Luis H. Zayas: The psychological impact of child separation at the US-Mexico border
루이스 H. 자야스(Luis H. Zayas): 미국-멕시코 국경에서 아동 분리가 미치는 심리적 영향
Luis H. Zayas remains a proud active mental health practitioner through his evaluations of immigrant children and families facing deportation, and of refugee and asylum-seeking mothers and children in detention centers. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a clinical social worker
저는 임상 사회 복지사이자
for me to go into the helping professions.
정말 자연스러운 일이었습니다.
to do good for others.
선한 것을 행하라 가르치셨죠.
in some of the toughest circumstances:
가정을 돕는 일에 바쳤습니다.
I've worked with hope and with optimism.
가지고 일했습니다.
have been put to the test.
in the way the United States government
to our southern border,
굉장히 실망했습니다.
from El Salvador, Guatemala and Honduras,
온두라스에서 온 절박한 부모들은
to safety and security.
살 수 있기를 소망합니다.
the worst violence in the world.
폭력으로부터 탈출하려 합니다.
협박당했습니다.
because the police are complicit,
경찰 역시 부패하고, 무력한
국경에 이르게 되었고,
구치소와 감옥에 가둬두었죠.
the first children in detention centers.
첫 어린이들을 만났습니다.
울음을 멈출 수 없었습니다.
suffering I'd ever known,
고통을 목격하고 있었습니다.
I believed in my country,
모든 것을 의심하게 되었습니다.
그 모두 말입니다.
has handled the immigrants
that children in immigration detention
이민자 수용소의 아이들이
알려드리고 싶습니다.
트라우마의 원인입니다.
이 자리에 있는 분들도
with respect to immigration.
공감할 수는 없을 것입니다.
to handle all those people
수많은 사람들을 어떻게 해결해야 할지
whether you're a Republican or a Democrat,
진보 성향이던 보수 성향이던
들어와선 안 된다고 생각하죠.
필요하다고 느낍니다.
about those topics, too.
여러분만의 생각이 있을 테죠.
안 된다는 점에서는
be in the business of hurting children.
해를 끼쳐서는 안 됩니다.
just looking for asylum.
어린 아이들까지도요.
some of the worst violence in the world
수많은 아이들의 이야기를
over these past five years.
남자 아이가 저와 함께 지냈습니다.
when I met him in a detention center
그는 7살 반이었습니다.
카르네스 도시였죠.
and his brother,
지내고 있습니다.
피난을 갔습니다.
that you get to love instantly.
사랑스러운 아이인지 아셨을 텐데요.
그림을 그려 줍니다.
was of the Revos Locos.
in the town that he was in.
칭하는 이름입니다.
저를 바라보았습니다.
말하는 것 같았습니다:
귓속말로 이렇게 말했습니다.
about the evils of drinking and smoking.
배웠던 것입니다.
"총도 들고 다녀요."
are shooting at birds and at people.
새와 사람들에게 총을 쏘고 있습니다.
was killed by those Revos Locos
목숨을 뺏긴 날에 대해 얘기했습니다.
to his uncle's farmhouse,
삼촌의 농장으로 뛰어갔습니다.
보지 못했죠.
파열되어 있었습니다.
coming out the back of his head.
이빨이 튀어나와 있었다고 말했습니다.
beat little Danny badly, severely,
대니를 아주 심하게 구타했습니다.
이렇게 말했습니다.
or they will kill us."
우리를 죽일 것이다."
a single-leg amputee with a crutch,
상태였으며, 목발을 짚고 있었습니다.
다닐 수 없었습니다.
길을 떠났습니다.
said goodbye to his father,
작별인사를 고했습니다.
until he lost sight of his father.
때까지 뒤를 돌아보았습니다.
heard from his father.
듣지 못했습니다.
was killed by the Revos Locos,
살해당했을 가능성이 높습니다.
시도를 했기 때문이죠.
in the same detention center,
수용소에 있었습니다.
he spent in isolation with his mother
24시간 동안 어머니와 함께
had led a hunger strike
수용소에 있었던 다른 여성들과
under the pressure of the guards,
심각한 상태였습니다.
very abusive towards her and Fernando.
협박과 폭력을 가하고 있었습니다.
in the small office,
사무실에서 대화하고 있었을 때,
They're listening to you."
라고 말했습니다.
groping under all the chairs.
샅샅이 뒤지기 시작했습니다.
for hidden microphones and cameras.
도청 장치를 찾고 있었습니다.
as he watched his mother spiral
이 불안정한 상태에 이르기까지
반응하는지 관찰했습니다.
and I saw utter terror.
공포를 느꼈습니다.
of him if she couldn't?
돌볼 사람이 없기 때문입니다.
They only had each other.
서로를 의지해야 합니다.
들려 드릴 수 있지만,
what that kind of trauma,
스트레스와 역경이 아이들에게
잘 알고 있습니다.
with you for a moment,
the professor that I am.
harsh conditions,
피해를 입게 됩니다.
response system is affected.
피해를 입게 됩니다.
that are associated with cognition,
social interaction,
뇌의 부분들이 약해집니다.
지장을 줄 수 있습니다.
the child's immune system is suppressed,
아이의 면역체계도 억제되어
asthma, cardiovascular disease,
만성 질환들은
and likely shorten their lives.
수명을 단축시킬 가능성이 큽니다.
to the breakdown of the body.
문제들도 발생합니다.
and disturbing nightmares,
고통받고 있는 것을 보았습니다.
점점 퇴화합니다.
after years of continence.
다시 밤에 오줌을 싸기 시작했습니다.
who was buckling under the pressure
8살 여자아이는
that her mother breastfeed her.
조르고 있었습니다.
미치는 영향입니다.
이렇게 물을 수도 있습니다.
health professional,
children's health and development.
발달에 대한 지식이 전부입니다.
몇 가지 아이디어가 있습니다.
관행을 바꾸어야 합니다.
asylum processing centers,
망명 처리 센터를 만들어야 합니다.
can live together.
함께 살 수 있도록 해야 합니다.
old army barracks,
can live as family units
함께 살 수 있도록 해야 합니다.
할 수 있어야 합니다.
to their next medical provider.
넘어갈 수 있도록 해야 합니다.
mental health evaluations
정신 건강 평가를 실시할 것이고,
for those who need it.
치료를 해 주어야 합니다.
would be connecting families
to need, wherever they're headed.
제공할 수 있어야 합니다.
and testing children
가르치고, 시험하면서
할 수 있어야 합니다.
in these processing centers.
좋은 방법으로 바꿀 수 있습니다.
라고 말입니다.
all over the world are holding families
우리의 수용소 센터처럼
are getting it right
발전해 있습니다.
describing refugee camps
건강과 발육을 보호해 주는
health and development.
보고서를 발표하였습니다.
are housed together.
살고 있습니다.
so they can earn some money,
노동 허가를 받아 일하고 있고,
go to the local stores and shop.
식량 쿠폰도 받고 있습니다.
to cook healthy meals for the children,
건강한 음식을 만들고 있고,
every day and are taught.
교육을 받고 있습니다.
they go home and they ride bikes,
집에 가고 자전거를 타며,
and explore the world --
세상을 탐험합니다.
꼭 필요한 활동들이죠.
We have the resources to get it right.
있는 충분한 자원이 있습니다.
and the insistence of Americans
아이들을 인간적으로 대해야 한다는
Danny or Fernando.
잊을 수 없습니다.
are healthy and happy.
행복하기를 기도합니다.
of the many children I met
많은 아이들의 일부분입니다.
who have been in detention.
중 일부분이기도 하죠.
영감을 받았습니다.
and my optimism in the work I do.
희망을 불어넣습니다.
on our approach to immigration,
서로 다를 수도 있지만,
with dignity and respect.
대해야 합니다.
who remain in the United States,
아이들을 준비시킬 수 있습니다.
engaged members of our society.
될 수 있도록 말입니다.
countries whether voluntarily or not
the merchants, the leaders
리더가 될 수 있을 것입니다.
all of those children and parents
부모들이 힘을 합쳐
about the goodness of our country
증언할 수 있었으면 좋겠습니다.
옳은 길을 걸어야 합니다.
to disagree on immigration,
같을 수도, 다를 수도 있지만,
우리 모두가 동의했으면 좋겠습니다:
at this moment in our history,
이 시기를 회상하며,
lifelong trauma on children,
가해지는 것을 지켜보기만 했다는
ABOUT THE SPEAKER
Luis H. Zayas - Social worker, psychologist, researcherLuis H. Zayas remains a proud active mental health practitioner through his evaluations of immigrant children and families facing deportation, and of refugee and asylum-seeking mothers and children in detention centers.
Why you should listen
Luis H. Zayas lends his expertise to legal advocates protecting the rights of asylees, refugees and immigrants in courts. A native of Coamo, Puerto Rico, Zayas believes deeply that social justice warriors cannot serve on all the battlefronts where human rights are trampled, and inhumane treatment occurs. Instead, we must use our natural talents, passions, skills and knowledge to fight in those areas that call out to us.
Luis H. Zayas | Speaker | TED.com