenheit.
가정해봅시다.
the different patches of tattoos
문신의 다른 부분들이 순차적으로
to external temperature fluctuations --
perhaps on the back of the lip? --
your body temperature anytime
거울에 비친 문신을 확인함으로써
at your tattoo in the mirror.
확인할 수 있을 거예요.
doesn't conduct electricity,
but not necessarily --
꼭 좋지만도 않죠.
biomedical implant,
전자 생체의학 임플란트를 가진다면,
심박조율기를 가진다면,
to replace the battery when it dies.
교체하는 수술이 필요할 거예요.
through a patch of conducting skin?
배터리를 충전할 수 있다면요?
that problem with a tattoo,
이 문제를 걸고 넘어지려 할 거예요.
that conducts electricity.
문신을 만들어야겠죠.
a conducting tattoo ink in my lab.
문신 잉크를 계발해오고 있는 중이에요.
the conductivity of skin over 300-fold
이 문신 잉크를 가지고
증가시킬 수 있어요.
before we reach the conductivity
전도율에 다다르기까지
and I'm really excited about this
또 이 발전에 대해 정말 신이 나요.
a whole new world of possibility
세상을 열 수 있을 거라 생각하니까요.
where tattoos enable us --
electronics enable us
문신이 가능한 전자들은
extensions of ourselves
느끼게 될 거예요.
of the new abilities that we can gain
나노테크놀로지의 사용을 통해
to upgrade our tattoos,
몇가지 예시입니다.
for what we can do with high-tech tattoos.
할 수 있는 걸 제한할 수 있다고
will not only be beautiful,
아름다울 뿐만 아니라
ABOUT THE SPEAKER
Carson Bruns - Chemist, visual artistA creator of color-changing tattoo inks and shape-shifting molecular machines, Carson Bruns uses nanoscience to invent new materials and technologies.
Why you should listen
Carson Bruns has co-authored more than 30 peer-reviewed scientific publications, including the celebrated book The Nature of the Mechanical Bond: From Molecules to Machines, with Nobel Laureate J. Fraser Stoddart. He is an assistant professor of mechanical engineering in the ATLAS Institute at the University of Colorado Boulder, where he directs the Emergent Nanomaterials Lab. His work has been featured in Inked Magazine, Chemical and Engineering News and Colorado Public Radio.
Carson Bruns | Speaker | TED.com