ABOUT THE SPEAKER
Adam Garone - Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health.

Why you should listen

With a background in web and mobile marketing, Australian native Adam Garone's career took a left turn in 2003 when his brother challenged him to grow out a moustache. The two wondered if they could bring the moustache back in vogue and, in the process, raise awareness for men's health along with money for prostate cancer research. Thus began the Movember movement. Garone serves as CEO.

The Movember challenge is simple: men begin November 1st clean shaven and, for the next 30 days, grow out their moustaches while seeking out sponsorship for their efforts. The proceeds go to the Prostate Cancer Foundation as well as Livestrong. In 2011, Movember raised $126 million in 14 countries. 

More profile about the speaker
Adam Garone | Speaker | TED.com
TEDxToronto 2011

Adam Garone: Healthier men, one moustache at a time

Adam Garone: Gezondere mannen, snor per snor

Filmed:
739,941 views

Adam Garone heeft een indrukwekkende snor, en het is voor een goed doel. Hij is medestichter van Movember, zijn initiatief om aandacht te vragen voor de gezondheid van mannen -- door ze elke maand november hun snor te doen laten staan. Het begon als een weddenschap in een café in 2003. Nu is het een wereldwijde beweging die vorig jaar 126 miljoen dollar heeft opgehaald voor onderzoek naar prostaatkanker.
- Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:10
I think the beautifulmooi MalinMalin [AkermanAkerman] put it perfectlyvolmaakt.
0
838
1974
Ik denk dat de knappe Malin
het perfect heeft uitgedrukt:
00:12
EveryElke man deservesverdient the opportunitykans
1
2812
2340
elke man verdient een kans
00:14
to growgroeien a little bitbeetje of luxuryluxe.
2
5152
2623
om wat luxe te telen.
00:17
LadiesDames and gentlemenmijne heren, and more importantlybelangrijker,
3
7775
1830
Dames en heren, en vooral,
00:19
MoMo BrosBros and MoMo SistasSistas — (LaughterGelach) —
4
9605
2853
Mo Bros en Mo Sistas -- (Gelach) --
00:21
for the nextvolgende 17 minutesnotulen, I'm going to sharedelen with you
5
12458
2536
de volgende 17 minuten deel ik met jullie
00:24
my MovemberMovember journeyreis, and how, throughdoor that journeyreis,
6
14994
3651
mijn Movember-tocht,
en hoe we daardoor
00:28
we'vewij hebben redefinedgeherdefinieerd charitygoed doel, we're redefiningherdefiniëren van the way
7
18645
3171
goede werken hebben heruitgevonden,
en de manier waarop
00:31
prostateprostaat cancerkanker researchersonderzoekers are workingwerkend togethersamen
8
21816
3138
onderzoekers naar prostaatkanker samenwerken
00:34
throughoutoveral the worldwereld-, and I hopehoop, throughdoor that processwerkwijze,
9
24954
3752
over de hele wereld.
Ik hoop dat we jullie daarbij
00:38
that I inspireinspireren you to createcreëren something significantsignificant
10
28706
3371
inspireren om iets betekenisvols te doen
00:41
in your life, something significantsignificant that will go on
11
32077
3582
in jullie leven,
iets dat blijft
00:45
and make this worldwereld- a better placeplaats.
12
35659
3583
en van deze wereld een betere plek maakt.
00:48
So the mostmeest commongemeenschappelijk questionvraag I get askedgevraagd,
13
39242
2929
De vraag die ik het vaakst krijg --
00:51
and I'm going to answerantwoord it now so I don't have to do it
14
42171
2188
ik beantwoord ze nu,
dan hoeft het straks niet meer
00:53
over drinksdrankjes tonightvanavond, is how did this come about?
15
44359
4473
bij een glaasje --
is: hoe is het allemaal begonnen?
00:58
How did MovemberMovember startbegin?
16
48832
2563
Hoe is Movember begonnen?
01:00
Well, normallynormaal, a charitygoed doel startsstarts with the causeoorzaak, and someoneiemand
17
51395
2737
Meestal begint een goed doel
met een doel
01:03
that is directlydirect affectedgetroffen by a causeoorzaak.
18
54132
3062
en iemand die daar rechtstreeks bij betrokken is.
01:06
They then go on to createcreëren an eventevenement, and beyondvoorbij that,
19
57194
3184
Er wordt een evenement opgezet, en vervolgens
01:09
a foundationfundament to supportondersteuning that.
20
60378
3170
een stichting om dat te ondersteunen.
01:13
PrettyVrij much in everyelk casegeval, that's how a charitygoed doel startsstarts.
21
63548
4703
Dat is bijna altijd
hoe een goed doel begint.
01:17
Not so with MovemberMovember. MovemberMovember startedbegonnen in a very
22
68251
3431
Niet zo bij Movember.
Dat begon
01:21
traditionaltraditioneel AustralianAustralische way. It was on a SundayZondag afternoonmiddag.
23
71682
3778
op traditioneel Australische wijze,
op een zondagnamiddag.
01:24
I was with my brotherbroer and a matestuurman havingmet a fewweinig beersbieren,
24
75460
2588
Ik zat met mijn broer en een maat
wat bier te drinken
01:27
and I was watchingkijken the worldwereld- go by,
25
78048
2171
en de wereld te observeren,
01:29
had a fewweinig more beersbieren, and the conversationgesprek turnedgedraaid
26
80219
2409
nog wat biertjes,
en het gespreksonderwerp
01:32
to '70s fashionmode — (LaughterGelach) —
27
82628
4372
werd mode uit de jaren 70 -- (Gelach) --
01:36
and how everything managesbeheert to come back into stylestijl.
28
87000
2908
en hoe alles na verloop van tijd terug in wordt.
01:39
And a fewweinig more beersbieren, I said, "There has to be some stuffspul
29
89908
2296
Nog een paar biertjes, en ik zei:
"Wedden dat er dingen zijn
01:41
that hasn'theeft niet come back." (LaughterGelach)
30
92204
4838
die niet terug in geworden zijn." (Gelach)
01:46
Then one more beerbier and it was, whateverwat dan ook happenedgebeurd to the mustachesnor?
31
97042
3522
Nog een biertje, en de vraag:
wat is er met de snor gebeurd?
01:50
Why hasn'theeft niet that madegemaakt a comebackcomeback? (LaughterGelach)
32
100564
4384
Waarom heeft die geen comeback gemaakt? (Gelach)
01:54
So then there was a lot more beersbieren, and then the day endedbeëindigde
33
104948
1553
Vervolgens veel meer biertjes,
en op het einde van de dag
01:56
with a challengeuitdaging to bringbrengen the mustachesnor back. (LaughterGelach)
34
106501
5210
was de uitdaging: breng de snor terug.
(Gelach)
02:01
So in AustraliaAustralië, "moma" is slangslang for mustachesnor,
35
111711
2733
In Australië is "mo" slang voor snor (moustache),
02:03
so we renamedomgedoopt tot the monthmaand of NovemberNovember "MovemberMovember"
36
114444
3008
dus gaven we de maand november
de nieuwe naam Movember.
02:06
and createdaangemaakt some prettymooi basicbasis- rulesreglement, whichwelke still standstand todayvandaag.
37
117452
2947
We spraken basisregels af
die vandaag nog gelden.
02:09
And they are: startbegin the monthmaand clean-shavenschoongeschoren,
38
120399
2767
Dit zijn ze:
begin de maand gladgeschoren,
02:12
rockrots a mustachesnor -- not a beardbaard, not a goateeSik, a mustachesnor --
39
123166
3254
kweek een snor --
geen baard, geen sik, een snor --
02:15
for the 30 daysdagen of NovemberNovember, and then we agreedAkkoord
40
126420
2775
gedurende de 30 dagen van november,
en we spraken af
02:18
that we would come togethersamen at the endeinde of the monthmaand,
41
129195
2502
dat we op het eind van de dag
zouden samenkomen,
02:21
have a mustache-themedsnor-thema partyfeest, and awardonderscheiding a prizeprijs
42
131697
4012
een snorrenthemafeestje
en een prijs zouden geven
02:25
for the bestbeste, and of courseCursus, the worstslechtst mustachesnor. (LaughterGelach)
43
135709
4822
aan de beste en uiteraard ook de ergste snor.
(Gelach)
02:30
Now trustvertrouwen me, when you're growinggroeiend a mustachesnor
44
140531
1474
Geloof me, als je een snor laat staan,
02:31
back in 2003, and there were 30 of us back then,
45
142005
3205
in 2003 -- we waren met 30 toentertijd,
02:34
and this was before the ironicIronisch hipsterHipster mustachesnor movementbeweging
46
145210
4040
en dit was nog voor de ironische
hippesnorbeweging
02:38
— (LaughterGelach) —
47
149250
4464
-- (Gelach) --
02:43
it createdaangemaakt a lot of controversycontroverse. (LaughterGelach)
48
153714
4537
dan was dat heel controversieel. (Gelach)
02:47
So my bossbaas wouldn'tzou het niet let me go and see clientsclients.
49
158251
2295
Ik mocht van mijn baas geen klanten bezoeken.
02:50
My girlfriendvriendin at the time, who'swie is no longerlanger my girlfriendvriendin — (LaughterGelach) — hatedgehaat it.
50
160546
6336
Mijn vriendin van toen, die niet langer mijn vriendin is
-- (Gelach) -- haatte het.
02:56
ParentsOuders would shuffleShuffle kidskinderen away from us. (LaughterGelach)
51
166882
5660
Ouders hielden hun kinderen van ons weg. (Gelach)
03:02
But we camekwam togethersamen at the endeinde of the monthmaand and
52
172542
1447
Maar we kwamen samen
op het eind van de maand
03:03
we celebratedberoemd our journeyreis, and it was a realecht journeyreis.
53
173989
3288
en we vierden onze tocht,
en het was een echte tocht.
03:06
And we had a lot of funpret, and in 2004, I said to the guys,
54
177277
4772
We hadden veel lol.
In 2004 zei ik tegen de jongens:
03:11
"That was so much funpret. We need to legitimizelegitimeren this
55
182049
3187
"Dat was zo leuk.
Laten we dit legitimeren
03:14
so we can get away with it yearjaar on yearjaar." (LaughterGelach)
56
185236
4783
zodat we er elk jaar mee wegkomen." (Gelach)
03:19
So we startedbegonnen thinkinghet denken about that, and we were inspiredgeinspireerd
57
190019
3839
Daar begonnen we over na te denken.
Onze inspiratie
03:23
by the womenvrouw around us and all they were doing for breastborst cancerkanker.
58
193858
3088
waren de vrouwen in onze omgeving
die zich voor borstkanker inzetten.
03:26
And we thought, you know what, there's nothing for men'sheren healthGezondheid.
59
196946
2461
We dachten:
er is niets over gezondheid van mannen.
03:28
Why is that? Why can't we combinecombineren growinggroeiend a mustachesnor
60
199407
3913
Hoe komt dat?
Waarom combineren we onze snor
03:32
and doing something for men'sheren healthGezondheid?
61
203320
1492
niet met een actie rond mannengezondheid?
03:34
And I startedbegonnen to researchOnderzoek that topiconderwerp, and discoveredontdekt
62
204812
2664
Ik begon wat onderzoek te doen en ontdekte
03:36
prostateprostaat cancerkanker is the malemannetje equivalentgelijkwaardig of breastborst cancerkanker
63
207476
2914
dat prostaatkanker
het mannelijke equivalent is van borstkanker
03:39
in termstermen of the numberaantal of menmannen that diedood gaan from it and are diagnosedgediagnosticeerd with it.
64
210390
2961
wat betreft het aantal overlijdens en diagnoses.
03:42
But there was nothing for this causeoorzaak,
65
213351
2568
Maar hier bestond geen actie rond.
03:45
so we marriedgetrouwd growinggroeiend a mustachesnor with prostateprostaat cancerkanker,
66
215919
4155
Dus koppelden we een snor laten staan
aan prostaatkanker
03:49
and then we createdaangemaakt our taglineTagline, whichwelke is,
67
220074
2106
en we lanceerden onze slogan:
03:51
"ChangingWijzigen the facegezicht of men'sheren healthGezondheid."
68
222180
2009
"Het aanzien van gezondheid
van mannen veranderen".
03:53
And that eloquentlywelsprekend describesbeschrijft the challengeuitdaging,
69
224189
2739
Dat is een goed geformuleerde
beschrijving van de uitdaging,
03:56
changingveranderen your appearanceuiterlijk for the 30 daysdagen,
70
226928
2111
verander je uiterlijk 30 dagen lang,
03:58
and alsoook the outcomeresultaat that we're tryingproberen to achievebereiken:
71
229039
1820
en van het resultaat dat we willen bereiken:
04:00
gettingkrijgen menmannen engagedbezet in theirhun healthGezondheid, havingmet them have
72
230859
2636
mannen betrekken bij hun gezondheid,
04:02
a better understandingbegrip about the healthGezondheid risksrisico's that they facegezicht.
73
233495
4304
zorgen dat ze beter begrijpen
welke gezondheidsrisico's ze lopen.
04:07
So with that modelmodel-, I then
74
237799
2680
Op basis van dat model
04:09
cold-calledkoude-genaamd the CEOCEO of the ProstateProstaat CancerKanker FoundationStichting.
75
240479
2679
belde ik zonder introductie
de CEO van de Stichting Prostaatkanker.
04:12
I said to him, "I've got the mostmeest amazingverbazingwekkend ideaidee
76
243158
2367
Ik zei: "Ik heb een verbluffend idee
04:15
that's going to transformtransformeren your organizationorganisatie." (LaughterGelach)
77
245525
3194
dat je organisatie zal transformeren." (Gelach)
04:18
And I didn't want to sharedelen with him the ideaidee over the phonetelefoon,
78
248719
2419
Ik wilde het idee niet met hem delen per telefoon,
04:20
so I convincedovertuigd him to meetontmoeten with me for coffeekoffie in MelbourneMelbourne
79
251138
2356
dus ik strikte hem
voor een koffie-afspraak in Melbourne
04:22
in 2004.
80
253494
1712
in 2004.
04:24
And we satza down, and I sharedgedeelde with him my visionvisie
81
255206
3193
Ik deelde mijn visie met hem:
04:27
of gettingkrijgen menmannen growinggroeiend mustachessnorren acrossaan de overkant AustraliaAustralië,
82
258399
2720
we zouden mannen
snorren doen kweken in heel Australië
04:30
raisingverheffing awarenessbewustzijn for this causeoorzaak,
83
261119
2712
en zo aandacht voor dit goede doel creëren
04:33
and fundsfondsen for his organizationorganisatie. And I needednodig a partnershipvennootschap
84
263831
2632
en fondsen werven voor zijn organisatie.
Ik had een partnership nodig
04:35
to legitimatelyrechtmatig do that.
85
266463
2577
om dit te legitimeren.
04:38
And I said, "We're going to come togethersamen at the endeinde,
86
269040
1601
"Op het einde komen we samen
04:40
we're going to have a mustache-themedsnor-thema partyfeest, we're going to have DJsDJ 's,
87
270641
2670
en houden we een snorrenthemafeestje,
met dj's,
04:42
we're going to celebratevieren life, and we're going to changeverandering the facegezicht of men'sheren healthGezondheid."
88
273311
3803
we vieren het leven en we veranderen
het aanzien van de gezondheid van mannen."
04:46
And he just lookedkeek at me and laughedlachte, and he said,
89
277114
2777
Hij keek me aan, lachte en zei:
04:49
he said, "AdamAdam, that's a really novelroman ideaidee,
90
279891
3635
"Adam, dat is een heel vernieuwend idee,
04:53
but we're an ultraconservativeultraconservatieve organizationorganisatie.
91
283526
2505
maar wij zijn een ultraconservatieve organisatie.
04:55
We can't have anything to do with you." (LaughterGelach)
92
286031
4816
We kunnen ons niet met jou inlaten." (Gelach)
05:00
So I paidbetaald for coffeekoffie that day — (LaughterGelach) —
93
290847
4360
Die dag betaalde ik de koffie -- (Gelach) --
05:04
and his partingafscheid commentcommentaar as we shookschudde handshanden was,
94
295207
3003
en bij het afscheid zei hij:
05:07
"Listen, if you happengebeuren to raiseverhogen any moneygeld out of this,
95
298210
2663
"Weet je, als je toevallig geld ophaalt hiermee,
05:10
we'llgoed gladlygraag take it." (LaughterGelach)
96
300873
4554
dan aanvaarden we dat in dank." (Gelach)
05:14
So my lessonles that yearjaar was persistencevolharding.
97
305427
3724
Mijn les dat jaar was dus volhouden.
05:18
And we persistedblijven bestaan, and we got 450 guys
98
309151
4400
We hielden vol
en kregen 450 mannen zover
05:23
growinggroeiend mustachessnorren, and togethersamen we raisedverheven 54,000 dollarsdollars,
99
313551
5168
dat ze snorren lieten staan.
Samen haalden we 54.000 dollar op.
05:28
and we donatedgedoneerd everyelk centcent of that to the ProstateProstaat CancerKanker FoundationStichting of AustraliaAustralië,
100
318719
3032
We gaven elke cent daarvan
aan de Prostaatkankerstichting van Australië,
05:31
and that representedvertegenwoordigd at the time the singlesingle biggestgrootste donationschenking
101
321751
3106
en dat was toen de grootste donatie
05:34
they'dze zouden ever receivedontvangen.
102
324857
2556
die ze ooit gekregen hadden.
05:36
So from that day forwardvooruit, my life has becomeworden about a mustachesnor.
103
327413
4601
Sinds die dag draait mijn leven om snorren.
05:41
EveryElke day -- this morningochtend-, I wakewekken up and go, my life
104
332014
2589
Elke dag -- ik stond vanochtend op, werd wakker
05:44
is about a mustachesnor. (LaughterGelach)
105
334603
3977
en mijn leven draait om een snor. (Gelach)
05:48
EssentiallyIn wezen, I'm a mustachesnor farmerboer. (LaughterGelach)
106
338580
4983
Ik ben in wezen een snorrenboer. (Gelach)
05:53
And my seasonseizoen is NovemberNovember. (ApplauseApplaus)
107
343563
3265
Mijn seizoen is november. (Applaus)
05:56
(ApplauseApplaus)
108
346828
3091
(Applaus)
05:59
So in 2005, the campaigncampagne got more momentumstuwkracht,
109
349919
3909
In 2005 kwam de campagne goed op gang,
06:03
was more successfulgeslaagd in AustraliaAustralië and then NewNieuw ZealandZeeland,
110
353828
2441
had meer succes in Australië en Nieuw-Zeeland
06:05
and then in 2006 we camekwam to a pivotalcentrale pointpunt.
111
356269
4758
en in 2006 kwamen we op een keerpunt.
06:10
It was consumingconsumeren so much of our time after hoursuur
112
361027
3737
Het nam zoveel van onze vrije tijd in beslag,
06:14
on weekendsweekends that we thought, we eithereen van beide need
113
364764
3125
tijdens de weekends,
dat we beslisten dat we
06:17
to closedichtbij this down or figurefiguur a way to fundfonds MovemberMovember
114
367889
3314
ofwel moesten sluiten, ofwel een manier vinden
om Movember te financieren
06:20
so that I could quitophouden my jobbaan and go and spendbesteden more time
115
371203
2833
zodat ik mijn werk kon opgeven
en meer tijd kon besteden
06:23
in the organizationorganisatie and take it to the nextvolgende levelniveau.
116
374036
3830
om de organisatie op een hoger niveau te tillen.
06:27
It's really interestinginteressant when you try and figurefiguur a way
117
377866
2858
Het is heel interessant om een manier te zoeken
06:30
to fundfonds a fundraisingfondsenwerving organizationorganisatie
118
380724
2141
om een fondsenwervingsorganisatie te financieren
06:32
builtgebouwd off growinggroeiend mustachessnorren. (LaughterGelach)
119
382865
2455
die gebaseerd is op snorren laten staan. (Gelach)
06:34
Let me tell you that there's not too manyveel people interestedgeïnteresseerd
120
385320
2371
Ik kan je zeggen dat er niet zoveel mensen zijn
06:37
in investinginvesteren in that, not even the ProstateProstaat CancerKanker FoundationStichting,
121
387691
4032
die erin willen investeren,
zelfs niet de Prostaatkankerstichting,
06:41
who we'dwij hadden raisedverheven about 1.2 millionmiljoen dollarsdollars for at that stagestadium.
122
391723
3265
voor wie we toen ongeveer
1,2 miljoen dollar hadden opgehaald.
06:44
So again we persistedblijven bestaan, and Foster'sFosters BrewingBrouwen camekwam to the partyfeest
123
394988
4135
Dus hielden we opnieuw vol.
Foster's Brewing meldde zich aan
06:48
and gavegaf us our first ever sponsorshipsponsoring,
124
399123
3140
en werd onze allereerste sponsor.
06:51
and that was enoughgenoeg for me to quitophouden my jobbaan, I did consultingoverleg plegen on the sidekant.
125
402263
4573
Dat volstond voor mij om mijn job op te geven.
Ik deed consultancy in bijberoep.
06:56
And leadingleidend into MovemberMovember 2006,
126
406836
4966
In de aanloop naar Movember 2006
07:01
we'dwij hadden runrennen throughdoor all the moneygeld from Foster'sFosters,
127
411802
2585
zaten we door het geld van Foster's,
07:03
we'dwij hadden runrennen throughdoor all the moneygeld I had, and essentiallyin wezen
128
414387
3158
zaten we door mijn eigen geld
07:07
we had no moneygeld left, and we'dwij hadden convincedovertuigd all our suppliersleveranciers --
129
417545
3098
en was het geld op.
We overtuigden alle leveranciers --
07:10
creativecreatief agenciesagentschappen, webweb developmentontwikkeling agenciesagentschappen,
130
420643
2193
reclamebureaus, webontwikkelingsbureaus,
07:12
hostinghosting companiesbedrijven, whatnotwat dan ook -- to delayvertraging theirhun billingfacturering untiltot DecemberDecember.
131
422836
4453
hostingbedrijven -- om hun factuur
uit te stellen tot december.
07:16
So we'dwij hadden rackedpijnigde up at this stagestadium about 600,000 dollarsdollars
132
427289
3030
Op dat moment hadden we
ongeveer 600.000 dollar
07:19
worthwaard of debtschuld. So if MovemberMovember 2006 didn't happengebeuren,
133
430319
4255
schulden. Als Movember 2006 er niet kwam
07:24
the fourvier foundersoprichters, well, we would'vewould've been brokekapot gegaan,
134
434574
3370
zouden de vier stichters failliet zijn gegaan,
07:27
we would'vewould've been homelessdakloze, sittingzittend on the streetstraat
135
437944
1693
en dakloos op straat staan
07:29
with mustachessnorren. (LaughterGelach)
136
439637
2858
met hun snorren. (Gelach)
07:31
But we thought, you know what, if that's the worstslechtst thing
137
442495
1905
Wij dachten: als dat het ergste is
07:33
that happensgebeurt, so what?
138
444400
2245
dat ons overkomt, wat dan nog?
07:36
We're going to have a lot of funpret doing it, and it taughtonderwezen us
139
446645
1762
We zullen er een hoop lol bij hebben
en geleerd hebben
07:37
the importancebelang of takingnemen risksrisico's and really smartslim risksrisico's.
140
448407
4498
hoe belangrijk het is om risico's te nemen,
hele slimme risico's.
07:42
Then in earlyvroeg 2007, a really interestinginteressant thing happenedgebeurd.
141
452905
4263
Begin 2007 gebeurde iets heel interessants.
07:46
We had MoMo BrosBros from CanadaCanada, from the U.S.,
142
457168
3719
Er waren Mo Bros uit Canada, de VS
07:50
and from the U.K. emailinge-mailen us and callingroeping us and sayinggezegde,
143
460887
2944
en het VK die ons mailden en belden om te zeggen
07:53
hey, there's nothing for prostateprostaat cancerkanker.
144
463831
1984
dat ze niets hadden rond prostaatkanker.
07:55
BringBrengen this campaigncampagne to these countrieslanden.
145
465815
3502
Breng de campagne naar die landen.
07:58
So we thought, why not? Let's do it.
146
469317
2362
Dus dachten we: waarom niet? Dat doen we.
08:01
So I cold-calledkoude-genaamd the CEOCEO of ProstateProstaat CancerKanker CanadaCanada,
147
471679
3130
Ik belde zonder introductie naar de CEO
van Prostaatkanker Canada
08:04
and I said to him, "I have this mostmeest amazingverbazingwekkend conceptconcept."
148
474809
3526
en ik zei: "Ik heb een verbluffend concept."
08:07
(LaughterGelach)
149
478335
1768
(Gelach)
08:09
"It's going to transformtransformeren your organizationorganisatie. I don't want
150
480103
3047
"Het gaat je organisatie transformeren.
Ik verklap je niets,
08:12
to tell you about it now, but will you meetontmoeten with me
151
483150
1464
maar kan ik je ontmoeten
08:14
if I flyvlieg all the way to TorontoToronto?" So I flewvlogen here,
152
484614
3409
als ik helemaal naar Toronto vlieg?"
Dus ik vloog erheen,
08:17
metleerde kennen down on FrontVoorzijde StreetStraat EastEast, and we satza in the boardroombestuurskamer,
153
488023
3128
sprak af op Front Street East,
we zaten in de bestuurszaal
08:20
and I said, "Right, here'shier is my visionvisie of gettingkrijgen menmannen growinggroeiend mustachessnorren
154
491151
4077
en ik zei: "Dit is mijn visie
over mannen die hun snor laten staan
08:24
all acrossaan de overkant CanadaCanada raisingverheffing awarenessbewustzijn and fundsfondsen for your organizationorganisatie."
155
495228
4771
over heel Canada, om aandacht en geld
te vragen voor jouw organisatie."
08:29
And he lookedkeek at me and laughedlachte and said,
156
499999
1241
Hij keek me aan, lachte en zei:
08:30
"AdamAdam, soundsklanken like a really novelroman ideaidee, but we're
157
501240
2358
"Adam, dat is een heel vernieuwend idee,
08:33
an ultraconservativeultraconservatieve organizationorganisatie." (LaughterGelach)
158
503598
2895
maar wij zijn een ultraconservatieve organisatie." (Gelach)
08:35
I've heardgehoord this before. I know how it goesgaat.
159
506493
3007
Heb ik al gehoord. Ik weet hoe het gaat.
08:39
But he said, "We will partnerpartner with you,
160
509500
2474
Maar hij zei: "We worden je partner,
08:41
but we're not going to investinvesteren in it. You need to figurefiguur
161
511974
3218
maar we investeren er niet in.
Je moet zelf uitzoeken
08:44
a way to bringbrengen this campaigncampagne acrossaan de overkant here and make it work."
162
515192
2871
hoe je deze campagne naar hier brengt
en doet werken.
08:47
So what we did was, we tooknam some of the moneygeld that
163
518063
1913
Dus namen we een deel van het geld
08:49
we raisedverheven in AustraliaAustralië to bringbrengen the campaigncampagne acrossaan de overkant
164
519976
2103
dat we in Australië hadden opgehaald
om de campagne over te brengen
08:51
to this countryland, the U.S, and the U.K., and we did that
165
522079
2601
naar daar, naar de VS en de VK,
08:54
because we knewwist, if this was successfulgeslaagd,
166
524680
2456
omdat we wisten dat we, als dat succes had,
08:56
we could raiseverhogen infinitelyoneindig more moneygeld globallywereldwijd
167
527136
2608
oneindig meer geld konden ophalen in de wereld
08:59
than we could just in AustraliaAustralië. And that moneygeld
168
529744
2535
dan gewoon in Australië. Dat geld
09:01
fuelsbrandstoffen researchOnderzoek, and that researchOnderzoek will get us to a curegenezen.
169
532279
3086
betaalt onderzoek, en dat onderzoek
zal ons een remedie brengen.
09:04
And we're not about findingbevinding an AustralianAustralische curegenezen
170
535365
1754
Het gaat ons niet om een Australische remedie
09:06
or a CanadianCanadese curegenezen, we're about findingbevinding the curegenezen.
171
537119
4379
of een Canadese remedie,
wij willen een remedie vinden.
09:10
So in 2007, we broughtbracht the campaigncampagne acrossaan de overkant here,
172
541498
4308
In 2007 brachten we de campagne naar hier.
09:15
and it was, it setreeks the stagestadium for the campaigncampagne.
173
545806
4545
Dat was de voorbereiding van de campagne.
09:19
It wasn'twas niet as successfulgeslaagd as we thought it would be.
174
550351
2033
Het was niet zo succesvol als we dachten.
09:21
We were sortsoort of very gungGung hoHo with our successsucces in AustraliaAustralië
175
552384
2650
Wij waren helemaal enthousiast
door ons succes in Australië
09:24
and NewNieuw ZealandZeeland at that stagestadium.
176
555034
2821
en Nieuw-Zeeland, op dat punt.
09:27
So that yearjaar really taughtonderwezen us the importancebelang of beingwezen patientgeduldig
177
557855
3504
Dat jaar leerde ons het belang van geduld hebben
09:30
and really understandingbegrip the locallokaal marketmarkt before you
178
561359
2288
en de lokale markt goed doorgronden
09:33
becomeworden so boldstoutmoedig as to setreeks loftyverheven targetsdoelen.
179
563647
3648
voor je zo boud bent om hoge doelen te stellen.
09:36
But what I'm really pleasedverheugd to say is, in 2010,
180
567295
4024
Maar ik kan met fierheid zeggen
dat Movember in 2010
09:40
MovemberMovember becamewerd a trulywerkelijk globalglobaal movementbeweging.
181
571319
2604
een echte wereldbeweging werd.
09:43
CanadaCanada was just pippedpipped to the postpost in termstermen of
182
573923
2276
Canada werd op een haar na
09:45
the numberaantal one fundraisingfondsenwerving campaigncampagne in the worldwereld-.
183
576199
2672
de nummer één fondsenwervingscampagne
ter wereld.
09:48
Last yearjaar we had 450,000 MoMo BrosBros spreadverspreiding acrossaan de overkant the worldwereld-
184
578871
5132
Vorig jaar hadden we 450.000
Mo Bros over de hele wereld
09:53
and togethersamen we raisedverheven 77 millionmiljoen dollarsdollars.
185
584003
4052
en samen haalden we 77 miljoen dollar op.
09:57
(ApplauseApplaus)
186
588055
7908
(Applaus)
10:05
And that makesmerken MovemberMovember now the biggestgrootste funderFunder
187
595963
2339
Movember is nu de grootste geldschieter
10:07
of prostateprostaat cancerkanker researchOnderzoek and supportondersteuning programsprogramma's in the worldwereld-.
188
598302
4243
ter wereld van onderzoeksprogramma's
over prostaatkanker.
10:12
And that is an amazingverbazingwekkend achievementprestatie when you think about
189
602545
2349
Dat is een verbazingwekkend resultaat,
als je denkt aan
10:14
us growinggroeiend mustachessnorren. (LaughterGelach)
190
604894
3736
ons die onze snor lieten staan. (Gelach)
10:18
And for us, we have redefinedgeherdefinieerd charitygoed doel.
191
608630
2016
Wij hebben de goede doelen heruitgevonden.
10:20
Our ribbonlint is a hairyharige ribbonlint. (LaughterGelach)
192
610646
5376
Ons lintje is een harig lintje. (Gelach)
10:25
Our ambassadorsambassadeurs are the MoMo BrosBros and the MoMo SistasSistas,
193
616022
2357
Onze ambassadeurs zijn de Mo Bros en Mo Sistas,
10:27
and I think that's been fundamentalfundamenteel to our successsucces.
194
618379
3195
en dat is fundamenteel geweest voor ons succes.
10:31
We handhand- acrossaan de overkant our brandmerk and our campaigncampagne to those people.
195
621574
4104
Wij geven ons merk en onze campagne
door aan deze mensen.
10:35
We let them embraceomhelzing it and interpretinterpreteren it in theirhun owneigen way.
196
625678
3944
Ze mogen het omarmen
en interpreteren op hun manier.
10:39
So now I liveleven in LosLos AngelesAngeles, because
197
629622
2599
Ik woon nu in Los Angeles
10:41
the ProstateProstaat CancerKanker FoundationStichting of the U.S. is basedgebaseerde there,
198
632221
2769
omdat de Stichting Prostaatkanker VS
daar gebaseerd is.
10:44
and I always get askedgevraagd by the mediamedia down there,
199
634990
2528
De media daar vragen me altijd,
10:47
because it's so celebrity-drivenCelebrity-gedreven,
200
637518
2536
omdat het zo op beroemdheden teert:
10:49
"Who are your celebrityberoemdheid ambassadorsambassadeurs?"
201
640054
2767
"Wie zijn je beroemde ambassadeurs?"
10:52
And I say to them, "Last yearjaar we were fortunateGelukkig enoughgenoeg
202
642821
2801
Ik zeg dan: "Vorig jaar hadden we het geluk
10:55
to have 450,000 celebrityberoemdheid ambassadorsambassadeurs."
203
645622
3462
om 450.000 beroemde ambassadeurs te hebben."
10:58
And they go, "What, what do you mean?"
204
649084
1240
Zij weer: "Wat, wat bedoel je?"
10:59
And it's like, everything singlesingle personpersoon, everyelk singlesingle MoMo BroBro
205
650324
2962
Elke persoon, elke individuele Mo Bro
11:02
and MoMo SistaSista that participatesneemt deel aan in MovemberMovember
206
653286
2591
en Mo Sista die deelneemt aan Movember
11:05
is our celebrityberoemdheid ambassadorambassadeur, and that is so, so importantbelangrijk
207
655877
3490
is onze beroemde ambassadeur.
Dat is superbelangrijk
11:08
and fundamentalfundamenteel to our successsucces.
208
659367
2919
en fundamenteel voor ons succes.
11:11
Now what I want to sharedelen with you is
209
662286
2672
Wat ik met jullie wil delen,
11:14
one of my mostmeest touchingaandoenlijk MovemberMovember momentsmomenten,
210
664958
4000
is één van mijn meest aangrijpende Movembermomenten.
11:18
and it happenedgebeurd here in TorontoToronto last yearjaar,
211
668958
2840
Het gebeurde hier in Toronto, vorig jaar,
11:21
at the endeinde of the campaigncampagne.
212
671798
2480
bij het einde van de campagne.
11:23
I was out with a teamteam. It was the endeinde of MovemberMovember.
213
674278
3441
Ik was met een team op pad.
Het was het einde van Movember.
11:27
We'dWe zouden had a great campaigncampagne, and to be honesteerlijk, we'dwij hadden had
214
677719
2753
De campagne was geweldig,
en eerlijk gezegd, we hadden
11:29
our faireerlijk sharedelen of beerbier that night, but I said,
215
680472
2774
wat bier op die avond, maar ik zei:
11:32
"You know what, I think we'vewij hebben got one more barbar left in us." (LaughterGelach)
216
683246
3467
"Volgens mij zit er nog één café in ons." (Gelach)
11:36
So we piledopgestapeld into a taxitaxi, and this is our taxitaxi driverbestuurder,
217
686713
3405
Dus propten we ons in een taxi,
dit hier is onze taxichauffeur.
11:39
and I was sittingzittend in the back seatstoel, and he turnedgedraaid around
218
690118
2192
Ik zat achterin.
Hij draaide zich om
11:41
and said, "Where are you going?"
219
692310
1544
en zei: "Waar gaan jullie naartoe?"
11:43
And I said, "HangHang on, that is an amazingverbazingwekkend mustachesnor."
220
693854
3082
Ik zei: "Wacht even, dat is een verbluffende snor."
11:46
(LaughterGelach)
221
696936
4407
(Gelach)
11:50
And he said, "I'm doing it for MovemberMovember." And I said,
222
701343
1936
Hij zei: "Ik doe het voor Movember." Ik zei:
11:52
"So am I." And I said, "Tell me your MovemberMovember storyverhaal."
223
703279
4310
"Ik ook. Vertel me je Movemberverhaal."
11:57
And he goesgaat, "Listen, I know it's about men'sheren healthGezondheid,
224
707589
1976
Hij zei: "Ik weet
dat het over de gezondheid van mannen gaat,
11:59
I know it's about prostateprostaat cancerkanker, but this is for breastborst cancerkanker."
225
709565
3062
over prostaatkanker, maar deze is voor borstkanker."
12:02
And I said, "Okay, that's interestinginteressant."
226
712627
1648
Ik zei: "Dat is interessant."
12:03
And he goesgaat, "Last yearjaar, my mommam passedgeslaagd away from breastborst cancerkanker in SriSri LankaLanka,
227
714275
3557
Hij zei: "Vorig jaar stierf mijn moeder aan borstkanker in Sri Lanka
12:07
because we couldn'tkon het niet affordveroorloven propergoede treatmentbehandeling for her,"
228
717832
3366
omdat we de behandeling niet konden betalen.
12:10
and he said, "This mustachesnor is my tributeschatting to my mommam."
229
721198
4312
Deze snor is mijn eerbetoon aan mijn moeder."
12:15
And we sortsoort of all chokedverslikte up in the back of the taxitaxi,
230
725510
2828
We kregen allemaal de krop in de keel
achter in de taxi.
12:17
and I didn't tell him who I was, because I didn't think it was appropriategeschikt,
231
728338
2533
Ik vertelde hem niet wie ik was,
dat vond ik niet passend.
12:20
and I just shookschudde his handhand- and I said, "Thank you so much.
232
730871
1943
Ik schudde zijn hand en zei: "Heel erg bedankt.
12:22
Your mommam would be so proudtrots."
233
732814
1344
Je moeder zou zo trots zijn."
12:23
And from that momentmoment I realizedrealiseerde that MovemberMovember
234
734158
1928
Op dat moment besefte ik dat Movember
12:25
is so much more than a mustachesnor, havingmet a jokegrap.
235
736086
3038
zoveel meer is dan een snor en een geintje.
12:28
It's about eachelk personpersoon comingkomt eraan to this platformplatform,
236
739124
3709
Het gaat over elke persoon die het platform bezoekt
12:32
embracingomarmen it in theirhun owneigen way,
237
742833
2130
en het op zijn manier omarmt,
12:34
and beingwezen significantsignificant in theirhun owneigen life.
238
744963
3073
over de betekenis voor hun eigen leven.
12:37
For us now at MovemberMovember, we really focusfocus on
239
748036
5275
Wij in Movember focussen
12:42
threedrie programprogramma areasgebieden, and havingmet a truewaar impactbotsing:
240
753311
4272
op drie programmadomeinen,
en op impact genereren:
12:47
awarenessbewustzijn and educationonderwijs,
241
757583
2417
aandacht en voorlichting,
12:49
survivorSurvivor supportondersteuning programsprogramma's, and researchOnderzoek.
242
760000
2787
steunprogramma's voor overlevenden en onderzoek.
12:52
Now we always focusfocus, naturallyvan nature, on how much we raiseverhogen,
243
762787
3545
We focussen natuurlijk altijd op de opbrengst,
12:55
because it's a very tangibletastbaar outcomeresultaat, but for me,
244
766332
3121
omdat dat heel tastbaar is, maar voor mij
12:58
awarenessbewustzijn and educationonderwijs is more importantbelangrijk than the fundsfondsen we raiseverhogen,
245
769453
4207
zijn aandacht en voorlichting belangrijker
dan het geld dat we ophalen
13:03
because I know that is changingveranderen and savingbesparing liveslevens todayvandaag,
246
773660
2864
omdat dat vandaag levens zal veranderen en redden.
13:06
and it's probablywaarschijnlijk bestbeste exampledexampled by
247
776524
2282
Het beste voorbeeld is
13:08
a youngjong guy that I metleerde kennen at SouthSouth by SouthwestZuidwesten
248
778806
2830
een jonge kerel die ik
bij South by Southwest ontmoette,
13:11
in AustinAustin, TexasTexas, at the startbegin of the yearjaar.
249
781636
2840
in Austin, Texas, in het begin van het jaar.
13:13
He camekwam up to me and said, "Thank you for startingbeginnend MovemberMovember."
250
784476
3024
Hij zei: "Bedankt
dat je met Movember bent begonnen."
13:17
And I said, "Thank you for doing MovemberMovember."
251
787500
1932
Ik zei: "Bedankt dat je Movember doet."
13:18
And I lookedkeek at him, and I was like, "I'm prettymooi sure you can't growgroeien a mustachesnor." (LaughterGelach)
252
789432
3860
Ik keek hem aan, zo van:
"Jij kan vast geen snor laten staan." (Gelach)
13:22
And I said, "What's your MovemberMovember storyverhaal?"
253
793292
2384
Ik zei: "Wat is jouw Movemberverhaal?"
13:25
And he said, "I grewgroeide the worstslechtst mustachesnor ever." (LaughterGelach)
254
795676
4023
Hij zei: "Ik liet de slechtste snor ooit staan." (Gelach)
13:29
"But I wentgegaan home for ThanksgivingThanksgiving dinneravondeten, and prettymooi quicklysnel
255
799699
2570
"Maar ik ging naar huis voor Thanksgiving
13:31
the conversationgesprek around the tabletafel turnedgedraaid to
256
802269
2000
en het gesprek aan tafel ging al snel over
13:33
what the hellhel was going on." (LaughterGelach)
257
804269
3331
wat er verdorie aan de hand was." (Gelach)
13:37
"And we talkedgesproken -- I talkedgesproken to them about MovemberMovember,
258
807600
4148
"Ik praatte met hen over Movember.
13:41
and then after that, my dadpa camekwam up to me, and at the ageleeftijd
259
811748
2345
Daarna kwam mijn papa op me af,
en op mijn 26ste
13:43
of 26, for the first time ever, I had a conversationgesprek with my dadpa
260
814093
4071
had ik voor de allereerste keer
een gesprek met mijn papa
13:47
one on one about men'sheren healthGezondheid. I had a conversationgesprek
261
818164
3101
over de gezondheid van mannen.
13:50
with my dadpa about prostateprostaat cancerkanker, and I learnedgeleerd
262
821265
3123
Het ging over prostaatkanker. Ik vernam
13:53
that my grandfathergrootvader had prostateprostaat cancerkanker
263
824388
2786
dat mijn grootvader prostaatkanker had
13:56
and I was ablein staat to sharedelen with my dadpa that he was
264
827174
3183
en ik kon met papa delen dat hij
13:59
twicetweemaal as likelywaarschijnlijk to get that diseaseziekte, and he didn't know that,
265
830357
3023
twee keer zoveel kans had op die ziekte,
wat hij niet wist,
14:02
and he hadn'thad niet been gettingkrijgen screenedgescreend for it."
266
833380
2070
en hij was niet gescreend."
14:04
So now, that guy is gettingkrijgen screenedgescreend for prostateprostaat cancerkanker.
267
835450
3497
Die man laat zich nu screenen op prostaatkanker.
14:08
So those conversationsconversaties, gettingkrijgen menmannen engagedbezet in this,
268
838947
2590
Die gesprekken,
mannen daarvoor engageren,
14:11
at whateverwat dan ook ageleeftijd, is so criticallykritisch importantbelangrijk,
269
841537
2795
op welke leeftijd ook,
is zo erg belangrijk
14:13
and in my viewuitzicht so much more importantbelangrijk
270
844332
2022
en voor mij veel belangrijker
14:15
than the fundsfondsen we raiseverhogen.
271
846354
3115
dan het geld dat we ophalen.
14:18
Now to the fundsfondsen we raiseverhogen, and researchOnderzoek,
272
849469
2800
Over naar het geld dat we ophalen, en onderzoek,
14:21
and how we're redefiningherdefiniëren van researchOnderzoek.
273
852269
2677
en hoe we onderzoek herdefiniëren.
14:24
We fundfonds prostateprostaat cancerkanker foundationsstichtingen now in 13 countrieslanden.
274
854946
4638
Wij financieren prostaatkankerstichtingen
in 13 landen.
14:29
We literallyletterlijk fundfonds hundredshonderden if not thousandsduizenden of institutionsinstellingen
275
859584
3405
We financieren honderden,
zo niet duizenden instellingen
14:32
and researchersonderzoekers around the worldwereld-, and when we lookedkeek
276
862989
2810
en onderzoekers over de hele wereld.
14:35
at this more recentlykort geleden, we realizedrealiseerde there's a realecht lackgebrek
277
865799
4373
Recent bekeken we dit in detail en beseften we
14:39
of collaborationsamenwerking going on even withinbinnen institutionsinstellingen,
278
870172
4159
dat het echt ontbreekt aan samenwerking,
zelfs binnen die instellingen
14:43
let alonealleen nationallyop nationaal niveau, let alonealleen globallywereldwijd, and this is not uniqueuniek
279
874331
2353
laat staan nationaal, laat staan wereldwijd.
14:46
to prostateprostaat cancerkanker. This is cancerkanker researchOnderzoek the worldwereld- over.
280
876684
3420
Dat geldt niet alleen voor prostaatkanker.
14:49
And so we said, right, we'dwij hadden redefinedgeherdefinieerd charitygoed doel. We need
281
880104
3618
Dus zeiden we:
we hebben het goede doel heruitgevonden.
14:53
to redefineherdefiniëren the way these guys operatebedienen. How do we do that?
282
883722
4051
Nu moeten we hun manier van werken heruitvinden.
Hoe doen we dat?
14:57
So what we did was, we createdaangemaakt a globalglobaal actionactie planplan,
283
887773
3609
We maakten een wereldactieplan.
15:00
and we're takingnemen 10 percentprocent of what's raisedverheven in eachelk countryland
284
891382
1817
We nemen 10 procent
van wat in elk land wordt opgehaald
15:02
now and puttingzetten it into a globalglobaal fundfonds, and we'vewij hebben got
285
893199
2342
en stoppen dat in een wereldfonds.
15:05
the bestbeste prostateprostaat cancerkanker scientificwetenschappelijk mindsgeesten in the worldwereld-
286
895541
2736
De beste prostaatkanker-wetenschappers ter wereld
15:07
that look after that fundfonds,
287
898277
2563
zorgen voor dat fonds.
15:10
and they come togethersamen eachelk yearjaar and identifyidentificeren
288
900840
2109
Ze komen elk jaar samen en bepalen
15:12
the numberaantal one priorityprioriteit,
289
902949
2987
de eerste prioriteit.
15:15
and that, last yearjaar, was gettingkrijgen a better screeningdoorlichting testtest.
290
905936
3896
Vorig jaar was dat een betere screeningtest maken.
15:19
So they identifiedgeïdentificeerd that as a priorityprioriteit, and then
291
909832
2157
Dat werd als prioriteit vooropgesteld.
15:21
they'veze hebben got and recruitedaangeworven now 300 researchersonderzoekers
292
911989
2629
Toen recruteerden ze 300 onderzoekers
15:24
from around the worldwereld- that are studyingaan het studeren that topiconderwerp,
293
914618
2684
over de hele wereld die daarmee bezig zijn,
15:26
essentiallyin wezen the samedezelfde topiconderwerp.
294
917302
1951
met hetzelfde onderwerp.
15:28
So now we're fundingfinanciering them to the tuneTune of about
295
919253
1761
Wij geven hun nu financiering van om en bij de
15:30
fivevijf or sixzes millionmiljoen dollarsdollars to collaboratesamenwerken
296
921014
2783
5 of 6 miljoen dollar om samen te werken
15:33
and bringingbrengen them togethersamen, and that's a uniqueuniek thing
297
923797
2608
en om ze samen te brengen.
Dat is uniek
15:35
in the cancerkanker worldwereld-, and we know, throughdoor that collaborationsamenwerking,
298
926405
2976
in de kankerwereld.
Door die samenwerking
15:38
it will accelerateversnellen outcomesuitkomsten.
299
929381
3392
zullen de resultaten sneller komen.
15:42
And that's how we're redefiningherdefiniëren van the researchOnderzoek worldwereld-.
300
932773
6260
En zo vinden we de onderzoekswereld opnieuw uit.
15:48
So, what I know about my MovemberMovember journeyreis is that,
301
939033
6644
Dit weet ik over mijn Movembertocht:
15:55
with a really creativecreatief ideaidee,
302
945677
3142
met een echt creatief idee,
15:58
with passionpassie, with persistencevolharding, and a lot of patiencegeduld,
303
948819
4417
met passie, met volharding en met veel geduld
16:02
fourvier matesmates, fourvier mustachessnorren,
304
953236
3030
kunnen vier maten, vier snorren
16:05
can inspireinspireren a roomkamer fullvol of people,
305
956266
2323
een zaal vol mensen inspireren.
16:08
and that roomkamer fullvol of people can go on and inspireinspireren a citystad,
306
958589
2913
Die zaal vol mensen kan een stad inspireren
16:11
and that citystad is MelbourneMelbourne, my home.
307
961502
2200
en die stad is Melbourne, mijn thuis.
16:13
And that citystad can go on and inspireinspireren a statestaat, and that statestaat
308
963702
3263
Die stad kan een staat inspireren, en die staat
16:16
can go on and inspireinspireren a nationnatie, and beyondvoorbij that,
309
966965
3573
een natie, en verder
16:20
you can createcreëren a globalglobaal movementbeweging
310
970538
2843
kan je een wereldbeweging starten
16:22
that is changingveranderen the facegezicht of men'sheren healthGezondheid.
311
973381
2369
die het aanzien
van de gezondheid van mannen wijzigt.
16:25
My namenaam is AdamAdam GaroneGarone, and that's my storyverhaal.
312
975750
2375
Mijn naam is Adam Garone, en dat is mijn verhaal.
16:27
Thank you. (ApplauseApplaus)
313
978125
2662
Dankjewel. (Applaus)
Translated by Els De Keyser
Reviewed by Christel Foncke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Garone - Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health.

Why you should listen

With a background in web and mobile marketing, Australian native Adam Garone's career took a left turn in 2003 when his brother challenged him to grow out a moustache. The two wondered if they could bring the moustache back in vogue and, in the process, raise awareness for men's health along with money for prostate cancer research. Thus began the Movember movement. Garone serves as CEO.

The Movember challenge is simple: men begin November 1st clean shaven and, for the next 30 days, grow out their moustaches while seeking out sponsorship for their efforts. The proceeds go to the Prostate Cancer Foundation as well as Livestrong. In 2011, Movember raised $126 million in 14 countries. 

More profile about the speaker
Adam Garone | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee